FYTTER TN005R Скачать руководство пользователя страница 22

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 21 

 

6. 

PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES / 
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD / 
MANUTENÇÃO PERIÓDICA 

 

 
 
 
 

 

(ENGLISH)

 This product must be earthed. If the power cord is damaged, it must be replaced with a 

manufacturerrecommended power cord. 

(SPANISH)

 Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra. Si el cable eléctrico está dañado, se debe reemplazar 

con un cable eléctrico recomendado por el fabricante. 

(FRENCH)

 

Cet appareil doit être branché à la terre. Si le cordon dʼalimentation est endommagé, il doit être remplacé 

par un cordon recommandé par le fabricant.  

(ITALIAN)

 Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve 

essere sostituito con uno consigliato dal produttore. 

(GERMAN) 

Dieses Produkt muss geerdet sein. Falls das Netzkabel beschädigt  ist, muss es mit einem vom Hersteller 

empfohlenen Netzkabel ersetzt werden. 

(NETHERLANDS)

 De snoer moet geaard zijn. Als het stroomsnoer beschadigd is moet u het vervangen voor een door 

de fabrikant aanbevolen stroomsnoer 

(PORTUGUÊS) 

Este dispositivo deve estar conectado a um poste de aterramento. Se o cabo de alimentação estiver 

danificado, ele deve ser substituído por um cabo elétrico recomendado pelo fabricante. 

 

 (ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:

 

 

STORAGE:

 

Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don’t store it neither in a garage or in 

a indoor backyard, or near the water.  

 

Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.  

 

POWER  CORD:

  Make  sure  that  the  cable  and  plug  are  in  perfect  conditions.  Electric  cables  must  be  away  from  hot 

surfaces.  

 

SCREWS AND CONNECTING CABLES:

 Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration 

the screws and nuts tend to loosen.  

 

CLEANING:: 

Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.   

 

LEVELING:

  Please  use  the  leveling  wheels  in  case  your  unit  has  ones  in  order  to  avoid  vibrations  and  therefore  a 

malcfuction.  

 

KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES. 

 

 

 

(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO: 

 

 

ALMACENAJE: 

Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en 

un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento. 

 

CABLE ELÉCTRICO:

 Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones. Los cables eléctricos 

deben estar alejados de las superficies calientes.  

 

TORNILLERÍA  y  CABLES  DE  CONEXIÓN: 

Inspeccione  y  apriete  todos  los  tornillos  con  regularidad,  ya  que  debido  a  la 

vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.  

 

LIMPIEZA:

 No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente. 

 

NIVELACIÓN: 

Si  su  aparato  dispone  de  ruedas  de  nivelación  regúlelas  para  evitar  vibraciones  y  por  lo  tanto  un  mal 

funcionamiento. 

 

GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS. 

 

 

 (FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE : 

 

STOCKAGE :

 Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un 

garage  ou  une  cour  couverte  ou  encore  près  de  l'eau.  L'humidité,  la  poussière  et  l'eau  pourraient  l'endommager  et 
affecter son fonctionnement. 

 

CÂBLE  ÉLECTRIQUE :

  Assurez-vous  que  le  câble  et  la  prise  sont  en  parfait  état.  Les  câbles  électriques  doivent  être 

maintenus éloignés des surfaces chaudes.  

 

VIS  ET  CÂBLES  DE  CONNEXION :

  Effectuez  une  inspection  et  serrez  toutes  les  vis  régulièrement,  étant  donné  qu'en 

raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.  

 

NETTOYAGE :

 N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant. 

 

MISE  À  NIVEAU 

:  Si  votre  appareil  dispose  de  roulettes  de  nivelage,  réglez-les  pour  éviter  les  vibrations  et  par 

conséquent, un dysfonctionnement. 

 

CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. 

Содержание TN005R

Страница 1: ...REF TN005R...

Страница 2: ...ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS 6 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIEN...

Страница 3: ...Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environmen...

Страница 4: ...espacio interior no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior 9 Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento qu...

Страница 5: ...ovoquerait un mauvais fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie 10 Portez des v tements et des chaussures appropri s N utilisez pas des v tements l ches qui pourraient s accrocher 11 D...

Страница 6: ...bigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 11 Alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito dota...

Страница 7: ...und Klamotten Tragen Sie keine lose Kleidung 11 Stromversorgung stellen Sie sicher dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden F hren Sie den Anschluss nur wenn der Stromkreis ber eine Erd...

Страница 8: ...g geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 11 Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren Gebruik alleen...

Страница 9: ...N o vista roupa solta que possa ficar presa 11 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Certifique se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condi es Fa a sempre a li...

Страница 10: ...ante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com...

Страница 11: ...o componentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inade...

Страница 12: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luog...

Страница 13: ...roductverpakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGU S A garantia do equipamento ou de uma pe a de reposi o cobre as faltas de conformidade que existam no moment...

Страница 14: ...marche Par d faut il est de 15 mn divis en 15 niveaux MODE ENG Choose auto mode as three automatic programs P1 P2 P3 SPA Elija el modo auto entre tres programas autom ticos P1 P2 P3 FRA Choisissez le...

Страница 15: ...ere ancora il tasto per fermare la macchina Velocit Pulsante per aumentare la velocit o diminuire la velocit Tempo Pulsante per regolare il tempo di lavoro Controlla le tre principali funzioni della m...

Страница 16: ...program P3 SPANISH_ 1 Presione el bot n del interruptor de encendido para encender la m quina 2 Presione el bot n MODE una vez la m quina ingresa al modo autom tico De P1 P3 Programa P1 Presione el b...

Страница 17: ...unction B Vibration functions C 3D dimensional swing the three function be shown on the middle of the digital screen SPANISH_ Controla las tres funciones principales de la m quina A Funci n de oscilac...

Страница 18: ...velocidad manual 1 30 Presione este bot n para disminuir o aumentar la velocidad cuando la m quina est funcionando FRENCH_ Diminution ou augmentation de la vitesse Manuel 1 30 Appuyez sur cette touche...

Страница 19: ...4 5 1 6 12 18 24 5 6 12 18 24 30 5 5 1 6 12 18 24 6 6 12 18 24 30 6 5 1 6 12 18 24 7 6 12 18 24 30 7 5 1 6 12 18 24 8 6 12 18 24 30 8 5 1 6 12 18 24 9 6 12 18 24 30 9 5 1 6 12 18 24 10 6 12 18 24 30...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20...

Страница 22: ...n CLEANING Don t use abrasive products A damp cloth is enough LEVELING Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a malcfuction KEEP THESE MAI...

Страница 23: ...IE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN F R ZUK NFTIGE F LLE NETHERLANDSL PERIODIEK ONDERHOUD OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenp...

Страница 24: ...e l exige la loi ITALIAN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dell ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo l...

Страница 25: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 24...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25...

Страница 27: ...posteriores al ejercicio FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma f sica complete tres sesiones de entrenamiento cada semana con al menos un d a de descanso entre sesiones Tras algun...

Страница 28: ...eft en dat diverse factoren de nauwkeurigheid van de hartslagmeting kunnen be nvloeden De polsmeter is uitsluitend bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft slechts een gemiddelde waarde va...

Страница 29: ...TOUTES SES PROTECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURA...

Страница 30: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 29...

Отзывы: