background image

070-50193

070-50194

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR  

RÜCKLICHT »R-20 EB«

GB

 Manual for »R-20 EB« rear light  

NL

 Gebruiksaanwijzing voor »R-20 EB « 

achterlicht  

F

 Mode d’emploi pour »R-20 EB « Feu arrière  

IT

 Istruzioni per  

l’ uso »R-20 EB « fanale posteriore  

ES

 Instrucciones de funcionamiento de la  

luz trasera del »R-20 EB «

Содержание R-20 EB

Страница 1: ...LICHT R 20 EB GB Manual for R 20 EB rear light NL Gebruiksaanwijzing voor R 20 EB achterlicht F Mode d emploi pour R 20 EB Feu arrière IT Istruzioni per l uso R 20 EB fanale posteriore ES Instrucciones de funcionamiento de la luz trasera del R 20 EB ...

Страница 2: ... übergangsweise benutzt werden kann um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen Die An Aus Schaltung erfolgt über die Steu erungseinheit des Fahrrades mit Trethilfe Anschluss des Rücklichts Ziehen Sie den Schlitten und aus dem Gehäuse 1 führen Sie die Kabel in die dafür vorgesehenen Löcher ein und drücken die Kabelaufnahme wieder in das Gehäuse 2 Befestigung des Rücklichts u Anbauhöhe...

Страница 3: ...hours or if the drive motor can be used temporarily as a generator in order to continue to supply power to the lighting system The light is switched on off using the bike control unit with pedal assistance Connecting the rear light Pull the and slide appliance out of the housing 1 insert the designated cables in the particular port and then push the slide appliance back into the housing again 2 At...

Страница 4: ...twee uur waarborgt of wanneer de aandrijfmotor als dynamo voor de overgang kan worden gebruikt om ook verder de lichtinstallatie van stroom te voorzien De aan uitschakeling vindt plaats via de regeleenheid van de fiets met traponders teuning De verlichting monteren Trek de slede en uit de behuizing 1 steek de kabels in de daarvoor bestemde gaten en duw de kabelhouder terug in de behuizing 2 Bevest...

Страница 5: ... ou si le moteur d entraînement peut être utilisé provisoirement comme alternateur pour continuer à alimenter le système d éclairage La fonction arrêt marche est assurée par l unité de commande du vélo à pédalage assisté Installation des lumières Tirez le chariot et hors du boîtier 1 insérez les câbles dans les trous prévus à cet effet et repoussez le porte câble dans le boîtier 2 Fixation du feu ...

Страница 6: ...mentazione di corrente ininterrotta dell impianto di illu minazione oppure se il motore di propulsione può essere usato transitoriamente come dinamo L accensione lo spegnimento avviene tramite unità di comando della bicicletta con ausilio alla pedalata Collegamento della luce posteriore Estrarre il carrello e dalla custodia 1 inserire i cavi negli appositi fori e spingere nuovamente il portacavi n...

Страница 7: ... horas o si el motor de accionamiento tiene que utilizarse como máquina de luz de forma transitoria para poder seguir suministrando corriente a la instalación de luz La conexión desconexión se realiza mediante la unidad de control de la bicicleta con ayuda por motor Colocación de la iluminación Saque el carro y de la carcasa 1 introduzca los cables en los orificios previstos y vuelva a introducir ...

Страница 8: ...Comus International Zweiradteile und Sportartikel Handelsgesellschaft mbH Ettore Bugatti Straße 6 14 D 51149 Köln ...

Отзывы: