![FYC furniture 415–BSC–V Скачать руководство пользователя страница 4](http://html1.mh-extra.com/html/fyc-furniture/415-bsc-v/415-bsc-v_assembly-instructions_2352980004.webp)
Eng.
Attached the armrest③
(D&G) to the back and
seat. Do not tighten jet. When the right and left
armrests are attached, tighten first the bolts at the
backrest ⑭ after that for the seat ⑮. When
tightened, you can attach the cover plates ⑧ and
⑨
NL.
Bevestig de armleuningen aan de rug en zitting. Nog
niet helemaal vast draaien. Als rechts en links
bevestigd zijn, draai dan eerst de bouten van de rug
vast ⑭ en daarna van de zitting ⑮. Daarna kunt u
de afdekplaatjes
⑧ en ⑨
bevestigen.
D.
Befestigen Sie die Armlehnen an Rücken und Sitz.
Noch nicht ganz festziehen. Wenn rechts und links
angebracht sind, ziehen Sie zuerst die Bolzen der
Rückseite
⑭
und dann des Sitzes
⑮
fest. Sie
können dann die Abdeckplatten
⑧ en ⑨
anbringen.
FR.
Fixez l'accoudoir ③ (D&G) au dossier et au siège.
Ne resserrez pas encore. Lorsque les accoudoirs
droit et gauche sont attachés, serrez d'abord les
boulons du dossier ⑭ puis ceux du siège ⑮. Une
fois serrés, vous pouvez fixer les plaques de
recouvrement ⑧ et ⑨
Eng.
Then place the chair top part on the gas lift
⑦
NL.
Daarna kunt u de stoel op de lift
⑦
laten zakken.
D.
Danach können S
ie den Stuhl auf die Feder ⑦
herab lassen.
FR.
Ensuite, placez la partie supérieure de la chaise sur
le vérin à gaz ⑦