background image

PORTUGAL

• 43 •

Agradecemos pela escolha

Com esta maquina torna-se possível apreciar
um gostoso café ou cappuccino na sua casa.
O espresso vem preparado fazendo filtar rapi-
damente água sob pressão e aquecida à tem-
peratura correta com uma mistura finemente
tostada.
Uma bomba de alta prestação constitue o
coração da maquina espresso.
O fluxo da água vem comandado por um
interruptor.

ADVERTENCIA:

A maquina espresso foi estudada
exclusivamente para o uso domestico.
Qualquer intervenção de assistencia ou conserto
exceto as operações de limpeza e normal
manutenção, deve ser efetuada por pessoal tec-
nico autorizado.

1. Controlar que a voltagem indicada na

etiqueta corresponda à sua.

2. Nunca utilizar água morna ou quente para

encher o tanque da água. Usar somente
água fria.

3. Não mexer com as mãos as partes quentes

da maquina e o cabo de alimentação du-
rante o funcionamento.

4. Não utilizar detergentes corrosivos ou

apetrechos que podem provocar riscos. E’
suficiente um pano macio molhado com água.

5. Utilizar água mineral natural para impedir

a formação de calcário.

6. Não mergulhar a maquina na água.

PRECAUÇÕES

IMPORTANTES

Durante o utilizo dos eletrodomesticos é
aconselhavel tomar algumas precauções
para limitar a possibilidade de incendios,
choques elétricos e/ou acidentes.

1 Ler atentamente as instruções e informações

deste manual e de outros folhetos contidos
na embalagem antes de utilizar e acionar a
maquina espresso.

2 Não tocar as superficies quentes.
3 Não imerger cabo, tomadas ou corpo da

maquina em água ou outro liquido para evi-
tar incendios, choques elétricos ou acidentes.

4 Prestar particular atenção quando se utiliza

a maquina em presencia de crianças.

5 Tirar a tomada quando a maquina não vem

utilizada ou durante as operações de
limpeza.
Deixá-la esfriar antes de inserir a tomada
ou de remover as peças e antes de efetuar a
limpeza.

6 Não utilizar a maquina com cabo ou tomada

estragados ou em caso de avaria ou rupturas.
Neste caso enviar a maquina para um cen-
tro de assistencia especializado.

7 O utilizo de peças não originais pode cau-

sar danos à coisas ou pessoas.

8 Não utilizar a maquina em lugares abertos.
9 Não deixar que o cabo pendure da mesa ou

toque as superficies quentes.

10 Por a maquina longe das fontes de calor.
11 Controlar que a maquina esteja em posição

“0”

 antes de introduzir a tomada. Para

apagá-la, posicionar no 

“0”

 e desligar a

tomada.

12 Utilizar a maquina só para uso domestico.
13 Prestar particular atenção durante o uso do

vapor.

GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES

Содержание MGIXX014MENGGC

Страница 1: ...ttrodomestici consigliabile prendere alcune precau zioni per limitare il rischio di incendi scosse elettriche e o incidenti 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in ques...

Страница 2: ...vo dell elettro domestico sia di questo tipo 3 che il cavo non penda dal tavolo per evita re di inciamparvi Preparazione della macchina da caff Espresso 1 Togliere il serbatoio dell acqua 6 e riem pir...

Страница 3: ...garanzia Cosa dovete sapere 1 Il sapore dell espresso dipende dalla quan tit e dal tipo di caff utilizzato Il particolare sapore di un chicco di caff dipende da diversi fattori ma il suo gusto ed il...

Страница 4: ...Fare attenzione a non scottarsi con l acqua rimasta sui fondi di caf f Un po d acqua continuer a sgocciolare una volta rimosso il portafiltro Questo do vuto alla pressione dell acqua nel sistema Togl...

Страница 5: ...tazza con il caff espresso sotto il montalatte 22 4 Ruotare lentamente la manopola del rubi netto di erogazione vapore 7 in senso antiorario per far fuoriuscire il vapore IMPORTANTE La pressione del v...

Страница 6: ...tit di acqua cal da desiderata ruotare la manopola vapore in senso orario e posizionare l interruttore acqua calda caff su 0 per interrompere l erogazione Rimuovere quindi il bricco 7 N B Qualora si d...

Страница 7: ...er alcuni secondi Attendere 20 minuti e poi ripetere l operazione fino ad utilizzare tutta la soluzione Risciacquare la macchina facendoci scorrere acqua fredda Ricollocare la doccetta 17 N B Guasti d...

Страница 8: ...be followed to reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons including the following 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature includ...

Страница 9: ...ating of the appliance 2 if the appliance is of the grounded type the extension cord should be a grounding type 3 the cable does not hang from the table to avoid the risk of getting caught up in it Pr...

Страница 10: ...temperatures will be much darker in colour Darker beans will produce a richer cup of coffee than the lightly roasted beans 2 A variety of dark roasts are available from which you can choose to brew y...

Страница 11: ...ful as hot water will be on top of the coffee grinds in the holder Some water will continue to drip from brewing head as filter holder is removed That is normal and due to the pump pressure in the sys...

Страница 12: ...D 180 the minimum suction is set and milk is warmer 4 Slowly turn steam valve knob 7 counter clockwise to release steam IMPORTANT The more you turn the knob the greater the steam pressure for frothin...

Страница 13: ...e cleaned with a damp cloth The steam jet is cleaned by running a shot of steam through it The hole in the steam nozzle must be kept open A needle may be used 2 Clean filter holder and filter in warm...

Страница 14: ...solution to flow through brewing head and steam nozzle for several seconds Wait 20 minutes then repeat process until solution has been run through Rinse machine thoroughly by running plain cold water...

Страница 15: ...von Brand elektrischen Schl gen und Unf llen einzuschr nken 1 Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen ehe...

Страница 16: ...mit drei Stiften Erdung hat falls das Netzkabel des Elektroger tes ebenfalls drei hat 3 Das Netzkabel darf nicht am Tisch herunterh ngen Sie k nnten dar ber stolpern Vorbereitung der Espressomaschine...

Страница 17: ...sein Geschmack und sein Aroma sind das Ergebnis des R stverfahrens Die l nger und bei h heren Temperaturen ger steten Bohnen sind dunkler Dunklere Bohnen haben ein st rkeres Aroma als hellere 2 Der H...

Страница 18: ...ellauf dem Kaffeesatz zur ckgebliebenes Wasser Ein bisschen Wasser tropft nach Entfernung des Filterhalters noch heraus Das ist normal und bedingt durch den Pumpendruck Den Kaffeesatz aus dem Filter e...

Страница 19: ...saugschlauch C indenBeh lterderkalten Milch einzuf hrten sowie die Tasse mit dem Espresso unter den Milchsprudler 22 4 Den Knopf des Dampfabgabeventils 7 gegen den Uhrzeigersinn drehen um den Dampf au...

Страница 20: ...rlich das Loch mit einer Nadel reinigen 2 Filterhalter und Filter nach Gebrauch mit lauwarmen Wasser sp len muss die Temperatur des Kochers auf Br htemperatur zur ckgeschaltet werden da der Espresso s...

Страница 21: ...d die Kaffeemaschine l ngere Zeit nicht gebraucht das Wasser ganz entfernen indem man den Heisswasser Kaffeeschalter auf 1 stellt wobei der Beh lter vorher mit kaltem Wasser gef llt werden muss Die Pu...

Страница 22: ...areils lectriques il est important de prendre les pr cautions suivantes afin d viter les d charges lectriques les courts circuits et les accidents corporels 1 Lire toutes les instructions et les indic...

Страница 23: ...l appareil 3 que le c ble ne pende pas de la table afin d viter de tr bucher Pr paration de la machine Espresso 1 Otez le r servoir 6 et versez de l eau froide Voir FIG 02 IMPORTANT Lorsque le r serv...

Страница 24: ...sultat de la torr faction Les grains de caf qui subissent une plus longue torr faction la temp rature plus lev e sont beaucoup plus fonc s Ils donnent un caf la saveur plus prononc e que les caf s l g...

Страница 25: ...tre Il continuera aussi couler un peu d eau de l l ment percolateur lorsque vous retirerez le porte filtre Cela est normal et est d la pression cr e par la pompe Enlevez le marc de caf du filtre et ri...

Страница 26: ...a tasse avec le caf expresso sous le monte lait 22 4 Tournez lentement le bouton de la valve 7 dans le sens contraire celui des aiguilles d une montre IMPORTANT plus vous tournez le bouton plus le jet...

Страница 27: ...leur Nettoyer l ext rieur du gicleur de la vapeur Utiliser si n cessaire une aiguille afin de nettoyer l orifice du jet de vapeur 2 Lavez le porte filtre et le filtre l eau ti de apr s chaque utilisat...

Страница 28: ...ettoyer Cela d pendra de la fr quence d utilisation de la machine 7 Si la machine n est pas utilis e sur une longue p riode enlever l eau de la chaudi re en positionnant l interrupteur eau chaude caf...

Страница 29: ...ctrodom sticos se aconseja tomar algunas precauciones para limitar el riesgo de sacudidas el ctricas o incendios 1 Leer cuidadosamente todas las instrucciones e informaciones anotadas en este manual y...

Страница 30: ...ra en caso de que el cable del electrodom stico sea de este tipo 3 que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con l Preparaci n de la m quina de caf Espresso 1 Quitar la tapa del recipien...

Страница 31: ...rticular de un grano de caf depende de distintos factores pero su gusto y su aroma son el resultado del proceso de tostado Los granos de caf tostados por un per odo de tiempo m s largo y a temperatura...

Страница 32: ...se con el agua que queda encima del caf Un poco de agua continuar a gotear una vez quitado el porta filtro Esto es normal y se debe a la presi n en el sistema Quitar los residuos del filtro Para prepa...

Страница 33: ...caf Adobar con canela cacao nuez moscada Servir 8 N B Para preparar inmediatamente otro caf llenar el recipiente con agua y hacer que llegue a la temperatura correcta En caso con trario el caf podr a...

Страница 34: ...n del vapor Dejar salir el vapor por uno o dos segundos para que la boquilla quede libre Limpiar el extremo de la boquilla del vapor De ser necesario utilizar una aguja para limpiar el agujero del ch...

Страница 35: ...erruptor agua caliente caf hacia la posici n 1 y haciendo salir de la boquilla una cantidad de agua que corresponda a dos tazas de cap puccino Efectuar de todos modos esta operaci n s lamente despu s...

Страница 36: ...zingen en informatie in deze gebruiksaanwijzing en in wat voor andere brochure dan ook die zich in de verpakking mocht bevinden doorlezen alvorens het espresso apparaat te gebruiken 2 Geen hete opperv...

Страница 37: ...apparaat van dit type is 3 of het snoer niet van de tafel hangt opdat u er niet over kunt struikelen Voorbereiding van het Espresso apparaat 1 Verwijder het waterreservoir 6 en vul het met koud water...

Страница 38: ...de espresso hangt af van de hoeveelheid en het type gebruikte koffie De bijzondere smaak van een koffieboon is van verschillende factoren afhankelijk maar de smaak en het aroma van de koffie zijn het...

Страница 39: ...iet te branden aan het water dat op het koffiedik is achtergebleven Er zal wat water blijven druppelen na de filterdrager verwijderd te hebben Dit komt door de druk van het water in het systeem Verwij...

Страница 40: ...1 en laat het kopje vol water lopen Zet de koffieschakelaar in stand 0 Nu kunt u weer een kopje koffie klaarmaken 40 OPTIONEEL Melkopschuimer 22 Demelkopschuimer 22 iseenspeciaalapparaat waarmeedemel...

Страница 41: ...e seconden stoom vrijkomen om de stoompijp vrij te maken Maak de buitenkant van de stoompijp schoon Gebruik indien nodig een naald om de opening voor de stoomstraal schoon te maken 2 Maak de filterdra...

Страница 42: ...or de warm water koffie schakelaar op 1 te zetten en een hoeveelheid water uit de stoompijp te laten lopen gelijk aan twee koppen cappuccino Doe dit alleen na het reservoir met koud water gevuld te he...

Страница 43: ...esticos aconselhavel tomar algumas precau es para limitar a possibilidade de incendios choques el tricos e ou acidentes 1 Ler atentamente as instru es e informa es deste manual e de outros folhetos co...

Страница 44: ...s pin com ponto de terra seja o cabo do eletrodomestico deste tipo 3 que o cabo n o pendure da mesa para n o tropecar Prepara o da maquina para caf Espresso 1 Extrair o tanque gua 6 e ench lo de gua f...

Страница 45: ...ria pro vocar danos bomba O utilizo n o correto da bomba n o est previsto na garantia Cosa dovete sapere 1 O sabor do espresso depende da quantidade e do tipo de caf utilizado O particular sabor depen...

Страница 46: ...rda Prestar aten o a n o queimar se com a gua nos fundos de caf Uma vez tirado o portafiltro continua a sair um pouco de agua Isto por causa da press o da gua no siste ma Tirar os fundos do filtro Par...

Страница 47: ...recipiente do leite frio e a ch vena com o caf expresso debaixo do montalatte 22 4 Virar lentamente a manopula da torneira de distribui o vapor 7 no sentido ante horario para deixar sair o vapor IMPO...

Страница 48: ...o Limpar o externo do biquinho vapor Se for necess rio utilizar um alfinete para limpar o furo do jato de vapor 2 Limpar o portafiltro e o filtro com gua morna e com regularidade 4 Virar lentamente a...

Страница 49: ...quente caf e deixando sair pelo biquinho uma quantidade de gua igual a duas x caras de cappuccino Executar esta opera o s depois de ter enchido o tanque com gua fria Nunca acionar a bomba sem gua 8 N...

Отзывы: