background image

FYTTER |WWW.FYTTER.COM 

PAG- 36 

 

PROGRAMMA DI ESERCIZI DI RISCALDAMENTO:  
RISCALDAMENTO: Cominciare  stirando ed esercitando  leggermente i muscoli da 5 a 10 minuti. Il riscaldamento 
aumenterá  la  sua  temperatura  corporea,  la  sua  frecuenza  cardiaca  e  la  sua  cirolazione,  preparandola  per  gli 
esercizi. 

 

Esercizio nella Zona di Allenamento: Realizzare gli esercizi per 20 o  30 minuti con il ritmo cardiaco 
nella    zona  di  allenamento.  (Durante  le  prime  settimane  del    programma  di  esercizi  non  mantenere  il 

ritmo cardiaco nella  zona diallenamento per piú di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente 
durante gli esercizi (mai trattenere il respiro).. 

 

Rilassamento: Terminare con stiramenti tra i 5 e i 10 minuti. Lo stiramento aumenta la flessibilitá dei 

muscoli e aiuta ad evitare problemi posteriori all'esercizio. 

 
FRECUENZA  DELL'ALLENAMENTO:  Per  mantenere  o  migliorare  la  forma  fisica,  completare  tre  sessioni  di 
allenamento alla settimana con almeno un giorno di riposo tra le sessioni. Dopo alcuni mesi di esercizio regolare, 
puó realizzare, se lo desidera, fino a  cinque essioni di allenamento alla settimana.  

 
 

 

(GERMAN) WARNUNG: Besuchen Sie Ihren Arzt vor Nutzung des Geräts.  

Das ist besonders wichtig für Leute über 35 Jahre oder für diejenigen welche bereits Gesundheitsprobleme hatten.  
Wenn  Ihr  Gerät  über  einen  Pulssensor  verfügt,  müssen  Sie  beachten  dass  es  die  Herzfrequenzmessung  keine 
medizintechnische Funktion ist. Viele Faktoren können die Messung Ihrer Herzfrequenz  
beeinflussen.  
Die Messung ihrer Herzfrequenz kann fehlerhaft sein. Der Pulssensor dient nur als Übungshilfe, um Ihre normale 
Herzfrequenz zu messen.  
 
WORKOUT MIT WARM UP ÜBUNGEN 
WARM UP:
 Dehnen Sie sich und lockern Sie ihre Muskeln 5-10 Minuten. Das Aufwärmen erhöht ihre Temperatur, 
Herzfrequenz und Blutdruck und macht Sie bereit für die Übungen.  

 

Übungen  für  Ihren  Trainingsgebiet:  Führen  Sie  die  Übungen  20  –  30  Minuten  lang  in  Ihrem 

Trainingsgebiet  auf  Ihrer  Herzfrequenz  aus.  (Halten  Sie  die  ersten  Wochen  des  Workouts    Ihre 
Herzfrequenz  nicht  mehr  als  20  Minuten).  Atmen  Sie  konstant  und  tief  während  der  Ausführung  der 
Übungen (nie den Atem anhalten).  

 

Spannung:  Beenden  Sie  Ihr  Workout  mit  Dehnungsübungen  5-10  Minuten.  Die  Dehnung  erhöht  die 
Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme. 

Häufigkeit Ihres Workouts: Um fit zu werden oder die Form zu verbessen, führen Sie drei Workouts pro Woche 
mit  mindestens  einem  Tag  Pause  aus.  Nach  einigen  Monaten  regelmäßiger  Übung  werden  Sie  fähig  bis  zu  fünf 
Workouts pro Woche zu schaffen. 

 
 

 

(NETHERLANDS) WAARSCHUWING: Raadpleeg uw arts vóórdat u aan dit of een ander oefenprogramma 

begint. Dit is vooral van belang voor personen boven de 35 jaar en/of met gezondheidsproblemen. 
Indien  uw  toestel  over  een  polsmeter  beschikt,  denk  er  dan  om  dat  het  geen  medisch  apparaat  betreft  en  dat 

diverse  factoren  de  nauwkeurigheid  van  de  hartslagmeting  kunnen  beïnvloeden.  De  polsmeter  is  uitsluitend 
bedoeld ter ondersteuning van uw oefeningen en geeft slechts een gemiddelde waarde van uw hartslag. 
 
WARMING-UP PROGRAMMA: 
Opwarmen: 
Strek  en  buig  uw  spieren  op  kalme  wijze  gedurende  5  à  10  minuten.  Het  opwarmen  verhoogt  uw 
lichaamstemperatuur, uw hartslagritme en de bloedsomloop. Hiermee bereidt u zich voor op de oefeningen. 

 

Oefening  op  trainingsniveau:  Voer  uw  oefeningen  uit  gedurende  20  tot  30  minuten  met  uw 

hartslagritme  op  trainingsniveau.  (Tijdens  de  eerste  weken  van  uw  trainingsprogramma  dient  u  het 
hartslagritme  nooit  meer  dan  20  minuten  op  trainingsniveau  te  houden.)  Adem  diep  en  regelmatig 
terwijl u de oefeningen doet (hou nooit de adem in). 

 

Ontspannen:  Sluit  af  met  strekoefeningen  gedurende  5  à  10  minuten.  Het  strekken  vergroot  de 

flexibiliteit van de spieren en voorkomt dat u na afloop van de oefening last ondervindt. 

Oefenfrequentie: Om uw fysieke gesteldheid te verbeteren of op peil te houden dient u wekelijks drie volledige 
oefensessies  af  te  werken  met  minstens  een  dag  rust  tussen  twee  sessies.  Na  enkele  maanden  van  regelmatig 
oefenen kunt u desgewenst de frequentie opvoeren naar vijf oefensessies per week. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание RU-02R

Страница 1: ...REF RU002R R ...

Страница 2: ...LANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN 8 PERIODIC MAINTENANCE MANTENIMIENTO PERIÓDICO ENTRETIENS PÉRIODIQUES MANUTENZIONE PERIODICA REGELMÄßIGE WARTUNG PERIODIEK ONDERHOUD 9 RECYCLING INFORMATION INFORMACIÓN SOB...

Страница 3: ...HASE RECEIPT MANUAL AND COMPONENTS DURING THE GUARANTEE PERIOD In order to decrease the risk of suffering severe injuries read carefully all the important instructions and warnings regarding the use of a treadmill before using it FYTTER doesn t take any responsibility for personal injuries or proterty damages resulting from the use of this product 1 Before starting any workout programm consult you...

Страница 4: ...nts of the user 17 FYTTER machines don t take too much space as they can be folded Once folded make sure that all is well assembled to the locking system either if it has a lock or an hidraulic engine Don t try to move it or raise unless you are insured Should any damage happen being the machine uninsured it won t be covered by the guarantee 18 Check and tighten all screws on a regular basis becau...

Страница 5: ...por la garantía 9 Vista un vestuario y calzado adecuado No use ropa suelta que pueda engancharse 10 Si su aparato funciona con fuente de alimentación eléctrica Asegúrese de que el cable y el enchufe se encuentran en perfectas condiciones Haga la conexión siempre que el circuito tenga toma de tierra ya que en caso de no tenerla puede provocar daños en el aparato o en la instalación eléctrica de su ...

Страница 6: ...stencia técnica asesoramiento en montaje o piezas acuda a la web www fytter com dónde encontrará el apartado SERVICIO AL CLIENTE También puede ponerse en contacto a través del email service fytter com DEBE CONSERVAR EL TICKET DE COMPRA PARA ACCEDER A ESTE SERVICIO GUARDE ESTAS ADVERTENCIAS PARA FUTURAS CONSULTAS FRANCÉS AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT LA CLÉ DE SÉCURITÉ EST ÉQUIPÉE D UN AIMANT QUI DO...

Страница 7: ...rrou ou d un moteur hydraulique N essayez pas de la déplacer de la baisser ou de la lever sans l avoir auparavant sécurisée Tout dommage sur la machine sans l avoir sécurisée ne sera pas couvert par la garantie 18 Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement étant donné qu en raison de la vibration les écrous et les vis ont tendance à se desserrer Tout dommage sur la machine en ...

Страница 8: ...ani dall apparecchio Mantenere una distanza di sicurezza 8 Verificare sul manuale il peso massimo ammesso dall apparecchio Un peso eccessivo puó provocare mal funzionamenti non coperti dalla garanzia 9 Indossare calzature e abbigliamento adeguato Non usare indumenti liberi che potrebbero agganciarsi 10 Se il suo apparecchio funziona con alimentazione elettrica Assicurarsi che il cavo e la spina si...

Страница 9: ...unicipali Al fine di proteggere l ambiente questo prodotto dovrá essere smaltito secondo quanto stipulato dalle norme vigenti del suo Paese Contattare il Comune per conoscere il procedimento 30 Se dovesse necessitare assistenza tecnica consigli sul montaggio e sui pezzi consulti la web www fytter com nella quale troverá la sezione ASSISTENZA CLIENTI Puó inoltre contattarci attraverso l e mail serv...

Страница 10: ...r Motor und bewegen Sie es nicht solange Sie nicht sicher Sind Wenn das Gerät unversichert ist und Schaden entsteht verfällt die Garantie 18 Überprüfen Sie und ziehen Sie regelmäßig alle Schrauben nach da aufgrund der Vibration Muttern und Schrauben gelockert werden Schäden welche aus fehlerhafter Wartung entstanden sind werden nicht durch die Garantie abgedeckt 19 Die Ausführung einer korrekten S...

Страница 11: ...aar zuurstof wordt toegediend De kwaliteit van de lucht die u inademt kan zijn verminderd en aanleiding vormen voor een ongeluk 7 Laat kinderen jonger dan 12 jaar en huisdieren niet in de buurt van het toestel komen Handhaaf een minimale veiligheidsafstand 8 Controleer in de handleiding het maximale gewicht dat uw toestel verdraagt Overgewicht zorgt voor een slecht functioneren dat niet door de ga...

Страница 12: ...g is van het niet opvolgen van deze aanwijzing wordt niet door de garantie gedekt 21 Laat geen enkel voorwerp in gleuven en spleten verdwijnen 22 Indien uw toestel is uitgerust met een stroomkabel trek de kabel altijd uit het stopcontact vóórdat u het toestel reinigt wanneer u een oefening beëindigt of om onderhoud te verrichten 23 Dit toestel is ontworpen voor huiselijk gebruik in een afgesloten ...

Страница 13: ...AANKOOPBEWIJS TE BEWAREN 3 WARRANTY GARANTÍA GARANTIE GARANZIA GARANTIE GARANCIA ENGLISH The guarantee of the equipment or spare parts will cover any lack of conformity of the purchaser at the delivery time In compliance with this statement all failures occured in the guarantee period will be covered up being these the result of a lack of conformity existing previously as the goods were delivered ...

Страница 14: ...on seront couvertes L usure normale des pièces matériaux ou composants de la machine n est pas considérée comme un défaut de conformité De la même manière les pannes ou déficiences suivantes a Ayant pour origine l usure normale des pièces matériaux ou composants b Ayant pour origine un usage inapproprié de l appareil ou la non réalisation des opérations d entretien conseillées par le fabricant c S...

Страница 15: ...en die bei einer nicht versicherten Maschine auftreten z B Laufbänder oder Ruder Faltsystem werden nicht durch die Garantie gedeckt Schäden die aufgrund einer schlechten Wartung entstanden sind Mutter und Schraubenbefestigung Schmierung werden nicht durch die Garantie gedeckt Schäden die beim Entpacken aus der Originalverpackung auftreten werden nicht durch die Garantie gedeckt Wenn Sie das Gerät ...

Страница 16: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 15 4 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE MONTAGGIO MONTAGE MONTAGE ASSEMBLY TOOLS NO DESCRIPTION SPEC Q TY 11 5 Allen Wrench 5mm 1 12 Allen Wrench With Screw Driver S 13 14 15 1 ...

Страница 17: ... 20 2 C Right Upright 1 51 ARC Washer 8 4 11 5 Allen Wrench 5mm 1 52 Bolt M8 95 2 12 Allen Wrench With Screw Driver S 13 14 15 1 54 Screw ST4 0 15 4 17 Left Water Bottle Rack 1 57 Spring Washer 8 2 18 Right Water Bottle Rack 1 59 Lock Washer 8 2 41 Bolt M6 12 5 73 Safety Key 1 Step 1 Open the carton take out the MAIN FRAME A and put on the ground Step 2 ...

Страница 18: ...eft Computer set A 1 onto the main frame ATTENTION Please keep all the computer wires to be inside of the computer A 1 Step 3 Hole up the Left Right upright and lock the Left Water Bottle Rack 17 Right Water Bottle Rack 18 onto the Computer Frame A 1 by Screw 54 Step 4 ...

Страница 19: ...Lock the Upright A 2 onto the Main Frame A 3 by Bolt M8 40 46 and Lock Washer 59 2 Use 5 wrench 11 Lock the Upright A 2 onto the Main Frame A 3 by Bolt M8 20 50 and ARC Washer 51 ATTENTION Please not damage the wires when you fold the upright Step 5 ...

Страница 20: ... C 1 C 2 of the Handle Bar set C with the Computer Middle Wire 85 86 of the Main Frame A 4 Use 5 wrench 11 Lock the Handle Bar C onto the Main Frame A by M8 95 Bolt 52 Spring Washer 57 and ARC Washer 51 ATTENTION Please don t damage the wires while doing the assembly Attention Please don t put the power on until you make sure that all the above steps are finished and all the bolts are tightened we...

Страница 21: ...W TO FOLD AND MOVE THE TREADMILL CÓMO PLEGAR Y MOVER LA MÁQUINA PARA CORRER COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE PIEGATURA E SPOSTAMENTO DEL TAPIS ROULANT ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN DE LOOPBAND INKLAPPEN EN VERPLAATSEN ...

Страница 22: ...TER COM PAG 21 6 COMPUTER ORDENADOR ORDINATEUR COMPUTER KOMPUTER BEDIENINGSPANEEL TIME 5 00 TO 99 59 DISTANCE 0 00 TO 99 9 SPEED 1 0 12 00 KM H PULSE 50 200 HYPO MIN CALORIE 0 TO 999 CALORIE SPEED TIME PULSE CALORIE ...

Страница 23: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 22 STAR UP QUICKLY MANUAL MANUAL ...

Страница 24: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 23 PRESET PROGRAMS P1 P2 P3 P4 P5 P6 STANDBY STATE PRESS TIME 5 00 99 00 PRESS DISTANCE 0 5 99 00 PRESS CALORIES 10 999 BIP BIP BIP PRESS SPEED 1 KM H 12 KM H PRESS MODE 2 ...

Страница 25: ...ME MODE Form 1 TIME INTERVAL kilometer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 P1 SPEED 2 4 3 4 3 5 4 2 5 3 P2 SPEED 2 5 4 6 4 6 4 2 4 2 P3 SPEED 2 5 4 5 4 5 4 2 3 2 P4 SPEED 3 6 7 5 8 5 9 6 4 3 P5 SPEED 3 6 7 5 8 6 7 6 4 3 P6 SPEED 2 8 6 4 5 9 7 5 4 3 ...

Страница 26: ...FYTTER WWW FYTTER COM PAG 25 7 PARTS LIST LISTA PIEZAS LISTE PIÈCES ELENCO PARTI STÜCKLISTE LIJST MET ONDERDELEN ...

Страница 27: ...uter Top Cover 1 65 Nut M5 2 16 Computer Bottom Cover 1 66 Computer 1 17 Left Water Bottle Rack 1 67 Control Board 1 18 Right Water Bottle Rack 1 68 Pulse With Start Button 1 19 Motor Top Cover 1 69 Pulse With Speed Button 1 20 Motor Bottom Cover 1 70 Computer Bottom Wire 1 21 Handle Bar End Cap 2 71 Magnetic Sensor 1 22 Left End Cap 1 72 Safety Switch 1 23 Right End Cap 1 73 Safety Key 1 24 Anti ...

Страница 28: ... power cord SPANISH Este aparato debe estar conectado a un polo de tierra Si el cable eléctrico está dañado se debe reemplazar con un cable eléctrico recomendado por el fabricante FRENCH Cet appareil doit être branché à la terre Si le cordon dʼalimentation est endommagé il doit être remplacé par un cordon recommandé par le fabricant ITALIAN Questo prodotto deve essere collegato a messa a terra Se ...

Страница 29: ...HE POWER CORD Due to its use the belt can move off centre If the belt has moved to the left use the hex key to turn the fixed left bolt counterclockwise Don t tighten the belt too much in order to be able to walk Plug the power cord insert the key and let the treadmill work for a few minutes Repeat this procedure until the belt is properly aligned o TIGHTEN THE BELT if the belt slips on the treadm...

Страница 30: ...RIODIQUE DE VOTRE TAPIS DE COURSE STOCKAGE Rangez votre appareil dans un lieu fermé à l abri de la poussière et de l humidité Ne le rangez pas dans un garage ou une cour couverte ou encore près de l eau L humidité la poussière et l eau pourraient l endommager et affecter son fonctionnement CÂBLE ÉLECTRIQUE Assurez vous que le câble et la prise sont en parfait état Les câbles électriques doivent êt...

Страница 31: ...n strigere troppo il nastro per camminare Successivamente collegare il cavo elettrico inserire la chiave far funzionare la macchina per correre per alcuni minuti Ripetere questa operazione finnché il nastro per camminare sia centrato o TENDERE IL NASTRO Se il nastro scivola quando si sta camminando su di esso STACCARE IL CAVO ELETTRICO Usando la chiave esagonale girare entrambi i perni del rullo f...

Страница 32: ...n bouten losraken SMEREN Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis De smering dient periodiek te geschieden afhankelijk van het gebruik en altijd vóór het eerste gebruik Smeren dient als volgt te geschieden trek de stekker uit het stopcontact indien het toestel hiervan gebruik maakt til met de hand de bekleding aan een zijde op en verdeel de olie over...

Страница 33: ...ez le processus jusquʼà ce que la courroie mobile soit centrée ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Qualora il nastro scorrevole si sia spostato a sinistra utilizzare la chiave esagonale per ruotare il bullone sinistro del rullo tenditore in senso orario di mezzo giro qualora il nastro scorrevole si sia spostato a destra ruotare il bullone sinistro in senso ...

Страница 34: ...roduisez la clé et faites fonctionner le tapis de course pendant quelques minutes Répétez le processus jusquʼà ce que la courroie soit correctement tendue ITALIAN IL NASTRO SCORREVOLE È SCENTRATO SCOLLEGARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE Utilizzando la chiave esagonale ruotare entrambi i bulloni del rullo tenditore in senso orario di 1 4 di giro Quando il nastro scorrevole è tensionato opportunamente do...

Страница 35: ...o prodotto deve essere riciclato al termine del suo utilizzo secondo le modalità previste dalla legge GERMAN Dieses elektronische Produkt darf nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden Gemäß gesetzlicher Bestimmung muss dieses Produkt zur Erhaltung der Umwelt nach der Nutzungsdauer der Wiederverwertung zugeführt werden NETHERLANDS Dit elektronische product mag niet bij het gemeentelijk afval...

Страница 36: ...entrenamiento cada semana con al menos un día de descanso entre sesiones Tras algunos meses de ejercicio regular puede completar hasta cinco sesiones de entrenamiento cada semana si lo desea FRENCH PRÉCAUTION Avant de commencer ce programme ou tout autre programme d exercices consultez votre médecin Cela est particulièrement important dans le cas des personnes âgées de plus de 35 ans ou des person...

Страница 37: ...r Herzfrequenz aus Halten Sie die ersten Wochen des Workouts Ihre Herzfrequenz nicht mehr als 20 Minuten Atmen Sie konstant und tief während der Ausführung der Übungen nie den Atem anhalten Spannung Beenden Sie Ihr Workout mit Dehnungsübungen 5 10 Minuten Die Dehnung erhöht die Flexibilität der Muskeln und hilft zur Vermeidung späterer Probleme Häufigkeit Ihres Workouts Um fit zu werden oder die F...

Страница 38: ...part to do the replacement Check if the sensor plug is connected well or if the magnetic sensor is broken re connect the sensor plug or change the magnetic sensor with the new one Check if it DC motor is work well or the motor wire is connected well If not connect it well or change a new motor E05 Current overload protection The probable reason is that the user s weight is over limit loading and c...

Страница 39: ...IZZO GE Die Ausführung einer korrekten SCHMIERUNG des Laufbands mit Silikonöl oder Teflon ist SEHR WICHTIG DIE SCHMIERUNG MUSS VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME UND JE NACH NUTZUNG DES GERÄTS REGELMÄßIG DURCHGEFÜHRT WERDEN NL Het is ZEER BELANGRIJK om de loopband te SMEREN met een olie op siliconen of teflonbasis DE SMERING DIENT PERIODIEK TE GESCHIEDEN AFHANKELIJK VAN HET GEBRUIK EN ALTIJD VOOR HET E...

Отзывы: