FYTTER RU009X Скачать руководство пользователя страница 27

FYTTER |

WWW.FYTTER.COM

 

PAG- 26 

 

 

    < 3 heures / semaine 

2 mois 

4 – 7  heures / semaine 

1 mois 

    > 8 heures / semaine 

15 journées 

 

 

CENTRER ET TENDRE LA BANDE DU TAPIS DE COURSE :  

o

 

CENTRER LA BANDE :

 DÉBRANCHEZ LE CÂBLE ÉLECTRIQUE. Du fait de son utilisation, le tapis peut 

se  décentrer.  S'il  s'est  déplacé  vers  la  gauche,  utilisez  la  clé  Allen  pour  faire  tourner  le  boulon  du 
rouleau stable gauche d'½ tour de droite à gauche. Prenez garde à ne pas  trop serrer la bande de 
marche. Ensuite, branchez le câble électrique, insérez la clé et faites fonctionner la machine de course 

pendant  quelques  minutes.  Recommencez  cette  opération  jusqu'à  ce  que  la  bande  de  marche  soit 
centrée. 

o

 

TENDRE  LE  TAPIS :

  (Si  le  tapis  glisse  lorsque  l'on  marche  dessus).  DÉBRANCHEZ  LE  CÂBLE 

ÉLECTRIQUE. À l'aide de la clé Allen, faites tourner les deux boulons du rouleau stable d'1/4 de tour 

dans le sens des aiguilles d'une montre. Lorsque la bande de marche est correctement serrée, vous 
devez  pouvoir  lever chaque côté  de  la  bande  de  marche  de  5  à  7 cm  de  la  plateforme  de  marche. 
Veillez à ce que la bande de marche demeure centrée. Ensuite, branchez le câble électrique, insérez la 
clé et marchez avec précaution sur la machine de course pendant quelques minutes. Recommencez 

cette opération jusqu'à ce que la bande de marche soit bien tendue. 

 

NETTOYAGE :

 N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant. 

 

MISE À NIVEAU :

 Si votre appareil dispose de roulettes de nivelage, réglez-les pour éviter les vibrations et par 

conséquent, un dysfonctionnement. 

 

CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD. 

 

 

 

(ITALIAN) MANUTENZIONE PERIODICA DEL TAPIS ROULANT: 

 

 

STOCCAGGIO: 

 Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga 

in  un  garage,  in  una  terrazza  coperta  o  vicino  all'acqua.L'umiditá  la  polvere  e  l'acqua  po  trerbbero 

denneggiarlo o compromettere il suo funzionamento. 

 

CAVO ELETTRICO:

 Assicurarsi che il cavo e la spina  si trovino in perfette condizioni. I cavi elettrici devono 

rimanere lontani  dalle superfici calde.        

 

VITI E CAVI DI COLLEGAMENTO:

 Ispezionare e serrare tutte le viti regolarmente, dal momento che, a causa 

delle vibrazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi.  

 

LUBRIFICAZIONE:

 É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del tapis roulant con 

olio al silicone o al teflon. Questa lubrificazione deve essere realizzata periodicamente in funzione  dell'uso di 
ogni  persona,  anche  precedentemente  al   primo  utilizzo.  La  lubrificazione  va  eseguita  come  segue         : 
scollegare la macchina dall' alimentazione elettrica (nel caso che disponga di essa), sollevare la pedana  con 
una mano da un lato e estendere l'olio sulla tavola. Ripetere la stessa operazione sull'altro lato. Collegare la 

macchina alla corrente elettrica (nel caso che disponga di essa), posizionare il bottone di accensione (bottone 
rosso) en la posición correcta (I), inserire la chiave di sicurezza e lasciare in funzione la pedana per qualche 
minuto senza nessuna persona su di essa. Ripetere questa operazione periodicamente.  

 

    < 3 ore / settimana 

2 mese 

4 – 7  ore / settimana 

1 mese 

    > 8 ore / settimana 

15 giorni 

 

 

CENTRARE E TENDERE IL NASTRO DEL TAPIS ROULANT:  

o

 

CENTRARE IL NASTRO: STACCARE IL CAVO ELETTRICO.

 Con l'uso il tappeto potrebbe decentrarsi. Se 

si é mosso verso sinistra, usare la chiave esagonale per ruotare il perno del rullo fisso sinistro ½ mezzo 
giro  da  destra  verso  sinistra.  Fare  attenzione  a  non  strigere  troppo  il  nastro  per  camminare. 
Successivamente collegare il cavo elettrico, inserire la chiave far funzionare la macchina per correre per 
alcuni  minuti. Ripetere questa operazione finnché il nastro per camminare sia centrato. 

o

 

TENDERE IL NASTRO :

 (Se il nastro scivola quando si sta camminando su di esso). STACCARE IL CAVO 

ELETTRICO.  Usando  la  chiave  esagonale,  girare  entrambi  i   perni  del  rullo   fisso  1/4  di  giro  in  senso 
orario. Il nastro  per camminare é stretto correctamente quando é possibile sollevare ogni lato del nastro 
dai  5  ai  7  cm  dalla  piattaforma.  Fare  attenzione  a  mantenere  il  nastro  centrato.  Successivamente, 

collegare  il  cavo  elettrico,  inserire  la  chiave  e  camminare  con  attenzione  sulla  macchina  per  qualche 
minuto. Ripetere questa operazione finché il nastro risulti teso a dovere. 

 

PULIZIA:

 Non utilizzare prodotti abrasivi. Un panno umido sará sufficiente. 

 

LIVELLAMENTO: 

Se il suo apparecchio dispone di ruote di livellamento regolarle per evitare vibrazioni e di 

conseguenza uno scorretto funzionamento. 

 

CONSERVARE  QUESTI  CONSIGLI  DI MANUTENZIONE PER CONSULTARLO IN FUTURO. 

 

  

 

Содержание RU009X

Страница 1: ...º REF RU009X R ...

Страница 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD 9 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOB...

Страница 3: ...HASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product 1 Before starting any workout programm consult you...

Страница 4: ...nts of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the guarantee 18 Check and tighten all screws on a regular basis becau...

Страница 5: ...por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circuito tenga toma de tierra ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación eléctrica de su ...

Страница 6: ...stencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS FRANCÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST ÉQUIPÉE D UN AIMANT QUI DO...

Страница 7: ...rrou ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la déplacer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant sécurisée Tout dommage sur la machine sans l avoir sécurisée ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement étant donné qu en raison de la vibration les écrous et les vis ont tendance à se desserrer Tout dommage sur la machine en ...

Страница 8: ...ani dall apparecchio Mantenere una distanza di sicurezza 8 Verificare sul manuale il peso massimo ammesso dall apparecchio Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9 Indossare calzature e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si...

Страница 9: ...unicipali Al fine di proteggere l ambiente questo prodotto dovrá essere smaltito secondo quanto stipulato dalle norme vigenti del suo Paese Contattare il Comune per conoscere il procedimento 30 Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail serv...

Страница 10: ...r Motor und bewegen Sie es nicht solange Sie nicht sicher Sind Wenn das Gerät unversichert ist und Schaden entsteht verfällt die Garantie 18 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Schäden welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 19 Die Ausführung einer korrekten S...

Страница 11: ...aar zuurstof wordt toegediend De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn verminderd en aanleiding vormen voor een ongeluk 7 Laat kinderen jonger dan 12 jaar en huisdieren niet in de buurt van het toestel komen Handhaaf een minimale veiligheidsafstand 8 Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de ga...

Страница 12: ... zijn minstens twee personen nodig Schade die het gevolg is van het niet opvolgen van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt 21 Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen 22 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel...

Страница 13: ...om où vous trouverez la section SERVICE CLIENT Vous pouvez également nous contacter par courrier électronique à l adresse suivante service fytter com VEUILLEZ CONSERVER LE TICKET D ACHAT POUR ACCÉDER À CE SERVICE ITALIAN Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattar...

Страница 14: ... de la máquina De igual modo las averías o deficiencias siguientes a Que vengan motivadas por el normal desgaste de piezas materiales o componentes b Que vengan motivadas por un uso inadecuado del mismo o por la falta de las operaciones de mantenimiento aconsejadas por el fabricante c Que sean consecuencia de un robo o accidente d Que sean a consecuencia de la introducción de objetos entre las ran...

Страница 15: ...arecchio o al circuito stesso i quali non saranno coperti dalla garanzia Nel caso in cui l utente superi il peso massimo ammesso dall apparecchio secondo le indicazioni del manuale potrebbe avere luogo un mal funzionamento che non sará coperto dalla garanzia Nel caso in cui si produca qualsiasi danno alla macchina senza averla assicurata per esempio ai nastri per la corsa o nei remi sistema di pie...

Страница 16: ... water het toestel beschadigen en daarmee zijn werking aantasten Hiermee vervalt de garantie Indien de elektrische installatie van uw huis niet over een aardleiding beschikt kunnen uw toestel alsook de elektrische installatie schade oplopen Deze valt niet onder de garantie Indien de gebruiker het maximale gewicht overschrijdt zoals beschreven in de handleiding kan de werking ervan verminderen Dit ...

Страница 17: ...board 1 do not let the end of the hand bump on ground for it may damage the handle 2 be careful when turn to the stand tube then align the holes and use two M8 20 screws and flat washer to screw up the left and right stand tube with the electronic watch STEP 2 PASO 2 ETAPE 2 FASE 2 STEP 2 STAP 2 Lift up the stand tube and electronic watch according to the picture make sure not to press the signal ...

Страница 18: ... them up Check again and then place the machine at the right position plug in the power and switch on place the safety lock at the right position on the electronic watch then it s ok to use 5 HOW TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPB...

Страница 19: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 18 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL MANUAL ...

Страница 20: ... 1 P2 Speed 1 2 2 3 3 4 5 5 3 2 Incline 1 1 1 2 2 3 3 2 1 1 P3 Speed 1 2 5 2 5 3 5 4 6 2 Incline 1 2 2 3 3 2 2 3 3 1 P4 Speed 1 3 5 3 5 6 3 6 4 2 Incline 1 1 2 3 4 5 4 3 2 1 P5 Speed 2 3 4 5 6 5 6 6 7 3 Incline 1 2 4 6 8 9 8 6 4 1 P6 Speed 2 3 5 7 7 6 8 8 5 3 Incline 1 8 8 8 7 7 5 3 3 1 P7 Speed 3 8 4 9 5 10 6 11 9 4 Incline 3 3 8 8 3 3 7 7 3 3 P8 Speed 3 6 9 12 10 5 9 12 9 5 Incline 1 4 4 4 6 6 6...

Страница 21: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 20 PROGRAM HRC P10 BODY FAT OPERATION USB MP3 ...

Страница 22: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 21 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Страница 23: ... 16 Rise Down Motor 1 17 Air spring 1 18 Air spring sleeve 1 19 Motor upper shield 1 20 Left Edge binding 1 21 Right Edge binding 1 22 Left rear corner guard 1 23 Right rear corner guard 1 24 Cover of Vertical Pipe 1 25 pipe sleeve 2 26 Foot mat 4 27 Treadmill board 1 28 Treadmill belt 1 29 Treadmill board cushion pad 6 30 Edge binding slider 8 31 V Ribbed Belt 1 32 safety key panel 1 33 Transform...

Страница 24: ...10 51 Hexagon socket cap full thread screw M8 60L 2 52 Hexagon socket cap full thread screw M8 50L 1 53 Hexagon socket cap full thread screw M8 25L 1 54 Hexagon socket countersunk head screwsM8 25L 8 55 Cross truss head screws M8 30L 2 56 Cross truss head screws M4 15L 2 57 Hexagon socket cap full thread screw M4 8L 2 58 heart rate sensor 2 59 MP3 line 1 60 Cross round head self tapping screws ST4...

Страница 25: ...s SCREWS AND CONNECTING CABLES Supervise and tighten the screws on a regular basis because due to the vibration the screws and nuts tend to loosen LUBRICATION It s a correct lubrication of the treadmill with silicon oil or teflon is really important This lubrication must be performed regularly depending on its use even before the first use The lubrication must be carried out this way disconnect th...

Страница 26: ... caminar esté centrada o TENSAR EL TAPIZ Si el tapiz se resbala cuando se esté caminando en ella DESENCHUFE EL CABLE ELÉCTRICO Usando la llave hexagonal gire ambos pernos del rodillo estable 1 4 de vuelta en sentido horario Cuando la banda para caminar esté apretada correctamente usted debe poder levantar cada lado de la banda para caminar 5 a 7 cm de la plataforma para caminar Tenga cuidado de ma...

Страница 27: ...brazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi LUBRIFICAZIONE É MOLTO IMPORTANTE realizzare una LUBRIFICAZIONE adeguata del tapis roulant con olio al silicone o al teflon Questa lubrificazione deve essere realizzata periodicamente in funzione dell uso di ogni persona anche precedentemente al primo utilizzo La lubrificazione va eseguita come segue scollegare la macchina dall alimentazione elett...

Страница 28: ...gang bis das Band zentriert ist o SPANNEN DER LAUFMATTE Wenn die Laufmatte beim Laufen wegrutscht Stecken Sie das Kabel aus Nehmen Sie den Sechskant Schraubenschlüssel und drehen Sie ihn um eine Vierteldrehung nach rechts Bei korrekter Justierung der Laufmatte lässt es sich auf jeder Seite 5 7 cm abheben Bitte die Laufmatte zentriert halten Danach stecken Sie das Elektrokabel und Schlüssel ein und...

Страница 29: ... het loopvlak wegglijdt wanneer u erop loopt TREK DE STEKKER UIT HET STOPCONTACT Draai beide schroefbouten van de vaste stang met de zeshoekige sleutel een kwartslag met de klok mee De band is goed aangespannen wanneer u het loopvlak aan beide zijden 5 à 7 cm kunt optillen Denmk erom dat het loopvlak gecentreerd blijft Steek vervolgens de stekker in het stopcontact plaats de sleutel en wandel voor...

Страница 30: ...Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso antiorario di mezzo giro Prestare attenzione a non tendere troppo il nastro scorrevole Quindi inserire il cavo di alimentazione inserire la ...

Страница 31: ...z la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzando la chiave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente dovrebbe ...

Страница 32: ...o prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses elektronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden NETHERLANDS Dit elektronische product mag niet bij het gemeentelijk afval...

Страница 33: ...entrenamiento cada semana con al menos un día de descanso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea FRENCH PRÉCAUTION Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des person...

Страница 34: ...r Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie konstant und tief während der Ausführung der Übungen nie den Atem anhalten Spannung Beenden Sie Ihr Workout mit Dehnungsübungen 5 10 Minuten Die Dehnung erhöht die Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme Häufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die F...

Страница 35: ...nsor wire if well connected make sure the distance is 3 5mm E 02 Too much load input voltage to high turn off power and restart E 03 Over 15A input current turn off power and restart E 04 Check motor power wire and signal wire if well connected E 06 Check the signal wire if well connected E 07 Check the safety key if on or not E 09 Check the incline motor if well connected ...

Страница 36: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Отзывы: