FYTTER TN005R Скачать руководство пользователя страница 15

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 14 

 

POWER

PLAY

FUNCTION

SPEED

TIME

MODE

TIME

P1

P2

P3

Infrared r eceiving w indow

T IM E-

TIM E+

SPEE D-

SPEED +

POW ER

START/ST OP

M ODE

FUNCTION

 

FUNCTION / FUNCIÓN / FONCTION / FUNZIONE / FUNKTION / FUNCTIE / FUNÇÃO 

 
 

 
 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 
 
 

 
 
 

 
 
 

 
 

 

START/STOP 

SPEED / TIME  

FUNCTION 

POWER 

MODE 

ENG 

Press P/S or Play 

button to start the 

machine. Press again 

the button to stop the 

machine.

 

Speed ; Button to increase 

the speed or decrease the 

speed. Time ; Button to 

adjust working time. 

Control the three major function of the 

machine. A-Lateral 

oscillation function. B- Vibration functions . 

C-3D dimensional swing. The three functions 

be shown in the middle of the digital screen. 

Turn on the 

Power 

Choose auto mode 

freely as three 

automatic program 

P1, P2, P3 

SPA 

Pulse el botón 

P/S o 

Play 

para iniciar la 

máquina. Pulse otra 

vez el botón para 

detener la máquina. 

Velocidad ; Botón para 

aumentar la velocidad o 

disminuir la velocidad. Hora 

; Botón para ajustar el 

tiempo de trabajo. 

Controla las tres funciones principales de la 

máquina. A- Función de oscilación lateral.  

B- Funciones de vibración. 

C- Función 3D. Se muestran las tres funciones 

en el centro de la pantalla digital. 

Conectar la 

alimentación. 

Elija el modo auto 

libremente como tres 

programas 

automáticos P1, P2, 

P3 

FRA 

Appuyez sur le bouton 

 

P/S ou Play 

 pour 

démarrer la machine. 

Appuyez à nouveau sur 

le bouton pour arrêter 

la machine.

 

Vitesse ; Bouton pour 

augmenter ou diminuer la 

vitesse. Temps ; Bouton 

pour ajuster le temps de 

travail.

 

Contrôlez les trois fonctions principales de la 

machine. A- Fonction d'oscillation latérale. B- 

Fonctions de vibration. C- Fonction 3D. Les 
trois fonctions sont montrées au centre de 

l'écran numérique. 

Allumez 

l’appareil

 

Choisissez le mode 

auto librement 

comme trois 

programmes  

automatiques P1, P2, 

P3 

ITA

 

Premere il tasto 

P/S o 

Play 

 per avviare la 

macchina. Premere 

ancora il tasto per 

fermare la macchina.

 

Velocità; Pulsante per 

aumentare la velocità o 

diminuire la velocità. 

Tempo ; Pulsante per 

regolare il tempo di lavoro. 

Controlla le tre principali funzioni della 

macchina. A- Funzione di oscillazione laterale 

B- Funzioni di vibrazione. C- Funzione 3D. 

 

Le 

tre funzioni sono visualizzate al centro dello 

schermo digitale. 

Accendi il 

dispositivo 

Scegli la modalità 
auto liberamente 

come tre programmi 

automatici 

P1, P2, P3 

 

DEU

 

Drücken Sie die 

 P/S 

oder Play

-Taste, um 

die Maschine zu 

starten. Drücken 

nochmal Sie die Taste, 

um die Maschine 

anzuhalten.

 

Geschwindigkeit ; Taste, um 

die Geschwindigkeit zu 

erhöhen oder die 

Geschwindigkeit zu 

verringern. Zeit ; Taste zum 

Einstellen der Arbeitszeit.

 

Steuern Sie die drei Hauptfunktionen der 

Maschine. A-Lateral 

Oszillationsfunktion. B- Vibrationsfunktionen. 

C-3D-Bemaßungsdurchlauf. Die drei 

Funktionen werden in der Mitte des digitalen 

Bildschirms angezeigt. 

Schalten Sie 

das Gerät ein 

Wählen Sie den 

automatischen Modus 

als drei automatische 

Programme P1, P2, P3 

NL

 

Druk op de knop P/S of 

Play om het apparaat 

te starten. Druk 

nogmaals op de knop 

om de machine te 

stoppen.

 

Snelheid ; Knop om de 

snelheid te verhogen of de 

snelheid te verlagen. Tijd; 

Knop om de werktijd aan te 

passen.

 

Bestuur de drie hoofdfuncties van de machine. 

A-Laterale oscillatie functie. B- Trillingsfuncties. 

C-3D dimensionale zwaai. 

 

De drie functies 

worden weergegeven in het midden van het 

digitale scherm.

 

Schakel het 
apparaat in 

Kies vrij auto-modus 

als drie automatische 

programma P1, P2, P3 

 

POR 

Pressione o botão P/S 

ou Play para iniciar a 

máquina. Pressione o 

botão novamente para 

parar a máquina

 

Velocidade ; Botão para 

aumentar a velocidade ou 

diminuir a velocidade. 

Tempo ; Botão para ajustar 

o tempo de trabalho. 

 

Controle as três principais funções da máquina. 

A- Função de oscilação lateral. B- Funções de 

vibração. C- Funções 3D. 

 

As três funções são 

mostradas no meio da tela digital.

 

Ligue o 

dispositivo 

 

Escolha o modo auto 

livremente como três 

programas 

automáticos P1, P2, 

P3. 

Содержание TN005R

Страница 1: ...REF TN005R...

Страница 2: ...ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL COMPUTADOR 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS 6 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIEN...

Страница 3: ...Keep children younger than 12 years old and pets away from the equipment Keep the security distance 8 This unit is designed for a domestic purpose and in an interior place not for business environmen...

Страница 4: ...espacio interior no para ser utilizada en un entorno comercial ni en un espacio exterior 9 Revise el peso m ximo que admite su aparato en el manual Un peso excesivo provocar a un mal funcionamiento qu...

Страница 5: ...ovoquerait un mauvais fonctionnement qui ne serait pas couvert par la garantie 10 Portez des v tements et des chaussures appropri s N utilisez pas des v tements l ches qui pourraient s accrocher 11 D...

Страница 6: ...bigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 11 Alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si trovino in perfette condizioni Collegare se il circuito dota...

Страница 7: ...und Klamotten Tragen Sie keine lose Kleidung 11 Stromversorgung stellen Sie sicher dass Kabel und Steckdose sich in gutem Zustand befinden F hren Sie den Anschluss nur wenn der Stromkreis ber eine Erd...

Страница 8: ...g geschikte kleding en schoeisel Gebruik geen loshangende kleren die verstrikt kunnen raken 11 Elektrisch vermogen controleer dat de kabel en het stopcontact in perfecte staat verkeren Gebruik alleen...

Страница 9: ...N o vista roupa solta que possa ficar presa 11 Se o seu equipamento funciona com fonte de alimenta o el trica Certifique se de que o cabo e a tomada se encontram em perfeitas condi es Fa a sempre a li...

Страница 10: ...ante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACC DER CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com...

Страница 11: ...o componentes de la m quina De igual modo las aver as o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inade...

Страница 12: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luog...

Страница 13: ...roductverpakking inclusief de handleiding beschermingsmateriaal en losse onderdelen PORTUGU S A garantia do equipamento ou de uma pe a de reposi o cobre as faltas de conformidade que existam no moment...

Страница 14: ...marche Par d faut il est de 15 mn divis en 15 niveaux MODE ENG Choose auto mode as three automatic programs P1 P2 P3 SPA Elija el modo auto entre tres programas autom ticos P1 P2 P3 FRA Choisissez le...

Страница 15: ...ere ancora il tasto per fermare la macchina Velocit Pulsante per aumentare la velocit o diminuire la velocit Tempo Pulsante per regolare il tempo di lavoro Controlla le tre principali funzioni della m...

Страница 16: ...program P3 SPANISH_ 1 Presione el bot n del interruptor de encendido para encender la m quina 2 Presione el bot n MODE una vez la m quina ingresa al modo autom tico De P1 P3 Programa P1 Presione el b...

Страница 17: ...unction B Vibration functions C 3D dimensional swing the three function be shown on the middle of the digital screen SPANISH_ Controla las tres funciones principales de la m quina A Funci n de oscilac...

Страница 18: ...velocidad manual 1 30 Presione este bot n para disminuir o aumentar la velocidad cuando la m quina est funcionando FRENCH_ Diminution ou augmentation de la vitesse Manuel 1 30 Appuyez sur cette touche...

Страница 19: ...4 5 1 6 12 18 24 5 6 12 18 24 30 5 5 1 6 12 18 24 6 6 12 18 24 30 6 5 1 6 12 18 24 7 6 12 18 24 30 7 5 1 6 12 18 24 8 6 12 18 24 30 8 5 1 6 12 18 24 9 6 12 18 24 30 9 5 1 6 12 18 24 10 6 12 18 24 30...

Страница 20: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 19 5 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PI CES ELENCO PARTI ST CKLISTE LIJST MET ONDERDELEN LISTA DE PE AS...

Страница 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20...

Страница 22: ...n CLEANING Don t use abrasive products A damp cloth is enough LEVELING Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a malcfuction KEEP THESE MAI...

Страница 23: ...IE DIESE WARTUNGSEMPFEHLUNGEN F R ZUK NFTIGE F LLE NETHERLANDSL PERIODIEK ONDERHOUD OPSLAG Bewaar het toestel in een afgesloten ruimte vrij van stof en vocht Bewaar het niet in een garage open binnenp...

Страница 24: ...e l exige la loi ITALIAN Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ai rifiuti urbani Per non nuocere dell ambiente questo prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo l...

Страница 25: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 24...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25...

Страница 27: ...posteriores al ejercicio FRECUENCIA DE EJERCICIOS Para mantener o mejorar su forma f sica complete tres sesiones de entrenamiento cada semana con al menos un d a de descanso entre sesiones Tras algun...

Страница 28: ...eft en dat diverse factoren de nauwkeurigheid van de hartslagmeting kunnen be nvloeden De polsmeter is uitsluitend bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft slechts een gemiddelde waarde va...

Страница 29: ...TOUTES SES PROTECTIONS LE TICKET D ACHAT SES MANUELS ET SES PIECES PENDANT LA PERIODE DE GARANTIE ITA DEVE CONSERVARE L IMBALLAGGIO ORIGINALE CON TUTTE LE PROTEZIONI LO SCONTRINO MANUALI E PEZZI DURA...

Страница 30: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 29...

Отзывы: