background image

FEU ARRIÈRE  »RL-MINI EB« 

F

Données techniques et recommandations  

u

 Avec 3 LEDs

u

 Testé et homologué selon les exigences de 

circulation routière allemande (StVZO)

u

  La surface du catadioptre de la lumière 

arrière doit être perpendiculaire à la route 

et à l‘axe longitudinal de la chaussée.

u

 Puissance: 0,6 W

u

 Tension d‘alimentation: 6V (6-12V) DC AC

ATTENTION

Si une diode électroluminesce te tombe en 

panne, toute l‘unité d‘éclairage doit être 

remplacée !

Important:

La version 6-12 V DC est marquée par le 

symbole DC AC. Veuillez noter que l‘utilisati-

on de la version 6-12 V DC AC est seulement 

autorisée sur les vélos à assistance électri-

que au pédalage (vélos électriques) si, après 

la décharge et l‘arrêt du moteur d‘assis-

tance, l‘alimentation électrique du système 

d‘éclairage est maintenue pendant au moins 

deux heures ou si le moteur d‘entraînement 

peut être utilisé provisoirement comme 

alternateur pour continuer à alimenter le 

système d‘éclairage.
La fonction arrêt/marche est assurée par 

l‘unité de commande du vélo à pédalage 

assisté.

Installation des lumières : 

Fixation du feu arrière :  

u

  Hauteur de montage : 250-1200 mm

u

  Fixez le feu arrière sur le porte-vélos à l‘aide des vis, écrous et rondelles fournis.

u

 Lorsque vous fixez le feu arrière, veillez à ce que les vis ne soient serrées que de manière à 

ce que le feu ne puisse pas s‘ajuster de lui-même.

Assurez-vous avant chaque utilisation que le phare ne soit pas recouvert.

Câble de feu arrière - 

(noir+blanc)

Câble de feu arrière + (noir)

RL-Mini EB 

DC AC 6 V (6-12 V)   

0,6 W

Axe de référence 

parallèle à l‘axe longi-

tudinal du véhicule.

Direction du v

oyage

Input

50 mm

Input: DC AC 

6 V (6-12 V)

Содержание RL-MINI EB

Страница 1: ...B GB Manual for RL Mini EB rear light NL Gebruiksaanwijzing voor RL Mini EB achterlicht F Mode d emploi pour RL Mini EB Feu arri re IT Istruzioni per l uso RL Mini EB fanale posteriore ES Instruccione...

Страница 2: ...g der Beleuchtungsanlage ber mindestens zwei Stunden gew hrleistet ist oder wenn der Antriebsmotor als Licht maschine bergangsweise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu v...

Страница 3: ...ut down of the support drive an uninterrupted power supply to the lighting system is ensured for at least two hours or if the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to...

Страница 4: ...een ononderbro ken stroomvoorziening van de verlichting sinstallatie gedurende ten minste twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder...

Страница 5: ...s tance l alimentation lectrique du syst me d clairage est maintenue pendant au moins deux heures ou si le moteur d entra nement peut tre utilis provisoirement comme alternateur pour continuer aliment...

Страница 6: ...ricamen to dell azionamento di supporto garantita ancora per almeno due ore un alimentazione di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione pu essere usato...

Страница 7: ...mentaci n de corriente inin terrumpida para la instalaci n de iluminaci n durante al menos dos horas o si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como m quina de luz de forma transitoria para p...

Страница 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Stra e 6 14 D 51149 K ln...

Отзывы: