background image

NORMAS DE SEGURIDAD

TRANSPORTE

INTRODUCCIÓN AL MANUAL DE USO Y MANUTENCIÓN

AVISOS IMPORTANTES

- La  mercaderia viaja a riesgo del cliente.  Eventuales contestaciones  sobre  el  estado 
  defectuoso  de  la  máquina deberá ser evidenciado al transportador en el  momento de
  la entrega.

- Antes de colocar en funcionamento la máquina, y cuando haya alguna duda sobre el mismo, 

cada operador tiene el deber de leer detalladamente este manual de uso.

-  En  fase  de  localización  y  manutención  de  averías,  tome  todas  las  medidas    idóneas    para   

prevenir  cualquier daño a las personas y a la máquina.

- Al    terminar    cualquier    operación    de    remoción    o    neutralización    de    cualquier      parte   

relacionada  a  la seguridad ( sensores, protecciones, etc), repóngalos en su lugar y  revise si  los  
mecanismos  de  seguridad están en las posiciones correctas

 - El fabricante, con este manual de uso y manutención, quiere proporcionar las informaciones 

técnicas para   una correcta instalación y un correcto  funcionamiento  de  su  equipamiento. El  
usuário  tiene  el deber   y la responsabilidad de guiarse por este. Junto con la descripción  y  las  
características   del   funcionamien   to,   de la instalación y de la   manutención,   se   evidencian   
aspectos  que  se  refieren  a  la  seguridad  del   operador.

 - Antes de usar la máquina es necesario consultar este manual, aconsejamos leerlo con  atención  

y  seguir rigurosamente  las instrucciones recomendadas. En lo que se refiere a la seguridad del 
operador,  la  máquina debe  estar siempre en perfectas condiciones.

 - Este manual, es parte integrante de la máquina, y debe ser conservado en lugares de fácil   
acceso,  cono cido por todos los operadores  y colocado a la disposición  de las personas que se  
encargan  de  las ope raciones y de las reparaciones de la máquina.

- Conservar con cuidado este Manual para cualquier otra consulta.
- La instalación debe ser hecha de acuerdo con las  instrucciones  del  fabricante  y  por  personas  

califica  das  y  competentes.

- Para eventuales reparos, dirigir-se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el 

fabricante  y solicitar piezas de reposición originales.

- El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad  del operador.
-  Entre  en  contacto  con  el  distribuidor  de  su  confianza  para    conseguir    la    dirección  de    la   

autorizada  más próxima de usted.

- El fabricante se reserva el derecho de modificar,   en cualquier momento y sin previo aviso el 

contenido de  este manual.

PA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS

4

13

ASSISTÊNCIA TÉCNICA G. PANIZ

SERVICIO AUTORIZADO G. PANIZ

 TECHNICAL ASSISTANCE G. PANIZ

6  - Antes  de  chamar  a  assistência  técnica,  observe  se  a  máquina  apresenta  os  seguintes  problemas:
 

(Ver  ítem  5.1)

6  -  Before  calling  technical  assistance,  not  if  the  machine  shows  the  folloowing  problems:

6.1  -  SE A  MÁQUINA  NÃO  LIGA

6.1  -  SI  LA  MÁQUINA  NO  ENCIENDE

6  - Antes  de  llamar  el   servicio  autorizado,  obserbe   si  la  máquina  presenta  los  seguientes  problemas:

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

ENGLISH

 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS/TECHNIC SPECIFICATIONS

Potência
Potencia
Power

- VERIFIQUE SE A VOLTAGEM DA MÁQUINA COINCIDE COM A REDE DO 

ESTABELECIMENTO.

6.2  -  SE  HOUVER  EXCESSO  DE  BARULHO

- VERIFIQUE  A VOLTAGEM

6.2  -  SI  HAY  EXCESO  DE  RUIDO 

- VERIFIQUE  SI  EL  VOLTAJE  DE  LA MÁQUINA COINCIDE CON EL DE  LA RED DE 

SU ESTABLECIMIENTO.

- VERIFIQUE  EL VOLTAJE.

- CHECK IF THE MACHINE’ VOLTAGE CONFORMS THE MAINS SUPPLY OF 
YOUR ESTABLISHMENT

.

 

- CHECK THE VOLTAGE

6.1 - MACHINE WILL NOT START

6.2 - IF IT’S TOO NOISY

 

PA 27

motor de ½ cv
motor de ½ cv
½ hp motor

Velocidade
Velocidad
Speed

538 rpm

Diâmetro dos discos
Diámetro de los discos
Disk blade diameter

Peso líq. Aproximado
Peso líquido aproximado
Net weight

Peso com embalagem
Peso com embalaje
Gross weight

47 kg

34 kg

Dimensões
Dimensiones
Dimensions

550x300

x650mm

Espessuras do desfiamento
Grosor Del desmenuzamiento
Unweaving thickness

Espessuras do fatiamento 
Grosor Del corte 
Slicing thickness 

3,5/5/8 mm

½ mm

200 mm

Содержание PA 27

Страница 1: ...mentação Ltda Rua adolfo Randazzo 2010 Bairro Vila Maestra Cx Postal 8012 CEP 95 034 970 Fone 0 XX 54 2101 3400 Fax 0 XX 54 2101 3408 Caxias do Sul RS Brasil 0 XX 54 2101 3400 PREPARADOR DE ALIMENTOS PREPARADOR DE ALIMENTOS FOOD PROCESSOR PA 27 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...alación Uso Limpieza Y Manutención 5 Intoduction Notices Norms Transport Product Description 6 Product Installation Use Cleaning and Maintenance 7 Ilustração Ilustracción Illustration 8 Descrição dos Componentes 9 Descrición de los Componentes 10 Description of the Components 11 Especificações Técnicas Especificaciones Specifications 12 Esquema Elétrico 13 Rede de Assistência Técnica 14 Termo de G...

Страница 4: ...egurança do operador Antes do uso da máquina é necessário consultar este manual aconselhamos ler com atenção e seguir rigorosamente as instruções recomendadas No que se refere a segurança do operador a máquina deve estar sempre em perfeitas condições Este manual é parte integrante da máquina e deve ser conservado em lugares de fácil acesso conhecido por todos os operadores e colocado a disposição ...

Страница 5: ...a máquina antes de retirá lo 3 6 Para colocação dos discos levante o pressionador item 14 e afrouxe o manípulo item 24 Gire levemente em sentido horário a tampa da caixa item 13 e a retire Coloque então o disco item 21 no eixo motriz item 02 e acrescente a porca item 16 apertando a com a chave que acompanha o produto Após recoloque as peças retiradas e a máquina está pronta para funcionar 4 1 Desl...

Страница 6: ... acuerdo con las instrucciones del fabricante y por personas califica das y competentes Para eventuales reparos dirigir se exclusivamente a un centro de servicios autorizado por el fabricante y solicitar piezas de reposición originales El no entendimiento de estos avisos puede comprometer la seguridad del operador Entre en contacto con el distribuidor de su confianza para conseguir la dirección de...

Страница 7: ...nción G Paniz inmediatamente le será informado cual es laAsistenciaTécnicaAutorizada más cercana 5 2 El PA27 no necesita de lubricante 5 3 Para facilitar la reposición de piezas atención con el código de la máquina el número y el nombre de la pieza solicitada los encontrarán ilustrados en las páginas 10 PA 27 PREPARADOR DE ALIMENTOS PRACTICAL REF PA 2 7 01 BALL BEARING 6005 2RS 00023 42 HEXAGONAL ...

Страница 8: ...10 14 MACHACADOR DE ALIMENTOS 01711 15 CONJ MAJADOR DE PLÁSTICO 00943 16 TUERCA HEXAGONAL 00901 17 CONJ DISCO DESHILADOR 8 0 MM 00923 18 CONJ DISCO DESHILADOR 3 5 MM 00921 19 CONJ DISCO DESHILADOR 5 0 MM 00922 20 CONJ DISCO RALLADOR 270 MM 00926 21 CONJ DISCO REBANADOR 2 0 MM 00925 22 CONJ DISCO REBANADOR 1 0 MM 00924 23 SOPORTE HEXAGONAL DE ALIMENTOS 01712 24 MANIJA MTF 6040 00530 25 CORREA Z 600...

Страница 9: ...Authorized Service Center 5 2 PA27 does not need lubrication 5 3 To make the replacement of parts easier always use the machine reference and the number and name of the part requested These data can be found on the pictures of pages 11 UTILITÁRIO REF PA 27 01 ROLAMENTO 6005 2RS 00023 42 PARAF SEXTAVAD O MA 06 X 25 00744 02 EIXO MOTRIZ 00899 43 ARRUELA LISA 5 16 00328 03 PINO ELÁSTICO 06 X 36 00977...

Страница 10: ...50 ...

Отзывы: