background image

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

NL

ACHTERLICHT »RZ-100 EB 6-12 V« 

Technische gegevens en aanwijzingen  

u

 Met rode COB LED (78 stuk)

u

 Gekeurd en goedgekeurd volgens StVZO

u

  Het oppervlak van de achterlamp moet ver-

ticaal ten opzichte van de rijbaan en in een 

rechte hoek ten opzichte van de lengteas 

van de rijbaan zijn uitgelijnd.

u

 Nominaal vermogen: 2,5 W

u

 Invoerspanning: 6V (6-12V) DC AC

OPGELET   Als er een lichtgevende diode 

uitvalt, moet de volledige lam-

punit worden vervangen!

Belangrijk:
De 6 - 12 V DC-versie heeft het symbool DC 

AC. Er wordt op gewezen dat een gebruik van 

de 6 - 12 V DC AC-versie alleen op fietsen 

met een elektrische trapondersteuning 

(E-Bikes) is toegestaan, wanneer de uitscha-

keling van de ondersteuningaandrijving op 

basis van de ontlading nog een ononderbro-

ken stroomvoorziening van de verlichting-

sinstallatie gedurende ten minste twee uur 

waarborgt, of wanneer de aandrijfmotor 

als dynamo voor de overgang kan worden 

gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van 

stroom te voorzien.
De aan-/uitschakeling vindt plaats via de 

regeleenheid van de fiets met traponders-

teuning.

De verlichting monteren:    
Trek de slede (+ en - ) uit de behuizing (1), steek de kabels in de daarvoor bestemde gaten en 

duw de kabelhouder terug in de behuizing (2).

Bevestiging van het achterlicht:    

u

 Montagehoogte: 250-1200 mm

u

  Bevestig het achterlicht aan de fietsen-

drager met de meegeleverde schroeven, 

moeren en ringen.

u

 Let er bij het bevestigen van het achter-

licht op dat de schroeven alleen worden 

aangedraaid, zodat het licht zich niet kan 

aanpassen.

Let er voor 

iedere rit 

op dat de 

schijnwerper 

niet wordt 

bedekt.

1

3

2

Langsas van 

het voertuig

Input: DC AC Powersupply

COB Ring rood (78 stuk)

78 COB LED

Power cable +

Power cable +

Power cable -

Power cable -

 

1760

IA

 

 150R00 0006

     

 

     

Slede

Slede

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

Содержание RZ-100 EB

Страница 1: ... for RZ 100 EB 6 12 V rear light NL Gebruiksaanwijzing voor RZ 100 EB 6 12 V achterlicht F Mode d emploi pour RZ 100 EB 6 12 V Feu arrière IT Istruzioni per l uso RZ 100 EB 6 12 V fanale posteriore ES Instrucciones de funcionamiento de la luz trasera del RZ 100 EB 6 12 V ...

Страница 2: ...ise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen Die An Aus Schaltung erfolgt über die Steu erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe Anschluss des Rücklichts Ziehen Sie den Schlitten und aus dem Gehäuse 1 führen Sie die Kabel in die dafür vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse 2 Befestigung des Rücklichts u Anbauhöhe 250 1200 mm...

Страница 3: ... the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to supply power to the lighting system The light is switched on off using the bike control unit with pedal assistance Connecting the rear light Pull the and slide appliance out of the housing 1 insert the designated cables in the particular port and then push the slide appliance back into the housing again 2 Atachment of ...

Страница 4: ...troomvoorziening van de verlichting sinstallatie gedurende ten minste twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te voorzien De aan uitschakeling vindt plaats via de regeleenheid van de fiets met traponders teuning De verlichting monteren Trek de slede en uit de behuizing 1 steek de kabels in de daarvo...

Страница 5: ...le moteur d entraînement peut être utilisé provisoirement comme alternateur pour continuer à alimenter le système d éclairage La fonction arrêt marche est assurée par l unité de commande du vélo à pédalage assisté Installation des lumières Tirez le chariot et hors du boîtier 1 insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet et repoussez le porte câble dans le boîtier 2 Fixation du feu arrière...

Страница 6: ... di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione può essere usato transitoriamente come dinamo L accensione lo spegnimento avviene tramite unità di comando della bicicletta con ausilio alla pedalata Collegamento della luce posteriore Estrarre il carrello e dalla custodia 1 inserire i cavi negli appositi fori e spingere nuovamente il portacavi nella custo...

Страница 7: ...si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como máquina de luz de forma transitoria para poder seguir suministrando corriente a la instalación de luz La conexión desconexión se realiza mediante la unidad de control de la bicicleta con ayuda por motor Colocación de la iluminación Saque el carro y de la carcasa 1 introduzca los cables en los orificios previstos y vuelva a introducir el soport...

Страница 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Отзывы: