Gaggia MILANO Скачать руководство пользователя страница 42

• 37 •

FRANÇAIS

NOTE: 

S’il y a du conflit, le contenu du mode d’emploi et 

d’entretien est prioritaire par rapport aux indications figurant 

sur les accessoires et/ou sur les matériaux d’usage vendus 

séparément. 

NOTE: 

Utiliser uniquement le produit 

détartrant GAGGIA. Ce produit a été 

spécialement conçu pour assurer, si 

utilisé correctement, la meilleure per-

formance et fonctionnalité de l’appareil 

pendant toute sa vie opérationnelle et 

pour éviter toute altération du produit 

distribué. La solution détartrante doit 

être éliminée conformément à ce qui 

est prévu par le producteur et/ou par 

les normes en vigueur dans le Pays où 

la machine est utilisée.

NOTE : 

Ne pas boire la solution détartrante ni les produits 

distribués jusqu’à la conclusion du cycle. Ne jamais utiliser de 

vinaigre pour détartrer la machine.

1  Introduire le porte-filtre par le bas dans le groupe de 

distribution et le tourner de gauche à droite jusqu’à ce 

qu’il se bloqu.

2  Enlever et vider le réservoir à eau.

(Fig.02)

 - Verser la 

MOITIÉ

 du contenu de la bouteille 

de détartrant concentré GAGGIA dans le réservoir à eau 

de l’appareil et le remplir avec de l’eau fraîche potable 

jusqu’au niveau MAX indiqué.

4  Enlever le pannarello éventuellement installé sur le tuyau 

de la vapeur.

5  Allumer la machine en appuyant sur l’interrupteur ON/

OFF (1). 

 

(Fig.03)

 - Prélever (comme décrit à la section « Prépa

-

rations de l’eau chaude » du mode d’emploi) 2 tasses 

d’eau (environ 150 ml chacune) du tuyau de vapeur/

eau chaude ; éteindre ensuite la machine en appuyant 

sur l’interrupteur ON/OFF (1)

6  La machine arrêtée, attendre 15 à 20 minutes pour que 

le détartrant ait son effet.

7  Allumer la machine en appuyant sur l’interrupteur ON/

OFF (1).

 

(Fig.03)

 - Prendre (comme il est décrit à la section « 

Preparations de l’eau chaude » du mode d’emploi) de la 

buse de vapeur/eau chaude, 2 tasses d’eau (à peu près 

150 ml chacune). Éteindre ensuite la machine à l’aide de 

l’interrupteur ON/OFF (1) et la laisser éteinte pendant 3 

minutes.

8  Répéter les opérations décrites au 

point 7

 jusqu’à vider 

complètement le réservoir à eau.

(Fig.02)

 - Rincer le réservoir et le remplir d’eau fraîche 

potable.

10 

(Fig.03)

 - Placer un récipient sous la buse de vapeur 

(Pannarello). Ouvrir doucement le bouton du robinet (8) 

en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre. 

  Appuyer sur l’interrupteur eau chaude/café (2) et sur 

l’interrupteur vapeur (4).

11  Distribuer tout le contenu du réservoir à eau de la buse de 

vapeur/eau chaude. Pour terminer la distribution, appuyer 

à nouveau sur l’interrupteur eau chaude/café (2) et sur 

l’interrupteur vapeur (4), puis fermer le bouton du robinet 

(8) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.

12 

(Fig.02)

 - Remplir le réservoir avec de l’eau fraîche 

potable.

13  Placer un récipient approprié sous le porte-filtre. 

14  Appuyer sur la touche café (2) pour faire sortir toute l’eau 

se trouvant dans le réservoir. Lorsque il n’y a plus d’eau 

dans le réservoir, arrêter la distribution en appuyant à 

nouveau sur la touche café (2). À la fin, vider le récipient.

15  Enlever le porte-filtre du groupe en le tournant de droite 

à gauche et le rincer à l’eau fraîche potable.

16  Répéter encore une fois les opérations du 

point (9)

 pour 

un total de 4 réservoirs. Maintenant, la machine est prête 

à l’emploi.

Le cycle de détartrage est ainsi terminé.

(Fig.03)

 - Remplir à nouveau le réservoir avec de l’eau 

fraîche. Le cas échéant, réamorcer le circuit comme il est décrit 

à la section « Mise en service » du mode d’emploi.

À la fin, remonter le pannarello précédemment installé sur le 

tuyau de la vapeur.

Содержание MILANO

Страница 1: ...tion qui se rend n cessaire GAGGIA S p a se reserva el derecho de hacer toda modificaci n que cree necesaria GAGGIA S p a behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijzigingen aan te brengen A GA...

Страница 2: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO mod CLASSIC...

Страница 3: ...1 2 5 13 9 7 6 17 11 15 18 12 3 4 8 16 14 10 FIG 01 mod CLASSIC...

Страница 4: ...1 2 9 3 4 8 FIG 03 18 FIG 02 FIG 04...

Страница 5: ...que se detallan a continuaci n De eerste keer dat u het stoompijpje voor het opschuimen van melk gebruikt moet u Quando se usa o bico pela primeira vez deve se Inserire il pannarello sul supporto tub...

Страница 6: ...adicorrente o il cavo di alimentazione in acqua pericolo di shock elettrico Non versare liquidi sul connettore del cavo di alimentazione Non dirigere il getto di acqua calda verso parti del corpo peri...

Страница 7: ...garanzia Non tenere la macchina a una temperatura inferiore a 0 C L acqua residua all interno del sistema di riscaldamento pu congelare e danneggiare la macchina Nonlasciareacquanelserbatoioselamacchi...

Страница 8: ...a presa adeguata 3 Premere il tasto principale 1 La spia di accensione si illuminer Assicurarsi che il tasto acqua calda caff 2 ed il tasto vapore 4 non siano premuti La macchina dotata di una funzion...

Страница 9: ...dori Attenzione Non erogare caff quando sele zionatalafunzionevaporeperch latemperatura troppo alta e c il rischio di ustioni Attenzione Non azionare mai la pompa senza acqua nel serbatoio onde evitar...

Страница 10: ...leggermente spostato verso destra Come preparare un buon Espresso 1 Seguire la procedura descritta nel capitolo Prepara zione NOTA BENE il mancato inserimento del rompigetto emulsionatore 14 provoca u...

Страница 11: ...cqua calda caff facendo riempire la tazza di acqua 9 Disporre una tazza sotto il portafiltro Premere il tasto acqua calda caff Il caff inizier ad uscire 10 Quandolatazzasar pienaper3 4 premerenuovamen...

Страница 12: ...er facilitare l operazione di pulizia come indicato alla voce DESCRIZIONE il pannarello completamente estraibile tirandolo verso il basso Utilizzareunpannoumidoperpulirel estremit dell ugello e aprire...

Страница 13: ...tore e o dalle norme vigenti nel Paese d utilizzo NOTA Nonberelasoluzionedecalcificanteeiprodottierogati fino al completamento del ciclo Non utilizzare in nessun caso l aceto come decalcificante 1 Ins...

Страница 14: ...perdita di acqua dal portafiltro Che il portafiltro sia stato inserito correttamente Che la guarnizione non sia sporca o consumata Che non vi siano residui di caff sul bordo del portafiltro L espress...

Страница 15: ...nector of the power cord Never direct the hot water jet towards body parts Danger of burning Do not touch hot surfaces Use handles and knobs The brew unit may stay hot for a brief period of time after...

Страница 16: ...ter in the water tank when the machine is not used over a long period of time Thewatercanbecontaminated Usefresh water every time you use the machine Neverdisconnect remove thepressurisedfilter holder...

Страница 17: ...ffee button d Note The LED 3 lights to reach the correct temperature After switching the machine on for the first coffee wait a few minutes for it to warm up whereas it will always be ready for the su...

Страница 18: ...of the beans from which it is made the type of bean where it was grown and processed The coffee beans that are roasted for a longer period of time and at higher temperatures will be much darker in col...

Страница 19: ...ake a good Espresso coffee 1 Follow the procedure described under Preparation IMPORTANT NOTE Ifthefrothingjetdevice 14 isnot inserted the filter holder does not brew coffee correctly For this reason m...

Страница 20: ...ain the effi ciency of the machine Version with pannarello Warning Danger of scalding Dispensing may be preceded by small jets of hot water The steam wand may reach high temperatures Never touch it wi...

Страница 21: ...ess the main button 1 3 Wait a few minutes to allow the espresso machine to reach the correct temperature 4 Place a pitcher under the steam nozzle 9 5 Slowly turn the steam knob 8 anticlockwise so tha...

Страница 22: ...button 1 Fig 03 Fill up as described in the Section Making hot water of the manual two cups of water about 150ml each from the steam hot water wand Then turn the machine off by means of the ON OFF bu...

Страница 23: ...n tank Pump not primed Water leaking excessively from filter holder Filter holder not properly inserted in brew head Gasket in brewing head dirty or worn Coffee grinds not cleaned off the rim of filte...

Страница 24: ...19 ENGLISH...

Страница 25: ...versehenen Wandsteckdose an Ein Herabh ngen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfl che oder die Aufl age desselben auf hei en Fl chen sollte vermieden werden Das Ger t die Steckdose oder das Netz...

Страница 26: ...ig entkalkt werden Diese Vorg nge nicht auszuf hren f hrt dazu dass das Ger t nicht mehr st rungsfrei funktioniert Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt Das Ger t darf kei...

Страница 27: ...ffeeschalter dr cken d HINWEIS Die Kontrolllampe 3 leuchtet um die richtige Temperatur zu erreichen Nachdem das Ger t eingeschaltet wurde muss sich dieses erw rmen Deshalb einige Minuten abwarten und...

Страница 28: ...und mit frischem Trinkwasser aussp len I Die Maschine ist einsatzbereit F r ausf hrlichere Informationen zur Ausgabe von hei em Wasser ist auf den entsprechenden Abschnitt Wie man einen guten Espresso...

Страница 29: ...sser beginnt herauszuflie en 5 Nach der Abgabe von etwa 150 cm3 Wasser ist der Hei wasser Kaffeeschalter erneut zu dr cken Wie man einen guten Espresso zubereitet 1 DasimKapitel Vorbereitung beschrieb...

Страница 30: ...vonReinigungstabsempfohlen die eigens f r die perfekte Pflege Ihrer Maschine entwickelt wurden Wie man einen guten Cappuccino zubereitet Ehe man mit der Zubereitung des Cappuccino beginnt sollte man s...

Страница 31: ...mit Zimt Kakao Muskatnuss garnieren Servieren 8 HINWEIS SollsofortneuerKaffeeaufgesch ttetwerden den Beh lter mit Wasser f llen und auf die richtige Tem peratur bringen denn sonst k nnte der Kaffee ve...

Страница 32: ...im Kapitel Hei wasserzubereitung des Handbuchs beschrieben Anschlie end ist die Maschine mit der Taste ON OFF 1 auszuschalten 6 Den Entkalker f r ca 15 20 Minuten bei ausgeschalteter Maschine einwirke...

Страница 33: ...dem Filterhalter Ob der Filterhalter richtig eingesetzt wurde Ob die Dichtung verschmutzt oder verschlissen ist Ob sich Kaffeereste am Rand des Filterhalters befinden Der Espresso weist nicht die typ...

Страница 34: ...29 DEUTSCH...

Страница 35: ...ravail et ne doit pas tre en contact avec des surfaces chaudes Nepasimmergerlamachine laprisedecourant ou le c ble d alimentation dans l eau danger de choc lectrique Ne pas verser de liquides sur le c...

Страница 36: ...chine Si cette op ration n est pas eff ectu e l appareil cesse de fonctionner correctement En pareil cas la r paration n est pas couverte par la garantie viter de garder la machine une temp rature inf...

Страница 37: ...eau chaude et appuyer sur l interrupteur eau chaude caf d NOTE Le voyant de temp rature 3 s allume lorsque la temp rature est correcte Il s allume automatiquement lorsqu elle a atteint la bonne temp r...

Страница 38: ...ution d eau chaude voir lasectioncorrespondante Pr paration de l espresso et Preparations de l eau chaude Ce qu il faut savoir 1 Le go t de votre caf d pend du type de caf que vous utilisez du grain d...

Страница 39: ...e du porte filtre devra tre perpendiculaire la machine ou un peu d plac e vers la droite Pr paration de l espresso 1 Effectuez les op rations d crites dans la Pr para tion REMARQUE Si le brise jet mul...

Страница 40: ...mman dons d acheter des pastilles de nettoyage r alis es expr s pour garder votre machine en parfait tat mousser le lait si vous vous y prenez comme il faut D placer l g rement le pannarello vers l ex...

Страница 41: ...interrupteureauchaude caf afinderemplir la tasse d eau Appuyer nouveau sur l interrupteur eau chaude caf Vous pouvez maintenant faire d autres espressos Preparations de l eau chaude 1 Suivre les inst...

Страница 42: ...yant sur l interrupteur ON OFF 1 Fig 03 Prendre comme il est d crit la section Preparations de l eau chaude du mode d emploi de la buse de vapeur eau chaude 2 tasses d eau peu pr s 150 ml chacune tein...

Страница 43: ...ltre Porte filtre mal verrouill dans l l ment percolateur Joint de l l ment percolateur sale ou us Poudre de caf sur le bord du porte filtre Il n y a presque pas de mousse la surface de l espresso Caf...

Страница 44: ...39 FRAN AIS...

Страница 45: ...que toque superfi cies calientes No sumergir la m quina la toma de corriente o el cable de alimentaci n en agua peligro de choque el ctrico No vierta l quidos en el conector del cable de alimentaci n...

Страница 46: ...eraci n no se lleva a cabo la m quina dejar de funcionar correcta mente En ese caso la reparaci n no estar cubierta por la garant a No someter la m quina a una temperatura inferior a 0 C El agua resid...

Страница 47: ...resione el bot n agua caliente caf d IMPORTANTE El indicador 3 se ilumina cuando la temperatura es correcta Para dispensar el primer caf encienda la m quina y espere algunos minutos para que llegue a...

Страница 48: ...partado C mo preparar un buen Espresso y C mo preparar el agua caliente Cosas importantes de saber 1 El sabor del espresso depende de la cantidad y del tipo de caf utilizado El sabor particular de un...

Страница 49: ...ina o ligeramente desplazado hacia la derecha Como preparar un buen Espresso 1 Seguir el procedimento descrito en el cap tulo Prepa raci n NOTA si no se introduce el rompe chorro espumador 14 elportaf...

Страница 50: ...ro caf Para una mejor limpieza de los filtros se aconseja comprar pastillasdelimpiezaespec ficas para mantener su m quina en perfectas condiciones Versi n con espumador de leche Atenci n Riesgo de que...

Страница 51: ...crito en el cap tulo Prepa raci n 2 Presione el bot n principal 1 3 Espere algunos minutos para que la cafetera espresso alcance la temperatura correcta 4 Colocar un jarro bajo la boquilla vapor 9 5 G...

Страница 52: ...a caliente del manual a trav s del tubo de vapor agua caliente 2 tazas de agua apro ximadamente 150 ml para cada una Seguidamente apague la m quina con el bot n ON OFF 1 y d jela apagada durante 3 min...

Страница 53: ...caldera est llena Excesiva p rdida de agua del porta filtro Si el porta filtro ha sido colocado correctamente Si el empaque est sucio o gastado Si existen residuos de caf en le borde del porta filtro...

Страница 54: ...49 ESPA OL...

Страница 55: ...en en laat hem niet met warme oppervlakken in aanraking komen Dompel de machine de stekker of de voe dingskabel niet onder in water gevaar voor elektrische schokken Geen vloeistoffen gieten op de conn...

Страница 56: ...raat ophouden met goed te werken In dat geval valt de reparatie niet onder de garantie Bewaar de machine niet bij een temperatuur van minder dan 0 C Het resterende water in het verwarmingssysteem kan...

Страница 57: ...aatongeveereenkopjewatereruit lopen Sluit de kraan voor afgifte van stoom warm water en druk op de toets warm water koffie d N B Het lampje 3 licht op wanneer de temperatuur juist is Nadat de machine...

Страница 58: ...etreffende paragraaf raadple gen Bereiding van een goede Espresso en Hoe maakt u heet water Wat u moet weten 1 Desmaakvandeespressohangtafvandehoeveelheiden het type gebruikte koffie De bijzondere sma...

Страница 59: ...lgens naar rechts om hem in zijn positie te blokkeren De handgreep van de filterhouder moet loodrecht ten opzichte van de machine staan of enigszins naar rechts verplaatst Hoe maakt u een lekker kopje...

Страница 60: ...adviseren wij de aankoop van reinigingstablet ten die speciaal zijn vervaar digdomuwmachineinperfecte conditie te houden melkopschuimer lichtjes naar buiten zodat u het kannetje eronder kunt brengen...

Страница 61: ...warm water koffie Nu kunt u weer een kopje koffie klaarmaken Hoe maakt u heet water 1 Volg de procedure die beschreven is in het hoofdstuk Voorbereiding 2 Druk op de hoofdtoets 1 3 Wacht enkele minute...

Страница 62: ...ten inwerken terwijl de machine uitgeschakeld is 7 Zet de machine aan met de toets ON OFF 1 Fig 03 Neem zoalsbeschreveninhethoofdstuk Hoe maakt u heet water van de handleiding 2 kopjes water circa 150...

Страница 63: ...de pomp gevoed is Er lekt te veel water uit de filterhouder Of de filterhouder goed is aangebracht Of de afdichting niet vuil of versleten is Of er geen koffieresten op de rand van de filterhouder aa...

Страница 64: ...59 NEDERLAND...

Страница 65: ...de corrente ou o cabo de alimenta o em gua risco de choque el ctrico N o deitar l quidos no conector do cabo de alimenta o N odirijaojactode guaquenteparaaspartes do corpo perigo de queimaduras N o t...

Страница 66: ...ionar correctamente Neste caso a repara o n o est coberta pela garantia N o mantenha a m quina a uma temperatura inferior a 0 C A gua restante dentro do sistema de aquecimento pode congelar e danifi c...

Страница 67: ...ar a tecla gua quente caf para ativar a bomba c Ap salgunssegundos iniciaasair guadopaineldevapor Deixarsairaproximadamenteumax carade gua Fechara torneira de distribui o de vapor gua quente e pressio...

Страница 68: ...a est pronta para a utiliza o Para informa es mais detalhadas em como distribuir a gua quente aconselhamos a consultar o par grafo Como preparar um bom Expresso e Como preparar a gua quente Cosa dovet...

Страница 69: ...cheia 3 4 aproximada mente pressionar novamente a tecla de gua quente caf Retire a ch vena e sirva Como prepar um bom Espresso 1 Seguir o processo descrito no capitulo Prepara o NOTE BEM a n o introdu...

Страница 70: ...rello Aten o Perigo de queimaduras Durante o in cio da distribui o podem verificar se breves salpicos de gua quente O tubo de distribui o pode alcan ar temperaturas elevadas evite toc lo directamente...

Страница 71: ...permitir que a m quina de caf expresso alcance a temperatura correta 4 Colocar uma carafe debaixo do biquinho vapor 9 5 Girar lentamente o man pulo do vapor 8 em sentido anti hor rio e pressionar as...

Страница 72: ...r gua quente do manual pelo tubo de vapor gua quente 2 ch venas aproximadamente 150 ml cada uma de gua Em seguida desligar a m quina utilizando a tecla ON OFF 1 e deix la desligada por 3 minutos 8 Rep...

Страница 73: ...xcessiva perda de gua do portafiltro Que o portafiltro seja inserido corretamente Que a veda o n o seja suja ou consumida Que n o hajam residuos de caf na borda do portafiltro O espresso tem pouco cre...

Страница 74: ...69 PORTUGAL...

Страница 75: ...e favorisceilreimpiegoe oriciclodeimaterialidicui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comportal applicazionedellesanzioniamministrativepreviste dalla n...

Страница 76: ...de forma adecuada Para abtener informaci n m s detallada sobre el reciclaje de este producto p ngase en contacto con la administraci n de su ciudad con su servicio de desechos del hogar o con la tien...

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Отзывы: