background image

3

WC66000081 -  00

È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale / All copying, even partial, of this manual is strictly forbidden

CSW

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

La Galletti S.p.A. dichiara sotto la sua responsabilità, che i
ventilconvettori a cassetta CSW T sono stati progettati, costruiti
e collaudati in conformità a quanto prescritto dalle Direttive
comunitarie:
73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68, 98/37 e 89/336

.

Bentivoglio, 10/11/2008
Galletti S.p.A.
Luigi Galletti

DECLARATION OF CONFORMITY 

Galletti S.p.A. hereby declares, under its sole responsibility, that
CSW T water cassette series have been designed, built and tested
in conformity with the specifications of European Directives:
73/23, 89/392, 91/368, 93/44, 93/68, 98/37 e 89/336

.

Bentivoglio,10/11/2008

Galletti S.p.A.
Luigi Galletti

1

PRIMA DI INIZIARE L’INSTALLAZIONE

Leggere attentamente questo manuale.

L’installazione e la manutenzione dell’apparecchio devono essere effettuati
esclusivamente da personale tecnico qualificato per questo tipo di macchina,
in conformità con le normative vigenti.
Al ricevimento dell’apparecchio, controllarne lo stato verificando che non abbia
subito danni dovuti al trasporto. Per l’installazione e l’uso di eventuali accessori,
si rimanda alle relative schede tecniche.

2

UTILIZZO PREVISTO E LIMITI DI FUNZIONAMENTO

La Galletti S.p.A. si ritiene sollevata da eventuali responsabilità nei casi in cui
l’apparecchio sia installato da personale non qualificato, venga utilizzato
impropriamente o in condizioni non ammesse, non venga effettuata la
manutenzione prevista dal presente manuale, non siano stati utilizzati ricambi
originali.
I limiti di funzionamento sono riportati in fondo al presente capitolo; ogni altro
uso è considerato improprio.
Conservare l’apparecchio nell’imballo fino al momento dell’installazione, in
modo da evitare infiltrazioni di polvere al suo interno.
Nel caso di fermo invernale, scaricare l’acqua dall’impianto al fine di evitare
danneggiamenti dovuti a formazione di ghiaccio; se vengono utilizzate
soluzioni antigelo, verificare il punto di congelamento.

Non modificare i cablaggi elettrici interni o altri particolari dell’apparecchio.

Fluido termovettore : 

acqua

Temperatura acqua: 

+ 5°C / +70°C

Temperatura aria: 

5°C / + 40°C

Tensione di alimentazione: 

230 V +/-10

 %

Max. pressione fluido primario 

10 bar

1

BEFORE INSTALLATION

Carefully read this manual

Installation and maintenance may be carried out solely by qualified technicians
specifically trained for this type of equipment, in conformity with current
regulations.
On receiving the equipment, check that it has not undergone any damage
during transport. For installation and use of accessories, please refer to the
relative technical sheets.

2

INTENDED USE AND OPERATING LIMITS

Galletti S.p.A. will not accept any liability for damage or injury caused as a result
of: installation by non-qualified personnel;  improper use or use in conditions
not allowed by the manufacturer; failure to perform the maintenance prescribed
in this manual;  use of spare parts other than original factory parts.
The operating limits are specified at the end of this chapter; usage outside the
stated limits is to be considered improper.
Store the unit in its packing container until you are ready to install it to prevent
dust from infiltrating inside it.
During wintertime periods of quiescence, drain water from the system, to
prevent ice from forming. If anti-freeze solutions are used, check for their
freezing point.

Do not attempt to modify the internal wiring or other parts of the unit.

Thermal carrier fluid: 

water

Water temperature: 

+ 5°C  to +70°C

Air temperature: 

5°C to +40°C

Supply voltage: 

230 V+/-10 %

Max. primary fluid pressure 

10 bar

Leggere attentamente

il manuale

ATTENZIONE

PERICOLO

TENSIONE

SIMBOLI DI SICUREZZA

Carefully read this handbook

ATTENTION

DANGER

VOLTAGE

SAFETY SYMBOLS

Содержание CSW T

Страница 1: ...B Manuale installazione uso e manutenzione Installation use and maintenance manual VENTILCONVETTORI A CASSETTA CON TELECOMANDO A RAGGI INFRAROSSI WATER CASSETTE WITH INFRARED REMOTE CONTROL Библиотека СОК ...

Страница 2: ...LLAZIONE 7 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI 12 7 FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA 13 8 MANUTENZIONE 14 I dati tecnici e dimensionali riportati nella presente documentazione possono subire variazioni orientate al miglioramento del prodotto Thetechnicalanddimensionaldatareportedinthismanualmaybemodified in view of any product improvement INDEX 1 BEFORE INSTALLATION 3 2 INTENDED USE AND OPERATING LIMITS 3 3 UNIT D...

Страница 3: ...ll installazione in modo da evitare infiltrazioni di polvere al suo interno Nel caso di fermo invernale scaricare l acqua dall impianto al fine di evitare danneggiamenti dovuti a formazione di ghiaccio se vengono utilizzate soluzioni antigelo verificare il punto di congelamento Nonmodificareicablaggielettriciinternioaltriparticolaridell apparecchio Fluido termovettore acqua Temperatura acqua 5 C 7...

Страница 4: ...ll acqua Timer per l accensione e spegnimento in automatico della cassetta Movimento deflettori uscita aria ACCESSORIO OBBLIGATORIO Valvola a 3 vie con kit idraulico per batteria fredda e o batteria calda Le valvola di regolazione sono a 3 vie 4 attacchi motorizzate ON OFF alimentazione 230V che intercettano acqua fredda e calda su chiamata del termostato lsono complete di kit idraulico di install...

Страница 5: ...CSW T 136 246 2 CSW T 249 tubo di scarico condensa drain outlet pipe uscita outlet 1 ingresso inlet 1 4 DATI DIMENSIONALI Alle pagine 5 e 6 sono riportate le dimensioni di ingombro delle unità CSW T Figura 1 CSW T 136 246 Figura 2 CSW T 249 Figura 3 CSW T 489 4 DIMENSIONS At pages 5 and 6 are reported the overall dimensions of CSW T Figure 1 CSW T 136 246 Figure 2 CSW T 249 Figure 3 CSW T 489 ...

Страница 6: ...ietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden 3 CSW T 489 uscita outlet 1 ingresso inlet 1 tubo di scarico condensa drainoutletpipe 4 DATI DIMENSIONALI 4 DIMENSIONS ...

Страница 7: ...rtare l apparecchio in prossimità del luogo di installazione senza toglierlo dal suo imballo Non appoggiare pesi o attrezzi pesanti sull imballo Alricevimentocontrollarechel imballosiaintegroenonabbia subito danni durante il trasporto Eventuali danni dovranno essereimmediatamentecontestatialtrasportatoreeannotati sul documento di trasporto Verificare immediatamente che all interno dell imballo sia...

Страница 8: ... Once the threaded hangers have been positioned do not tighten the nuts and insert the washers as shown in the drawing Carefully lift the unit without the frame using the four suspension brackets or the four corners inserting it into the false ceiling See pictures 8 7 CSW 136 246 CSW 249 489 11 8 Mettere a livello l unità regolando i dadi ed i dadi di sicurezza sui supporti filettati mantenendo ad...

Страница 9: ...o riportate in figura 12 Quando le tubazioni sono collegate all unità assicurarsi di utilizzare due chiavi inglesi per fissarl Isolare accuratamente le tubazioni il valvolame e le connessioni alla batteria per evitare formazione di condensa ed imbibizione del controsoffitto HYDRAULIC CONNECTIONS It is mandatory the use of the 3 way valve VK available as option see its istallation instruction sheet...

Страница 10: ...to prevent unpleasant odours from reaching the room Condensate may be discharged at a maximum height of 200 mm above the unit The condensate pipe must be insulated If more than one unit is installed in the room the drain system can be made as shown in figure 16 The drain pump in is completed by non return valve timer to delay the switch off of the pump on float switch signal to ensure the complete...

Страница 11: ...ico condensa forma anse oppure è inclinata verso l alto WRONG INSTALLATION The drain hose is not well insulated Drain hose on thre same level The drain hose is bent or point upward AUXILIARY DRIP TRAY Remove the plastic cap Install the auxiliary drip tray as shown in fig 17 VASCHETTA RACCOGLI CONDENSA AUSILIARIA Rimuovere il tappo in plastica Installare la vaschetta come indicato nella figura 17 C...

Страница 12: ...inputs are shown on the rating labels on the units 6 COLLEGAMENTI ELETTRICI E possibile arrivare alla morsettiera di collegamento aprendo la griglia e rimuovendo il pannello metallico figura 18 Perogniunitàprevederesullaretedialimentazioneuninterruttore IL con contatti di apertura con distanza di almeno 3mm e un fusibile F di protezione adeguato Connettere i cavi elettrici al terminale come indica...

Страница 13: ...l is out of order To test the unit during installation 7 FUNZIONAMENTO DI EMERGENZA Utilizzare il pulsante funzionamento di emergenza al posto del telecomando nei casi indicati di seguito batteria del telecomando scariche il telecomando venga perso il telecomando è fuoriservizio testare il funzionamento dell unità durante l installazione HOW TO USE THE EMERGENCY BUTTON EMERGENCY Press button under...

Страница 14: ...ente installata FUORI STAGIONE Spegnere l interruttore generale Pulire il filtro dell aria e le altre parti Far funzionare il ventilatore per 2 3 ore in modo da asciugare completamente la parte interna dell unità 8 MAINTENANCE Maintenance may be performed only by specialised personnel Due caution must be taken while carrying out maintenance accidental contact with some metal parts may cause injury...

Страница 15: ...15 WC66000081 00 È severamente vietata la riproduzione anche parziale di questo manuale All copying even partial of this manual is strictly forbidden CSW ...

Страница 16: ...fabbricazione 5 Scaduti i termini di garanzia i costi relativi ai ricambi ed alla manodopera necessaria per la riparazione sono a carico del cliente 6 Come specificato dai termini di legge DL 199 l obbligo della garanzia all utilizzatore finale è a carico del venditore la società presso la quale ha effettuato l acquisto Galletti attiverà le procedure di garanzia su richiesta del venditore 7 La gar...

Отзывы: