Gaggia Achille Скачать руководство пользователя страница 5

ITALIANO

• 1 •

Ci congratuliamo per la vostra scelta!

Grazie a questa macchina potrete gustare un
delizioso caffè o cappuccino nel comfort della
vostra casa.
L’espresso viene preparato facendo filtrare ra-
pidamente dell’acqua sotto pressione e riscal-
data alla giusta temperatura attraverso una
miscela finemente torrefatta.

AVVERTENZA:

La macchina espresso è stata studiata unica-
mente per uso domestico.
Qualsiasi intervento di assistenza o di ripara-
zione fatta eccezione per le operazioni di puli-
zia e di normale manutenzione, dovrà essere
effettuato da un Centro di Assistenza autoriz-
zato.

1. Controllare che il voltaggio indicato sulla

targhetta corrisponda al vostro.

2. Non utilizzare mai acqua tiepida o calda

per riempire il serbatoio dell’acqua. Utiliz-
zare unicamente acqua fredda.

3. Non toccare con le mani le parti calde della

macchina ed il cavo di alimentazione du-
rante il funzionamento.

4. Non pulire mai con detersivi corrosivi o uten-

sili che graffino. E’ sufficiente un panno
morbido inumidito con acqua.

5. Per evitare la formazione di calcare, si può

utilizzare acqua minerale naturale.

6. Non immergere la macchina in acqua.

PRECAUZIONI

IMPORTANTI

Durante l’utilizzo di elettrodomestici, è
consigliabile prendere alcune precau-
zioni per limitare il rischio di incendi,

scosse elettriche e/o incidenti.
1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed

informazioni riportate in questo manualetto

e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel-

l’imballo prima di avviare ed utilizzare la

macchina espresso.

2 Non toccare superfici calde.
3 Non immergere cavo, spine o il corpo della

macchina in acqua o altro liquido per evita-

re incendi, scosse elettriche o incidenti.

4 Fare particolare attenzione durante l’utiliz-

zo della macchina espresso in presenza di

bambini.

5 Togliere la spina dalla presa se la macchi-

na non viene utilizzata o durante la pulizia.

Farla raffreddare prima di inserire o rimuo-

vere pezzi e prima di procedere alla sua

pulizia.

6 Non utilizzare la macchina con cavo o spina

danneggiati o in caso di guasti o rotture. Far

controllare o riparare l’apparecchio presso

il centro di assistenza più vicino.

7 L’utilizzo di accessori non consigliati dal pro-

duttore può causare danni a cose e persone.

8 Non utilizzare la macchina espresso al-

l’aperto.

9 Evitare che il cavo penda dal tavolo o che

tocchi superfici calde.

10 Tenere la macchina espresso lontano da fonti

di calore.

11 Controllare cha la macchina espresso sia in

posizione “

0

” prima di inserire la spina nel-

la presa. Per spegnerla, posizionarla su “

0

e rimuovere quindi la spina dalla presa.

12 Utilizzare la macchina unicamente per uso

domestico.

13 Fare estrema attenzione durante l’utilizzo

del vapore.

CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI

Содержание Achille

Страница 1: ...ISTRUZIONI PER L USO OPERATING INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUC OES E MODO DE EMPREGO mod ACHILLE...

Страница 2: ...install de la fa on correcte en laissant d passer la partie inf rieure du manchon ext rieur comme indiqu par la figure D Gewindenutmutter auf Dampfrohr aufsetzen Gummiring 3 in D se 4 einsetzen Gummi...

Страница 3: ...7 FIG 03 FIG 02 FIG 04...

Страница 4: ...pporter toute modification qui se rend n cessaire GAGGIA S p a se reserva el derecho de hacer toda modificaci n que cree necesaria GAGGIA S p a behoudt zich het recht voor alle nodig geachte wijziging...

Страница 5: ...il rischio di incendi scosse elettriche e o incidenti 1 Leggere attentamente tutte le istruzioni ed informazioni riportate in questo manualetto e in qualsiasi altro opuscolo contenuto nel l imballo pr...

Страница 6: ...3 Introdurre nella caldaia 12 una quantit d acqua fino a raggiungere i circa 0 8 L del vetro livello 23 Si raccomanda di non superare la parte superiore del vetro livello in ogni caso capovolgendo la...

Страница 7: ...tazze da prima colazio ne 8 Sarebbe l ideale macinare il caff appena prima dell uso Non dimenticare che deve essere macinato per la macchina espresso a pompa 9 E consigliabile conservare il caff maci...

Страница 8: ...ro 9 dal gruppo di erogazione 14 Sciegliere il filtro corretto 10 e 11 ed inserirlo nel portafiltro 9 Uti lizzare il filtro piccolo per 1 tazza ed il filtro grande per 2 tazze 3 Riempire il filtro 1 o...

Страница 9: ...e la tazza con il caff espresso sotto il montalatte 24 3 Ruotare lentamente la manopola del rubi netto di erogazione vapore 7 in senso antiorario per far fuoriuscire il vapore Versione con tromboncino...

Страница 10: ...tromboncino vapore potrebbe essere molto caldo Presa d aria da tenere pulita e libera da residui erogazione vapore Lasciare fuoriuscire il vapore per uno o due secondi per liberare l ugello Pulire l e...

Страница 11: ...ione I La spia d accensione rossa s illuminer Attendere che la spia luminosa verde 3 s illumini Aprire lentamente in sen so antiorario la manopola rubinetto vapore 7 per scaricare la falsa pressione d...

Страница 12: ...a u q c a i d a t i d r e p a v i s s e c c E o r t l i f a t r o p l a d e t n e m a t t e r r o c o t i r e s n i o t a t s a i s o r t l i f a t r o p l i e h C a t a m u s n o c o a c r o p s a i...

Страница 13: ...lowed to reduce the risk of fire electric shock and or injury to persons including the following 1 Read all instructions and information in this instruction book and any other literature included in t...

Страница 14: ...machine 1 Remove the extractable water tank 6 2 Unscrew the boiler cap 4 counterclockwise 3 Fill the boiler 12 with enough water to reach the mark approx 0 8 lit on the water level indicator 23 Do not...

Страница 15: ...ground immediately before using Remember it must be an espresso grind for pump driven es presso machines 9 It s best to store ground coffee or beans in an airtight container in the freezer of your ref...

Страница 16: ...ood cup of espresso 2 Remove the portafilter 9 from the coffee group 14 Select the proper filter 10 or 11 and place it in the portafilter 9 The small filter is for one cup and the large filter is for...

Страница 17: ...the milk frother 24 3 Slowly turn steam valve knob 7 counter clockwise to release steam IMPORTANT The more you turn the knob the greater the steam pressure for frothing 4 When you have made enough fro...

Страница 18: ...r and filter in warm water after use 3 Wipe body of machine with a damp cloth as required 4 Remove drip tray and plate 25 12 and wash in warm soapy water Do not use abra sive substances 5 Clean the se...

Страница 19: ...solution approx 1 liter into the water tank 6 and replace the tank in the machine 6 Turn the main switch 1 to the I on position The red ON light will light up Wait until the green ready light 3 lights...

Страница 20: ...m t a t s o m r e h t e h T e n i h c a m e h t f o m o t t o b e h t y l e v i s s e c x e g n i k a e l r e t a W m o r f r e d l o h r e t l i f d a e h w e r b n i d e t r e s n i y l r e p o r p...

Страница 21: ...nd Unf llen einzuschr nken 1 Alle in diesem oder jedem anderen in der Verpackung enthaltenen Heft angegebenen Anweisungen und Informationen aufmerksam durchlesen ehe die Espressomaschine eingeschaltet...

Страница 22: ...zkessel 12 bis auf ca H he der Standanzeige 23 mit Wasser etwa 0 8 l Der Wasserstand darf den oberen Teil der Standanzeige nicht berschreiten ggf die Maschine auf den Kopf stellen und bersch ssiges Wa...

Страница 23: ...e 17 Punkt 1 Inbetriebnahme ber diesen Vorgang wird der gesamte Wasserkreislauf f r den vorschriftsm igen Betrieb der Maschine voreingestellt Es empfiehlt sich den nachstehend beschrieben Vorgang vor...

Страница 24: ...rl ffel 20 ein Dosierl ffel entspricht der Portion f r eine Kaffeetasse Der Filter darf nicht mit einer exzessiven Kaffeemenge angef llt werden Dr cken Sie den Kaffee mit dem daf r vorgesehenen Andr c...

Страница 25: ...fahrung im Cappuccino aufgiessen Die Dampfd se oder Milch sprudler leicht nach aussen verschieben so dass der Becher unter die D se gestellt werden kann ohne gegen den Sockel der Espressomaschine zu s...

Страница 26: ...werden bei der auf der Abbildung angegebenen Stellung steht die Ansaugung auf dem Maximum k hlere Milch WirdderkleineStab D um180 gedreht kommt es zur minimalen Ansaugung w rmere Milch OPTION Aufsch...

Страница 27: ...usnehmen und mit lauwarmen Wasser auswaschen Zur Reinigung des Wassersammelbereichs einen Schwamm verwenden 5 Die Dichtung 15 innen im Kaffeeaussch tter 14 reinigen 6 Von Zeit zu Zeit je nach H ufigke...

Страница 28: ...Stellen Sie den Hauptschalter 1 auf I Die rote Kontrolleuchte leuchtet auf Warten Sie ab bis die gr ne Kontrolleuchte 3 aufleuchtet Drehen Sie den Dampfabgaberegler 7 langsam auf gegen den Uhrzeigersi...

Страница 29: ...M r e d e t i e s k c R l l o v h c s u r e g u z t s i e p m u P e i D r e t l a h r e t l i F m e d e d r u w t z t e s e g n i e g i t h c i r r e t l a h r e t l i F r e d b O t s i n e s s i l h...

Страница 30: ...ils lectriques il est important de prendre les pr cautions suivantes afin d viter les d charges lectriques les courts circuits et les accidents corporels 1 Lire toutes les instructions et les indicati...

Страница 31: ...le afin d viter de tr bucher Pr paration de la machine caf espresso 1 ter le r servoir de l eau amovible 6 2 D visser le bouchon de la chaudi re 4 dans le sens inverse des aiguilles d une montre 3 Ver...

Страница 32: ...Remarque La chaudi re tant remplie le r servoir d eau 6 peut tre rempli lui aussi si besoin est sans qu il soit n cessaire de le retirer 6 Glisser le porte filtre 9 dans le groupe distributeur 14 et...

Страница 33: ...sir le filtre correct 10 et 11 et l ins rer dans le porte filtre 9 Utiliser le petit filtre pour faire une tasse et le grand filtre pour en faire deux 3 Remplir le filtre pour 1 ou 2 tasses avec du ca...

Страница 34: ...Il vous faudra peut tre deux ou trois essais avant de devenir un expert mais vous n aurez aucun probl me faire mousser le lait si vous vous y prenez comme il faut D placez un peu le bec vapeur vers l...

Страница 35: ...ton du robinet de distribution de la vapeur 7 dans le sens contraire des aiguilles d une montre aufin de faire sortir la vapeur IMPORTANT plus vous tournez le bouton plus le jet de vapeur est fort 4 U...

Страница 36: ...lution environ 1 0 litre et le remettre en place 6 Mettre l interrupteur principal 1 sur la position I Le voyant d allumage rouge s allume Attendre que le voyant lumineux vert 3 s allume Ouvrir lentem...

Страница 37: ...r u s e v u o r t e s u d e l u o c u a e d p u o c u a e B e r t l i f e t r o p r u e t a l o c r e p t n e m l l s n a d l l i u o r r e v l a m e r t l i f e t r o P s u u o e l a s r u e t a l o...

Страница 38: ...dom sticos se aconseja tomar algunas precauciones para limitar el riesgo de sacudidas el ctricas o incendios 1 Leer cuidadosamente todas las instrucciones e informaciones anotadas en este manual y en...

Страница 39: ...3 que el cable no cuelgue de la mesa para evitar tropezar con l C mo preparar la m quina de caf Expr s 1 Extraiga el dep sito de agua extra ble 6 2 Desenrosque el tap n de la caldera 4 haci ndolo gir...

Страница 40: ...r oscuro por el gusto pleno y por la t pica cremita 5 El cappuccino es una combinaci n especial de caf expreso y leche caliente espumosa Se sirve por lo general con un rociado de canela nuez moscada o...

Страница 41: ...el cacillo y o del portacacillo 9 10 11 para eliminar los restos de caf que hayan quedado Luego introd zcalo en el grupo de erogaci n del caf 14 5 Ubique una o dos tazas debajo del portacacillo 9 en f...

Страница 42: ...ig 03 3 Hacer girar lentamente la perilla de la v lvula de salida vapor 7 en sentido antihorario para hacer salir el vapor IMPORTANTE La presi n del vapor aumenter con el girar de la perilla N B Se ac...

Страница 43: ...introducir el tubo de aspiraci n C en el contenedor de la leche fr a A trav s de la varilla D se puede regular la cantidad de leche aspirada En la posici n indicada en la figura la aspiraci n es m xim...

Страница 44: ...l agua es muy dura el funcionamiento de la m quina puede verse perjudicado Por ello es menester proceder a eliminar las incrustaciones cada 2 meses aproximadamente con el desincrustador en polvo al ef...

Страница 45: ...h a n i u q m a l i S o s e u r g o d a i s a m e d o d i l o m o d i s a h f a c l e i S a m u p s e e t n a t s a b e c a h o n e h c e l a L s o d a r u t b o n t s e e r i a e d a m o t e d o i c...

Страница 46: ...en en informatie in deze gebruiksaanwijzing en in wat voor andere brochure dan ook die zich in de verpakking mocht bevinden doorlezen alvorens het espresso apparaat te gebruiken 2 Geen hete oppervlakk...

Страница 47: ...geveer 0 8 l van het peilglas 23 gevuld is Aangeraden wordt het bovenste gedeelte van het peilglas niet te overschrijden Door het apparaat op zijn kop te houden kan het teveel aan water worden verwijd...

Страница 48: ...ciale combinatie van espresso koffie en opgeschuimde warme melk Kan geserveerd worden met wat kaneel nootmuskaat of cacao 6 De espresso direct na het bereid te hebben serveren 7 De espresso in espress...

Страница 49: ...de filterhouder 9 Gebruik het kleine filter voor 1 kopje en het grote voor 2 kopjes 3 Vul het filter voor 1 of 2 kopjes met gemalen koffie en gebruik hiervoor het speciale maatschepje 20 Reken een ma...

Страница 50: ...espresso onder de melkopschuimer 24 Na twee of drie keer proberen en wat inzet zult u al vlug een expert worden in de bereiding van cap puccino Plaats de stoompijp iets naar buiten opdat de kan aangeb...

Страница 51: ...klok in om de stoom eruit te laten komen BELANGRIJK De druk van de stoom neemt toe naarmate u de knop omdraait 4 Draai op het moment dat de gewenste hoeveelheid van de melk opgeschuimd is met de klok...

Страница 52: ...t e h f O s i n e l a m e g f o r g e t t e i n e i f f o k e d f O e d n e o d l o v t e i n t d r o w k l e m e D d m i u h c s e g p o n j i z t p o t s r e v t e i n g n i n e p o t h c u l f o n...

Страница 53: ...vel tomar algumas precau es para limitar a possibilidade de incendios choques el tricos e ou acidentes 1 Ler atentamente as instru es e informa es deste manual e de outros folhetos contidos na embalag...

Страница 54: ...o cabo n o pendure da mesa para n o tropecar Prepara o da m quina de caf Expresso 1 Retirar o reservat rio d gua remov vel 6 2 Desatarraxar a tampa da caldeira 4 no sentido oposto ao dos ponteiros do...

Страница 55: ...ada ou cacau 6 Servir o caf imediatamente depois da prepara o 7 Servir o caf espresso em x caras de caf e o cappuccino em x caras maiores 8 Seria bom moer o caf imediatamente antes do uso N o esquecer...

Страница 56: ...epois disso coloc lo no grupo de sa da fornecimento do caf 14 5 Posicionar uma ou duas x caras sob o porta filtro 9 conforme o n mero de caf s que se deseje fazer Com uma das m os levar a alavanca par...

Страница 57: ...ras grandes 2 Colocar o tubo de aspira o C no reci piente do leite frio e a ch vena com o caf expresso debaixo do montalatte 24 OPTIONAL pos 24 para poder inserir uma carafe sem bater na base da maqui...

Страница 58: ...lentamente a manopula da torneira de distribui o vapor 7 no sentido ante horario para deixar sair o vapor IMPORTANTE A press o do vapor au menta virando a manopula 4 Depois de se ter obtido a quantida...

Страница 59: ...i c i f u s m a j e t s e o n r a e d o r u f u o e r o p a v o h n i u q i b o e u Q s o d a r u t b o s i a m e d e t n e u q a j e t s e o n e t i e l o e u Q e a torneira do vapor 7 estejam bem fe...

Отзывы: