background image

HU - 21

HU

Köszönjük, hogy megvásárolta a terméket! Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati 

utasítást, mielőtt üzembe helyezi a készüléket! Őrizze meg az útmutatót, a garanciajegyet, 

és ha lehetséges, a termék csomagolását is!

ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓ

–  Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék 

bármilyen további felhasználójának.

–  Ellenőrizze, hogy a típustáblán levő feszültségérték megegyezik–e az Ön elektromos 

dugaszolóaljzatában levő feszültséggel. A csatlakozóvezeték villásdugóját csak a szabvány 

szerint helyesen bekötött és földelt dugaszolóaljzatba szabad becsatlakoztatni!

–  

A készüléket 8 éven felüli gyermekek, valamint a készülék 

működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben 

ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos 

működtetésének módját és az azzal járó veszélyeket. A felhasználó 

által történő tisztítást és karbantartást gyermekek nem végezhetik, 

ha nem töltötték be a 8. életévüket és azt is csak felügyelet mellett 

láthatják el. 8 évnél fiatalabb gyermekek csak a készülék és csatlakozó 

vezetékének hatósugarán kívül tartózkodhatnak.

–  

A készüléket nem használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, 

akik alacsonyabb fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy 

akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat, 

kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek 

használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik!

–  

A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!

–  

A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja.

–  

Figyelmeztetés

: Soha ne nyissa fel a fedelet akkor, amikor a víz forr, 

vagy forró.

–  

Tilos a kannát és a talpat vízbe, vagy más folyadékba meríteni 

(részben is)!

–  

Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a gyártó cég, 

annak szervíz szakembere, vagy hasonló minősítéssel rendelkező 

más személy cserélje ki, hogy ezzel elkerüljük a veszélyes helyzet 

kialakulását.

–  

 

Ne kapcsolja be a készüléket, ha annak csatlakozóvezetéke, vagy 

villásdugója sérült, ha nem működik rendesen, ha az leesett és 

megsérült, vagy ha vízbe esett. Ilyen esetekben adja át a készüléket 

szakszervizi vizsgálatokra, annak biztonsága és helyes működése, 

ellenőrzése céljából.

–  

A kanna legfeljebb 1,7 l víz forralására alkalmas. Amennyiben 

a vízszint meghaladja a maximális megengedett értéket, a forró víz 

kifröccsenése fenyeget.

–  A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy rovarok 

közötti kontaktust!

–  A vízforralót nem szabad használni szűrő nélkül.

–  A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken, 

szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú 

szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!

Содержание MIALET BOU 726

Страница 1: ...ITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Nerezová rychlovarná konvice Nerezová rýchlovarná kanvica Czajnik ze stali nierdzewnej Stainless steel water kettle Rozsdamentes vízforraló 28 7 2016 ...

Страница 2: ...a vaří nebo je horká Konvici a podstavec nikdy neponořujte do vody a jiných tekutin ani částečně Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen musí být nahrazen výrobcem jeho servisním technikem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se tak zabránilo vzniku nebezpečné situace Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod nebo vidlici pokud nepracuje správně upadl na zem ...

Страница 3: ...zdné konvice do činnosti Pokud k tomu dojde spotřebič odpojte od el sítě a nechte vychladnout Nenaplňujte konvici studenou vodou za účelem rychlého ochlazení Mohlo by to snížit životnost topného tělesa Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy ani jej nenechávejte viset přes okraj stolu nebo pracovní desky Zavaděním nebo zataháním ...

Страница 4: ...amující ohřívání vody 8 Jakmile začne voda vařit konvice se automaticky vypne 9 Nesundávejte konvici ze základny bez předchozího vypnutí 10 Pamatujte že pokud chcete vodu znovu přivést do varu stiskněte hlavní spínač na konvici do polohy zapnuto 11 Konvici je možné kdykoliv vypnout stisknutím hlavního spínače do polohy vypnuto 12 Když začne vřít voda v konvici uniká pára parním kanálem a po chvíli...

Страница 5: ...oužívání konvice Při odvápňování se vyčistí vnitřek konvice To můžete provést následujícím způsobem Naplňte konvici do poloviny běžnou vodou z kohoutku Do vody v konvici přidejte 30 ml octu Směs uveďte do varu a ponechte odstát 30 sekund Postup opakujte dvakrát nebo třikrát Konvici vyprázdněte dobře vypláchněte a používejte normálně dál ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Přístroj nefunguje Zkontrolujte pevné usa...

Страница 6: ...votnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii pokud je přiložena v příslušném místě zpětného odběru kde bude provedena recyklace tohoto elektrozařízení a baterií V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení Tím že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví kt...

Страница 7: ...dstavcom určeným pre tento typ VÝSTRAHA Neotvárajte veko pokiaľ voda vrie alebo je horúca Kanvicu a podstavec nikdy neponárajte do vody a iných tekutín ani čiastočne Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený musí byť nahradený výrobcom jeho servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej situácie Spotrebič v žiadnom prípade nepoužívajte ak ma poškod...

Страница 8: ... odporúčame podstavec odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z el zásuvky Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou ktorá automaticky preruší prívod el energie v prípade zlyhania parnej poistky vyvretia vody alebo zapnutia prázdnej kanvice Keď sa to stane kanvicu odpojte od el siete a nechajte vychladnúť Nenapĺňajte kanvicu studenou vodou za účelom rýchleh...

Страница 9: ...m postavte základňu na suchý a rovný povrch 2 Otvorte veko kanvice a naplňte ju studenou vodou 3 Uistite sa že hladina vody je medzi značkou minima a maxima na stupnici hladiny vody Nezapínajte kanvicu pokiaľ je prázdna 4 Pred varením vody skontrolujte a opravte polohu filtru Bez filtru nebude správne fungovať vypnutie kanvice pri vare vody 5 Uzavrite veko a položte kanvicu späť na základňu 6 Zást...

Страница 10: ...ni ju do vody neponárajte Vonkajšiu časť kanvice môžete čistiť mierne navlhčenou látkou ktorá nie je hrubá a nepúšťa vlákna bez prísad 3 Filter môžete vybrať pre vyčistenie Filter vyberiete tak že ho vytiahnete hore Filter premyte pod tečúcou vodou 4 Všetky časti znovu zostavte až sú úplne suché 5 V miestach s veľmi tvrdou vodou je dôležité kanvicu pravidelne odvápňovať aby ste zachovali dobrý výk...

Страница 11: ...adania s baliacimi materiálmi vybitými batériami a starým zariadením Likvidácia starého elektrozariadenia a použitých batérií a akumulátorov Tento symbol na výrobku jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom Po skončení životnostiodovzdajte prosím výrobok alebo batériu ak je priložená v príslušnom mieste spätného odberu kde bude vykonan...

Страница 12: ...bezpieczny i rozumieją potencjalne zagrożenia Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem Czajnika używaj tylko z podstawą przeznaczoną do jego typu OSTRZEŻENIE Nie otwieraj pokrywy jeżeli woda gotuje się lub jest gorąca Czajnika i jego podstawy nie zanurzaj w wodzie i innych cieczach również częściowo Jeżeli kabel zasilający urządzenia jest uszkodzony powinien być wymieniony przez producenta technik...

Страница 13: ...ą się wodą lub parą Jeżeli czajnik nie będzie używany przez dłuższy czas zaleca się odłączyć podstawę od prądu Urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik termiczny który odłącza zasilanie w przypadku awarii czujnika pary wygotowania wody lub uruchomienia na sucho Jeśli tak się stanie należy odłączyć urządzenie od prądu i ostudzić Nie należy napełniać czajnika zimną wodą celem szybkiego schłodzenia M...

Страница 14: ...hnię 2 Otworzyć wieko czajnika i napełnić go zimną wodą 3 Upewnić się że poziom wody znajduje się między znakiem minimum a maksimum na skali poziomu wody Nie włączać czajnika jeżeli jest pusty 4 Przed gotowaniem wody sprawdzić i naprawić pozycję filtra Bez filtra nie będzie poprawnie działać wyłączenie czajnika przy wrzeniu wody 5 Zamknąć wieko i położyć czajnik z powrotem na podstawę 6 Wtyczkę po...

Страница 15: ...ący wodą i nie zanurzać czajnika do wody Zewnętrzną część czajnika można czyścić lekko nawilżoną ściereczką która nie jest gruba i nie wypuszcza włókien bez domieszek 3 W celu czyszczenia można wyjąć filtr Filtr wyjąć tak że zostanie podciągnięty do góry Filtr przemyć pod bieżącą wodą 4 Wszystkie części ponownie złożyć aż są całkiem suche 5 W miejscach z bardzo twardą wodą jest ważne by czajnik re...

Страница 16: ...emontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką Prosimy aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami Likwidacja zużytego sprzętu elektrycznego elektronicznego oraz utylizacja baterii i akumulatorów Ten symbol znajdujący się na produkcie jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza że z produktem nie można obchodzić...

Страница 17: ...pliance if its power cord or plug is damaged if it does not work properly if it fell down and was damaged or if it fell to water In this case take the appliance to a special service to check its safety and proper function The electric kettle is intended for heating the maximum of 1 7 l of water If the water level exceeds the maximum recommended amount hot water may be splashing out The kettle may ...

Страница 18: ...ng the appliance down and serious injury The power cord must not be damaged with sharp or hot objects open fire it must not be sunk into water or bent over sharp edges If you need to use an extension cord it has to be uncorrupted and it has to comply with the valid standards Use this appliance only for the purpose for which it was designed as specified in this user s manual Never use the appliance...

Страница 19: ... inside 14 An automatic safety boil dry cut out has been fitted for protection against overheating It will also operate if the kettle is switched on when containing insufficient water Always ensure the water inside the kettle covers the minimum mark on the water level indicator gauge If the cut out has operated switch the kettle off disconnect from the power outlet and allow the kettle to cool dow...

Страница 20: ...on There aren t any parts in this appliance which are reparable by consumer Always appeal to a qualified authorized service The product is under a dangerous tention Old electrical appliances used batteries and accumulators disposal This symbol appearing on the product on the product accessories or on the product packing means that the product must not be disposed as household waste When the produc...

Страница 21: ...nek vagy akiknek nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat kizárólag abban az esetben használhatják ha a készülékek használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket megértik A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel A kannát kizárólag a típusnak megfelelő talppal használja Figyelmeztetés Soha ne nyissa fel a fedelet akkor amikor a víz forr vagy forró Tilos a kannát és ...

Страница 22: ...ználata során mindig ügyeljen arra hogy senki ne sérüljön meg pl forró vízzel vagy vízgőzzel Amennyiben a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni húzza ki a talp csatlakozó kábelének villásdugóját a hálózati csatlakozóaljzatból A készülék hőbiztosítóval védett ami lekapcsolja az elektromos áram hozzávezetését akkor ha a gőzbiztosító nem kapcsolta ki a készüléket ha kiforr a teljes vízmenny...

Страница 23: ...tassa a termékcédulán látható feszültségi értékű konnektorba a hálózati csatlakozót 7 A főkapcsolóval kapcsolja be a készüléket Az ellenőrző fény világítani kezd amikor forr a víz 8 Amikor a víz felforrt a készülék automatikusan kikapcsol 9 Először kapcsolja ki a készüléket és csak ezután vegye le az aljzatról 10 Ha újra szeretné forralni a vizet a kapcsolót állítsa ON pozícióba 11 A vízforralót a...

Страница 24: ...sztítható a készülék belseje Amit a következő módon tehet meg Töltse meg félig a vízforralót csapvízzel Tegyen a vízbe 30ml ételecetet Forralja fel a keveréket és hagyja állni 30 másodpercig Ismételje meg a folyamatot kétszer háromszor Öntse ki a folyadékot és használja a készüléket a szokásos módon HIBAKERESÉS Ha a készülék nem működik Ellenőrizze hogy a hálózati csatlakozó megfelelően csatlakozi...

Страница 25: ... a készüléken annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli hogy ezt a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni Élettartamának letelte után a terméket vagy az elemet amennyiben tartalmaz adja le az illetékes hulladékgyűjtő helyen ahol az elektromos berendezést és elemet újrahasznosítják Az Európai Unióban és a többi európai államban vannak gyűjtőhelyek a kiszolgált ...

Страница 26: ... nesprávné nebo neodborné montáže výrobku poškození přístroje vlivem živelné pohromy používání výrobku pro jiné účely než je obvyklé používání výrobku k profesionální či jiné výdělečné činnosti používání výrobku s jiným než doporučeným příslušenstvím nesprávné údržby výrobku nepravidelného čistění výrobků zejména v případě kdy je závada způsobena zbytky potravin vlasů domovního prachu nebo jiných ...

Страница 27: ... zmysle zákona možné alebou osoby oprávnenej výrobcom výrobku na vykonávanie záručných opráv Pri reklamácii je nutné predložiť reklamovaný výrobok originál nákupného dokladu v ktorom je zreteľne uvedený typ výrobku a jeho dátum predaja spotrebiteľovi prípadne tento riadne vyplnený záručný list Výrobok je treba používať podľa návodu na obsluhu a musí byť pripojený na správne sieťové napätie Pokiaľ ...

Страница 28: ...ezpieczeństwa zużycie towaru przekraczające zakres zwykłego używania przez indywidualnego odbiorcę końcowego zwłaszcza jeżeli był wykorzystywany do profesjonalnej lub innej czynności zarobkowej uszkodzenia spowodowane czynnikami zewnętrznymi w tym wyładowaniami atmosferycznymi przepięciami sieci elektrycznej środkami chemicznymi czynnikami termicznymi i działaniem osób trzecich uszkodzenia powstał...

Страница 29: ...u utraty karty gwarancyjnej nie wydaje się jej duplikatu 15 Producent może uchylić się od dotrzymania terminowości usługi gwarancyjnej gdy zaistnieją zakłócenia w działalności firmy spowodowane nieprzewidywalnymi okolicznościami tj niepokoje społeczne klęski żywiołowe ograniczenia importowe itp 16 Gwarancja nie wyklucza nie ogranicza ani nie zawiesza praw konsumenta wynikających z niezgodności tow...

Страница 30: ......

Страница 31: ......

Страница 32: ......

Отзывы: