background image

D

RÜCKLICHT »RZ-100 EB 6-12 V« 

Technische Daten und Hinweise 

u

 Mit roten COB LED (78 St.)

u

 Geprüft und zugelassen nach StVZO

u

  Die Rückstrahlerfläche des Rücklichts muss 

senkrecht zur Fahrbahn und rechtwinklig 

zur Fahrbahnlängsachse ausgerichtet sein.

u

 Nennleistung: 2,5 W

u

 Eingangspannung: 6V (6-12V) DC AC

ACHTUNG   Bei Ausfall einer Leuchtdiode 

muss die gesamte Leuchteinheit 

ausgetauscht werden!

Wichtig:
Die 6-12V DC Version ist mit dem Symbol  

DC AC gekennzeichnet. Es wird darauf hinge-

wiesen, dass eine Verwendung der 6-12V  

DC AC Version nur an Fahrrädern mit elekt-

rischer Tretunterstütztung erlaubt ist, wenn 

nach entladungsbedingter Abschaltung des 

Unterstützungsantriebs noch eine ununter-

brochene Stromversorgung der Beleuch-

tungsanlage über mindestens zwei Stunden 

gewährleistet ist, oder wenn der Antriebs-

motor als Lichtmaschine übergangsweise 

benutzt werden kann, um auch weiterhin die 

Lichtanlage mit Strom zu versorgen.
Die An-/Aus-Schaltung erfolgt über die Steu-

erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe.

Anschluss des Rücklichts:    
Ziehen Sie den Schlitten (+ und – ) aus dem Gehäuse (1), führen Sie die Kabel in die dafür  

vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse (2).

Befestigung des Rücklichts:    

u

 Anbauhöhe: 250-1200 mm

u

  Befestigen Sie das Rücklicht mit den dafür 

vorgesehenen Schrauben, Muttern und 

Unterlegscheiben, am Fahrradgepäckträger.

u

 Bei der Befestigung des Rücklichtes ist 

darauf zu achten, dass die Schrauben nur 

so fest angezogen werden, dass sich das 

Licht nicht von selbst verstellen kann.

Achten Sie  

vor jeder  

Fahrt darauf,  

dass das 

Rücklicht 

nicht ver-

deckt wird.

1

3

2

Fahrzeug- 

längsachse

Input: DC AC Powersupply

COB Ring rot (78 St.)

78 COB LED

Power cable +

Power cable +

Power cable -

Power cable -

 

1760

IA

 

 150R00 0006

     

 

     

Schlitten

Schlitten

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

RZ-100 EB 6-12 V

DC AC 6V (6-12 V) 2,5 W

Содержание RZ-100 EB

Страница 1: ... for RZ 100 EB 6 12 V rear light NL Gebruiksaanwijzing voor RZ 100 EB 6 12 V achterlicht F Mode d emploi pour RZ 100 EB 6 12 V Feu arrière IT Istruzioni per l uso RZ 100 EB 6 12 V fanale posteriore ES Instrucciones de funcionamiento de la luz trasera del RZ 100 EB 6 12 V ...

Страница 2: ...ise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen Die An Aus Schaltung erfolgt über die Steu erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe Anschluss des Rücklichts Ziehen Sie den Schlitten und aus dem Gehäuse 1 führen Sie die Kabel in die dafür vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse 2 Befestigung des Rücklichts u Anbauhöhe 250 1200 mm...

Страница 3: ... the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to supply power to the lighting system The light is switched on off using the bike control unit with pedal assistance Connecting the rear light Pull the and slide appliance out of the housing 1 insert the designated cables in the particular port and then push the slide appliance back into the housing again 2 Atachment of ...

Страница 4: ...troomvoorziening van de verlichting sinstallatie gedurende ten minste twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te voorzien De aan uitschakeling vindt plaats via de regeleenheid van de fiets met traponders teuning De verlichting monteren Trek de slede en uit de behuizing 1 steek de kabels in de daarvo...

Страница 5: ...le moteur d entraînement peut être utilisé provisoirement comme alternateur pour continuer à alimenter le système d éclairage La fonction arrêt marche est assurée par l unité de commande du vélo à pédalage assisté Installation des lumières Tirez le chariot et hors du boîtier 1 insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet et repoussez le porte câble dans le boîtier 2 Fixation du feu arrière...

Страница 6: ... di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione può essere usato transitoriamente come dinamo L accensione lo spegnimento avviene tramite unità di comando della bicicletta con ausilio alla pedalata Collegamento della luce posteriore Estrarre il carrello e dalla custodia 1 inserire i cavi negli appositi fori e spingere nuovamente il portacavi nella custo...

Страница 7: ...si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como máquina de luz de forma transitoria para poder seguir suministrando corriente a la instalación de luz La conexión desconexión se realiza mediante la unidad de control de la bicicleta con ayuda por motor Colocación de la iluminación Saque el carro y de la carcasa 1 introduzca los cables en los orificios previstos y vuelva a introducir el soport...

Страница 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Отзывы: