Gaggenau CG290210 Скачать руководство пользователя страница 21

de inbouwruimte.

3-

 Breng de uitbouwhefboom aan 483196 volgens 

aangeven op Afb. W.

2-

 Maak de hoofdgasaansluiting los en haal het toestel uit

van de branders en van de kookplaat.

1-

 Zet de kranen op de laagste stand.

C) Afstelling van het verminderd verbruik van de kranen

3-

 U ziet een flexibele rubberen afdichtring. U hoeft daar

alleen maar met de punt van een schroevendraaier op

2-

 Haal de knoppen van de kranen af. Afb. 10. 

de kookplaat geen gevaar kan opleveren. 

é

4-

 Afstellen van de stelschroef. 

5

- Het is van groot belang dat 

alle

 afdichtingen zijn

6

- Plaats de knoppen weer op de kranen.

apparaat veranderd werd, dicht bij het typeplaatje.

D ) Plaats het label dat het gas aanduidt waarnaar het

te drukken, zodat de doorstroom naar de afstelschroef

A) De stelschroeven moeten volledig vastgedraaid zijn.

Demonte  r in geen geval deze afdichting.

B) De stelschroeven moeten losgemaakt worden tot een 

  

 

Afhankelijk van het soort gas waarnaar u uw apparaat wilt 

 correcte vlam verkregen wordt.

  

 te verrichten, aangeduid met A, B, C en D:

veranderen dient u één van de onderstaande handelingen

transformatie.

worden.

worden door deze die geleverd worden in de zak voor 

C) De stelschroeven van uw apparaat moeten vervangen 

uitgevoerd werd, of de vlam van de branders correct is 

D) In dit geval mogen de stelschroeven niet gemanipuleerd

zodat bij het overgaan van de maximale stand naar de

minimale stand deze niet dooft noch de vlaminslag 

optreedt.

Om te weten welk u geval is A, B, C of D, raadpleeg

 Controleer steeds, nadat de aanpassing aan de gassoort

van de kraan vrijkomt. Afb. 11.

tabel III.

geplaatst, om er zeker van te zijn dat eventueel vocht van

Demonteer in geen geval de as van de kraan

, Afb. 12: bij 

storingen dient de kraan in zijn geheel te worden vervangen.

Pişirme plakalarımız, özellikleri gösteren plaka

üzerinde işaret edilen gaz tipi ile çalışmak üzere

hazırlanmış şekilde fabrikadan çıkmaktadır. 

havalandırma sisteminin bulunması son derece

önemlidir, Bu sayede yanan gazların dışarı atılması

gerekli bir durumdur. 

Pişirme plakasının boyutlarını ve aynı zamanda mutfak

mobilyasında açılacak boşluğun boyutlarını kontrol

ediniz. Çalışma plakası düz ve yatay olmalıdır. Kesme

işlemi gerçekleştirildiği zaman mobilyaların sabit olması

garanti edilmelidir. 

Kurulum talimatlari

Cihazı şebekeye bağlamadan önce, cihazın,

 bağlanacak gazın tipine göre hazırlanmış olup olmadığı 

Bütün kurulum, ayarlama ve gaz  

yönergeler ile yerel gaz ve elektrik 

tipine göre 

uyarlama i

ş

lemleri yetkili bir teknisyen taraf

ı

ndan, 

ülkedeki 

tedarikçisi

 

ş

irketin talimatlar

ı

na uygun olarak 

gerçekle

ş

tirilmelidir.

Di

ğ

er gaz tiplerine uyarlama gerekti

ğ

inde Teknik 

Servisi ça

ğ

ı

rman

ı

z önerilir.

standartlara ve yürürlükteki kanuni 

Herhangi bir i

ş

lemden önce, cihaz

ı

n gaz ve elektrik

tr

Bu cihaz evde kullan

ı

m için tasarlanm

ı

ş

t

ı

r,  ticari veya 

Bu cihaz yat veya 

karavanlara kurulamaz.

 beslemesini kesiniz.

profesyonel 

 Garanti sadece 

amaçlarla kullan

ı

lamaz. 

 tasar

ı

amac

ı

na uygun kullan

ı

lmas

ı

 durumunda  geçerlidir.

Nem oluşmasını önlemek üzere çalışma plakası

duvara hermetik olarak yerleştirilmelidir.

Bir fırın üzerine kurulum için, fırının güçlendirilmiş

bir havalandırmaya sahip olduğundan emin olunmalı

ve montaj kılavuzuna uygun olarak boyutlar gözden

geçirilmelidir

Pişirme plakasının yakınında bulunan çalışma yüzeyi

üzerindeki paneller yanmaz bir malzemeden üretilmiş

olmalıdır. Bu kısımlarda kullanılan yüzey kaplamaları

ile bunları yapıştıran yapıştırıcı malzeme de

bozulmaları önlemek için ısıya dirençli olmalıdır. 

Elektrik kabloları ısı bölgeleri ile temas halinde

olmamalıdır. 

Fırın veya pişirme plakasının sıcak kısımlarına temas

etmemesi üzere elektrik kablosu mutfak mobilyasına

sabitlenmelidir. Elektrikle çalışan cihazların tüm

bağlantıları mutlak şekilde topraklanmalıdır. 

Kurulum işleminin tamamı boyunca cihazı hassas

bir şekilde kullanınız. Cihazı darbelere maruz

bırakmayınız. 

Bu cihaz, mevcut yasal düzenlemelere uygun biçimde,

daima yeterli havalandırmanın mevcut olduğu bir yere

yerleştirilmelidir. Cihazı kurmadan veya kullanmadan

önce bu talimatları okuyunuz. 

KONU İLE İLGİLİ YÖNETMELİKLERE UYULMAMASI

HALİNDE, OLUŞABİLECEK HASARLARDAN

KURULUMU GERÇEKLEŞTİRİLEN KİŞİ SORUMLU

TUTULUR; İMALATÇI BU HUSUSTA SORUMLULUK

KABUL ETMEZ. 

Pişirme plakasının mobilya üzerine kurulumu

Tezgah mobilyalarının üretiminde kullanılan mobilya

elyafları, nemle temasa geçtikleri zaman göreceli

olarak hızlı bir şekilde şişmektedir. Bu nedenle kesim

yüzeylerinin, mutfak tezgahının altında birikebilecek

olan buhardan veya sudan korumak için, özel bir vernik

ile verniklenmesi tavsiye edilir. 

ğ

ş

uyar

I

nca).

Pişirme plakasının mutfak mobilyas

I

na montaj seçene  i,

Tür 3 (gazla çal

I

  an cihazlar ile ilgili EN 30-1-1 standard

Kenetler ve sızdırmazlık contası (pişirme plakasının

alt kenarı) fabrika montajlıdır. Bunlar hiçbir şekilde

Tezgah yerleştirildiği zaman, kenet çevrilmeli ve Şekil

4'te gösterildiği gibi sıkı bir şekilde vidalanmalıdır.

Tezgahın demonte edilmesi gerektiğinde, kenet

gevşetilmeli ve işlemin tersi uygulanmalıdır.

1-Minimum mesafeler (mm). Çalışma masası üzerinde

gerekli olan boyutlara uygun bir kesim gerçekleştiriniz.

boşluğuna ortalayınız.

A - Normal kurulum modu 

Pişirme plakasını mutfak mobilyası içindeki ankastre

ğ

ğ

çıkarılmamalıdır. 

ş

eder ve herhangi bir sızıntıyı önler. 

halinde, lütfen çekmecenin spreyler veya ayakkab

I

 

Pişirme oca  

I

n

I

z

I

n alt k

I

s

I

mlar

I

na eri ş imi önlemek için 

Conta, tüm çalışma yüzeyinin su geçirmezliğini garanti

 

oca  

I

n alt

I

ndan 10 mm mesafede kontraplak veya metal  

parlat

I

c

I

 gibi 

I

s

I

ya duyarl

I

 veya kolayl

I

kla tutu  abilir 

ş

er cihaz

I

n alt

I

nda bir çekmece bulunuyor olmas

I

 

gerekmektedir

 

.

ğ

nesneler içermedi  inden emin olunuz. Yaln

I

zca 

I

s

I

ya  

 

gibi yanmaz bir maddeden ay

I

r

I

c

yerle  tirilmesi

karş

I

 direnç gösteren bir çekmece kullan

I

n

I

z. 

Şekil 2-2a.

Şekil 2.

Cihazın monte edileceği yerde yönetmeliklere uygun

kontrol edilmelidir (bkz. tablo I). 

B - Paralel kurulum modu

Önemli uyarı:

Çalışma plakası üzerinde yapılacak tüm kesim

işlemleri yetkili mağazada gerçekleştirilmelidir.

I

Содержание CG290210

Страница 1: ...trucciones de Montaje por favor guardar por favor guardar Instruçoes de Montagem Installation Instructions please keep Montaj talimatları Lütfen saklayınız Monteringsanvisning förvara p säkert ställe å Monteringsanvisning oppbevar informasjonen Montagevejledning b r opbevares ø Asennusohjeet säilytä huolella 44 5 62 5 1 2 ISO 228 oder 1 2 ISO 7 1 Rc min 30 min 60 en de fr it es pt tr nl sv no da f...

Страница 2: ...4 2a 3a 85 710 60 ...

Страница 3: ...5 6 7 4a 4b Ø max 12 4 6a 5 5 ...

Страница 4: ... 8 9 9a 9b 9c ...

Страница 5: ... 10 11 12 ...

Страница 6: ... Flush installation method Important note All cut outs in the work surface are to be carried out at a specialist workshop The cut must be clean and precise since the cut edge is visible on the surface The stability of furniture being worked on must be ensured following the cut outs Use special heat and water resistant work surface e g natural stone or tiled work surfaces See the diagram for the cu...

Страница 7: ...in Fig X4 6 Changing the outer flame burner tip 5 To release the rear clips carefully raise the entire glass Take out the main burner tip turning it to the left with a 10 mm Loosen the holding screw Fig L1 and set the regulating bushing of the air flow to the value indicated in the burner spanner At the same time hold the burner tip casing in tip table Z Tighten the locking screw Using an 8 mm spa...

Страница 8: ...en Gastyp eingestellt Der Ort gewerbliche Nutzung ist nicht gestattet Dieses Gerät darf sind werksseitig für den Betrieb mit dem auf dem nicht auf Jachten oder in Wohnwagen eingebaut werden Gasart geeignet ist siehe Tabelle I Unsere Kochfelder Wenn unter dem Gerät eine Schublade eingebaut wird Gegenstände wie Spraydosen oder Schuhcreme befinden stellen Sie sicher dass sich in der Schublade keine S...

Страница 9: ...alterung Setzen Sie niemals den Hebel über Glaskanten an die Abb K 5 Zur Lösung der hinteren Verklammerung heben Sie 6 Austausch Gasdüse äußere Flame in Gegenrichtung mit einem 13er Maulschlüssel festhalten Scheiben die Fugendichtungen Die Hauptdüse durch Drehen nach links mit einem 10er Primärluft vorgenommen werden Bei diesen Brennern muss keine Einstellung der im Brenner nicht abbricht achten i...

Страница 10: ...our l installer sur un four vous devez vérifier qu il possède une ventilation forcée et vérifier aussi les Les panneaux se trouvant sur la surface de travail à proximité de la table de cuisson électrique doivent être résistants à la chaleur pour éviter des détériorations Les câbles électriques ne doivent pas se trouver au contact des zones de chaleur Le câble d alimentation doit être fixé au meubl...

Страница 11: ... autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien habilité qui doit respecter les normes et la législation applicables ainsi que les Tous les travaux d installation de réglage et d électricité et de gaz prescriptions des sociétés locales fournisseuses Avant de connecter l appareil à l installation il faut vérifier signalétique Dans la mesure permise para la réglementation en vigueur qu il...

Страница 12: ...iva I gas di combustione pertanto devono essere evacuati all esterno Verificare le dimensioni del piano cottura nonché le dimensioni dell apertura da effettuare nel mobile Il piano da lavoro deve essere piano e orizzontale La stabilità dei mobili deve essere garantita anche dopo la realizzazione del taglio Il piano da lavoro deve essere sigillato ermeticamente alla parete per prevenire umidità Per...

Страница 13: ...icante declina qualsiasi responsabilità su eventuali fughe se viene spostato o girato il raccordo a gomito così come sugli attacchi realizzati dall installatore 4 Sulla targa di identificazione si devono verificare la tensione e la potenza totali L apparecchio deve essere collegato a terra Accertarsi che l attacco sia stato effettuato nel rispetto delle disposizioni di legge vigenti nel paese in c...

Страница 14: ...re che la fiamma dei bruciatori sia corretta in modo tale che passando dalla posizione massima a quella minima D In questo caso non si dovranno manipolare le viti By pass non si spegna né si crei un ritorno di fiamma In tutti i casi dopo aver realizzato la modifica È poter garantire la capacità di tenuta elettrica contro il versamento di liquidi sul piano di cottura 6 Collocare nuovamente le manop...

Страница 15: ...s o abrillantadores para zapatos Utilice únicamente cajones termorresistentes En caso de que exista un cajón debajo del aparato Cambio del tipo de gas La conexión rígida Conexión placas de cocción En cualquiera de las conexiones no mueva ni gire el codo El fabricante declina cualquier responsabilidad de fuga si Si por cualquier circunstancia el codo es girado debe se mueve o gira el codo así como ...

Страница 16: ...fijación aparato mueble El procedimiento en ese caso se indica a continuaci n hueco de encastre 3 Aplicar la palanca de desmontaje 483196 según W C Reglaje del consumo reducido de los grifos de los 2 Soltar la toma de gas principal y sacar el aparato de su indica la Fig 1 Coloque los grifos en la posición de mínimo quemadores y de la placa de cocción á é á 3 Se encontrar con un ret n de goma flexi...

Страница 17: ...odo de instalação normal dimensões necessárias na mesa de trabalho Fig 2 B Modo de instalação nivelado Indicação importante Todos os trabalhos de corte na placa de trabalho devem ser realizados na loja especializada Os cortes devem ser limpos e precisos já que a extremidade do corte se vê na superfície A estabilidade dos móveis também deve ser garantida depois dos trabalhos de corte terem sido efe...

Страница 18: ...nas figuras X1 X2 X3 segundo o modelo da sua bancada Jamais introduza a alavanca nas esquinas do vidro que incorporam perfil ou moldura Antes de fechar o vidro verifique e repare as juntas de estanquicidade 5 Para soltar o clip traseiro levante cuidadosamente o conjunto vidro perfil segundo indica a Fig X4 6 Substituição do injector de chama externo Retirar o injector principal fazendo o girar par...

Страница 19: ... NIET geïnstalleerd worden overeenkomstig de geldende AANSPRAKELIJK Montage van de kookplaat in het meubel De mogelijkheid tot plaatsing van de kookplaat in het is Klasse 3 meubel volgens de norm voor gasapparaten EN 30 1 1 Als de houtvezels die worden gebruikt voor het maken van raadzaam om de zaagsneden met een speciale lijm in te smeren zodat deze beschermd zijn tegen water dat door condensatie...

Страница 20: ...r dat de inspuiter niet loskomt bij het verwijderen van of het bevestigen op de brander Zorg ervoor deze goed aan te trekken om de lekdichtheid is op onze service met code 424699 let er vooral op plaats te vinden B Vervanging van de inspuiters voor de grote brander In deze branders hoeft geen afstelling voor primaire lucht met bovenste dubbele vlam Het geheel glas met profielen is bevestigd aan de...

Страница 21: ...amaçlarla kullanılamaz tasarım amacına uygun kullanılması durumunda geçerlidir Nem oluşmasını önlemek üzere çalışma plakası duvara hermetik olarak yerleştirilmelidir Bir fırın üzerine kurulum için fırının güçlendirilmiş bir havalandırmaya sahip olduğundan emin olunmalı ve montaj kılavuzuna uygun olarak boyutlar gözden geçirilmelidir Pişirme plakasının yakınında bulunan çalışma yüzeyi üzerindeki pa...

Страница 22: ...ullanıcının erişim alanındaysa bu işleme gerek yoktur Fişleri olan cihazlar sadece uygun şekilde topraklanmış priz girişlerine bağlanmalıdır TARAFINDAN DEĞİŞTİRİLMEMELİDİR bu işlem Bu cihaz Y tipi olduğundan giriş kablosu KULLANICI ancak imalatçı firmanın teknik servis departmanı tarafından gerçekleştirilebilir Kablo kesitine ve tipine uyulması gereklidir Cihazın içini kurcalamayınız Bunun gerekli...

Страница 23: ...ayı sv Anvisningar för installatör Alla åtgärder för installation j ustering och anpassning till andra typer av gas skall utföras av behörig tekniker som Montering av häll i köksinredning att den är anpassad till den typ av gas som den ansluts Våra spisar är från fabriken anpassade till den typ av gas som anges på märkskylten Spisen ska installeras på en plats med reglementsenlig ventilation Detta...

Страница 24: ...nslutas till korrekt installerat jordat vägguttag det läge som ställs in i fabriken Bild 6 den som medföljer i tillbehörspåsen Bild 6a Glöm inte att Byte till annan gastyp Spisen är av klass Y vilket innebär att kabeln INTE FÅR BYTAS UT AV ANVÄNDAREN utan endast av tillverkarens serviceavdelning Kabelns tjocklek och slag får inte ändras Vidrör inte spisens inre delar Vid behov kontakta vår service...

Страница 25: ... vår tekniske service for kun utføres av autorisert fagpersonell omstilling til andre gasstyper Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er den gasstypen som står angitt på typeskiltet Det er svært viktig at det er god ventilasjon der apparatet skal installeres Forbrenningsgassene må føres ut i det fri Kontroller komfyrtoppens mål og målet på utsnittet som skal lages i møbelet Benkeplat...

Страница 26: ...paratet Ring om nødvendig vår serviceavdeling Komfyrtoppene leveres med tilførselsledning med eller uten støpsel LEDNINGSTYPER Komfyrtopp Tilførselsledning 5 Installasjonen avsluttes ved at brennernes dyser og deksler settes over de tilhørende blussene Ristene må dessuten settes godt på plass i festeinnretningene jf figur 7 Bytte av gasstype Før apparatet kobles til må det kontrolleres at det er k...

Страница 27: ...ldig ikke professionelt hjemmebrug Apparatet må ikke installeres i lystbåde eller campingvogne hvis man overholder den anvendelse som det er beregnet til Inden man tilslutter apparatet skal man sikre sig at det er type gas som står beskrevet på mærkepladen Det er nødvendigt at apparatet installeres i et rum med reglementeret udluftning Forbrændingsgasserne skal kunne evakueres udenfor Kontrollér k...

Страница 28: ...dskiftes af fabrikantens tekniske service og ALDRIG AF BRUGEREN Respektér altid kablets sektion og type den position der er indstillet på fabrikken Fig 6 findes i posen med tilbehør Fig 6a og huske at montere Udfør aldrig noget ingreb på apparatets indre komponenter Hvis det er nødvendigt skal man tilkalde vores tekniske serviceafdeling Kogezonerne leveres med et tilslutningskabel med eller uden s...

Страница 29: ...teen mukautus muunlaiselle kaasulle on tarpeen ota yhteyttä tekniseen huoltopalveluun fi Keittotasomme on tehtaalla säädetty käytettäväksi tyyppikilvessä mainitulla kaasutyypillä Paikassa johon laite asennetaan täytyy olla määräystenmukainen ilmanvaihto Palamiskaasut täytyy johtaa ulkoilmaan Tarkista keittotason mitat sekä kalusteeseen tehdyn aukon mitat Työtason on oltava tasainen ja vaakasuora k...

Страница 30: ...tuvilla Pistokkeilla varustetut laitteet saa liittää vain asiallisesti asennettuihin pistorasioihin joissa on maadoitusjohto Laite vastaa luokkaa Y KÄYTTÄJÄ EI SAA vaihtaa verkkovirtajohtoa vaan se on huoltopalvelun tehtävä Johdon halkaisijaa ja tyyppiä ei saa muuttaa Älä suorita mitään toimenpiteitä laitteen sisätiloissa Ota tarvittaessa yhteyttä huoltopalveluumme Keittotasot toimitetaan verkkojo...

Страница 31: ...on mahdollista Kuva 11 Riippuen kaasutyypistä jolle haluat säätää laitteesi on B D A Ohitusruuvi on kiristettävä tiukalle 4 Ohitusruuvin säätö B Ohitusruuveja on löysättävä kunnes saavutetaan haluttu liekin koko sinun suoritettava jokin seuraavista A C tai llä merkityistä toimintatavoista D Tässä tapauksessa ohitusruuveja ei tarvitse muuttaa Tarkasta aina kaasun vaihdon jälkeen polttimen oikea lie...

Страница 32: ......

Отзывы: