gala gar GALAXY Скачать руководство пользователя страница 3

 

GALAXY 3 

 

3. 

Control de amolado / Control del grado de protección variable / Control de la sensibilidad / 

Control de retardo/ Botón de chequeo 

 

 
1)  

Conmutador Soldadura/Amolado: para amolar, le 

rogamos que seleccione la posición «Amolar» del 
conmutador. Le rogamos que utilice otros equipos de 
seguridad para proteger aquellas partes del cuerpo que no 
puede proteger el casco.  
 
Para soldar, el conmutador MODE cuenta con dos 
posiciones. Cuando el conmutador se coloca en la posición 
9-13, el regulador de los grados de protección actúa para el 
rango de 9 a 13. Cuando el conmutador se coloca en la 
posición 4-8, el regulador de los grados de protección actúa 
para el rango de 4 a 8. 
 
2)  

Ajustar el regulador del grado de protección antes 

de soldar. Le rogamos que ajuste el regulador del grado de 
protección de forma que se corresponda al conmutador de 
modo de protección, con el fin de seleccionar el grado de 
protección correcto (grado de protección 4-13) en base al 
proceso y a la intensidad de la corriente de soldadura. Si la 

tonalidad del filtro es demasiado oscura o demasiado clara, le rogamos que ajuste ligeramente el regulador 
del grado de protección corrigiendo la posición hasta que sus ojos puedan ver el punto de soldadura sin 
deslumbrarse y puedan ver el baño de fusión de soldadura.  

 

Nos permitimos avisarle que la utilización del casco de soldadura con un grado de protección inapropiado 

(demasiado oscuro o claro) durante un periodo prolongado puede dañar sus ojos.  

 
3)   Regulador de la sensibilidad: Antes de comenzar a soldar, le rogamos que ajuste la sensibilidad al nivel más 

alto, de colocarse frente a la interferencia de una lámpara de iluminación (el filtro se oscurece mientras que 
no se está soldando), ajuste por favor la sensibilidad bajando ligeramente la posición hasta que el filtro 
recupere su nivel normal (durante este proceso no mire con el casco hacia la fuente de iluminación de la 
lámpara, sino hacia la pieza a soldar). Durante la soldadura, el regulador de la sensibilidad deberá colocarse 
en la posición más alta posible, ya que en caso contrario repercutirá en la velocidad de oscurecimiento del 
filtro.   

 

Atención: El operario dejará de utilizar inmediatamente el casco y se pondrá en contacto con el distribuidor 

en ese mismo momento, en el caso de que el filtro no se oscurezca, la velocidad de oscurecimiento sea muy 
lenta o el filtro genere destellos.  

 

Atención: Hay que encontrar inmediatamente el motivo de funcionamientos anormales, como: la falta de 

oscurecimiento del filtro, el oscurecimiento insuficiente del filtro, la velocidad lenta de oscurecimiento o la 
generación de destellos por el filtro. En el caso de que el operario no pueda solucionar el problema, le 
rogamos que deje de utilizar inmediatamente el casco y se ponga en contacto con el distribuidor en ese 
momento.   

 
4)   Regulador del tiempo de retardo - éste regula el tiempo de conmutación del filtro de estado oscuro a estado 

claro, evita que se produzcan lesiones en los ojos como consecuencia del arco residual del baño de fusión 
de soldadura debido a un tiempo de conmutación demasiado rápido al estado claro cuando finaliza la 
soldadura (Arco de ruptura). El tiempo de retardo es de 0,3s a 0,5s (en posición corto) y de 0,6s a 0,9s (en 
posición largo). El tiempo de conmutación puede variar en función de los diferentes tipos de soldadura y 
diferentes ajustes de sensibilidad, incluso cuando el regulador del tiempo de retardo no se cambie de 
posición. Si en filtro genera destellos con baja corriente de soldadura, le rogamos que cambie el regulador de 
tiempo de retardo a la posición largo, esto puede ayudar a solucionar el problema.  

 
5)   Botón de chequeo  Al pulsar este botón se comprueba el estado de carga de la batería de litio, así como si el 

filtro funciona correctamente. Si el indicador de batería se enciende (rojo) y el filtro puede oscurecerse al 
pulsar el botón de chequeo, esto significa que el filtro funciona correctamente. Si, por el contrario, el 
indicador de la batería no se enciende o la luz es muy tenue, le rogamos que cambie la batería. Utilice el 
modelo de batería CR2450, se requiere 1 unidad. En el caso de que el indicador de batería se encienda, 
pero el filtro no se oscurezca, esto significa la existencia de algún problema con el filtro. Le rogamos que 
deje de utilizar ese filtro a partir de ese momento.  

Содержание GALAXY

Страница 1: ...met Ref 51259B GALAXY E ESTE EQUIPO DEBE SER UTILIZADO POR PROFESIONALES EN BENEFICIO DE SU TRABAJO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL GB THIS EQUIPMENT MUST BE USED BY PROFESSIONALS TO HELP YOU IN YOUR WORK...

Страница 2: ...ible de la cara Girando el anillo limitador ajustable regule el ngulo de inclinaci n del casco a la posici n m s baja posible Antes de comenzar a soldar seleccione correctamente la posici n del conmut...

Страница 3: ...o contrario repercutir en la velocidad de oscurecimiento del filtro Atenci n El operario dejar de utilizar inmediatamente el casco y se pondr en contacto con el distribuidor en ese mismo momento en el...

Страница 4: ...rotecci n Este modelo ha sido dise ado y equipado con un mecanismo especial de giro arriba y abajo del arn s de cabeza Cuando el soldador gira el casco hacia la parte superior de su cabeza el mecanism...

Страница 5: ...ible on the head and close to your face Adjust helmet s angle when in the lowered position by turning the adjustable limitation washer Choose the weld grind switch position correctly before welding Ma...

Страница 6: ...possible or it will affect the darkening speed of filter Attention Operator must stop using the helmet immediately and contact with the dealer in time if the filter cannot be darkening or the darkeni...

Страница 7: ...es relative to filter lens This model is designed equipped with a special turnover up down headband mechanism When welder turns over the helmet to welder s head top the headband mechanism makes helmet...

Страница 8: ...GALAXY 8...

Страница 9: ...ECTROMEC NICAS MANUFACTURE AND SALE OF AUTOGENOUS AND ELECTRIC WELDING APPLIANCES AND ELECTROMECHANICAL CONSTRUCTIONS CENTRAL Jaime Ferr n 19 nave 30 Apartado de Correos 5058 50080 ZARAGOZA Tel fono 9...

Отзывы: