background image

MAN_BRW 199199.1300_V

ers. 03.2013_BRW 148205

Brütsch / Rüegger Werkzeuge AG • Heinrich Stutz-Strasse 20 • Postfach • 8902 Urdorf • Tel. +41 44 736 63 63 • Fax +41 44 736 63 00 • www.brw.ch • [email protected]

Composants de l’instrument

Messung

Afin d‘éviter tout encrassement du palpeur, la face de mesure de l’étalon de 
rugosité doit être soigneusement nettoyée

. Lors de la vérification manuelle 

des états de surfaces, l’unité d’entraînement sera positionnée sur la face de 
mesure où elle sera maintenue sans forcer. La diode verte de l’instrument 
doit être allumée, confirmant ainsi que I‘unité d‘entraînement et le palpeur 
se trouvent en position correcte pour prendre la mesure. Après avoir activé la 
touche Départ, le cycle de mesure se déroule automatiquement. Les valeurs 
mesurées peuvent ensuite être lues sur l’affichage puis imprimées. 

L’opération de mesure peut être interrompue en tout temps en appuyant sur 
l’une des touches du clavier. Le palpeur s’immobilise et revient à sa position 
initiale après quelques secondes.

Clavier

Montage du palpeur 

Démontez le sabot d‘appui à I‘aide de la clé six pans livrée ou de la vis mole-
tée (type VHF).Le palpeur (5, 12) sera branché dans l’unité d’entraînement 
avec le point de marquage au centre du prisme. Pour effectuer les mesures 
manuellement, remontez le sabot d‘appui. 

Avertissement : Le palpeur ne doit en aucun cas être tordu. Il doit être tenu 
sur le diamètre le plus grand avec beaucoup de précaution !

Connexions

Sur le côté gauche de l’instrument se trouvent les trois prises de raccordement 
pour le chargeur, l’unité d’avance et la sortie USB.

Etalonnage

1.  Appuyé sur une des touches de l’appareil. Celui ci sera prêt après  

quelques secondes

2.  Appuyer sur la touche ‚M’ l’écran indique le menu
3.  Appuyer quatre  fois sur la touche ‚R’, pour marquer calibrage
4.  Appuyer une fois sur la touche   
5.  Appuyer une fois sur la touche ‚R’, pour marquer Reférence

Pour l’étalonnage, l’appareil choisi automatiquement le cut off 0.8 mm!

6.  Appuyer sur la touche ‚Lt’ ou ‚R’, si vous n’utilisé pas l’étalon d’origine
7.  Appuyer une fois sur la touche   
8.  Appuyer une fois sur la touche ‚R’, pour marquer cal Ra/Lt
9.  Appuyer une fois sur la touche   et confirmé aussi avec la touche   
10. Cette opération (4 mesures) dur environ  1 minute
11. Appuyer sur la touche  ‚M’ , jusqu’au mode mesure 

Choix de la langue

1.  Appuyé sur une des touches de l’appareil. Celui ci sera prêt après  

quelques secondes

2.  Appuyer sur la touche ‚M’ l’écran indique le menu
3.  Appuyer deux fois sur la touche ‚R’, pour marquer configuration
4.  Appuyer une fois sur la touche    
5.  Appuyer quatre fois sur la touche ‚R’, pour marquer System
6.  Appuyer une fois sur la touche    
7.  Appuyer une fois sur la touche ‚R’
8.  Si vous appuyer plusieurs fois sur la touche   , les autres langues  

seront affichées

9.  Pour choisir votre langue, appuyer une fois sur ‚Lt’
10.  Appuyer sur la touche ‚M’ , jusqu’au mode mesure
 

1  Chargeur 

7  Prise USB

2  Couvercle papier 

8  Câble de liaison

3  Papier 

9  Reset

4  FUTURO SURFACE 

10  Unité d’avance VH (VHF)

5  Palpeur standard 

11  Commande à distance

6  Sabot d’appui 

12  Palpeurs supplémentaires (Option

Chargeur

USB

Unité 

d’avance

Touche

Mode mesure

Mode menu

 

Enclencher/déclencher 
l’appareil

Confirmation de la fonction 
choisie

 

Enclencher/déclencher  
Le mode menu

Enclencher/déclencher  
Le mode menu

 

Choix du Cutoff

Curseur à droite

 

Choix de la longueur de 
mesure

Point précédent du menu

 

Démarrer la mesure / Retour 
après arrêt d’urgence

 

Choix de la valeur

Point suivant du menu

Impression

Curseur à gauche

   

FUTURO SURFACE

La version complète se trouve sur le CD fourni avec l’appareil.

1  

2

7

3

8

4

9

5

10 11

6

12

Содержание SURFACE BRW 148205

Страница 1: ...er Werkzeuge AG Heinrich Stutz Strasse 20 Postfach 8902 Urdorf Tel 41 44 736 63 63 Fax 41 44 736 63 00 www brw ch sales brw ch BRW 148205 FUTURO SURFACE Kurzanleitung Petit manuel d instruction Guida...

Страница 2: ...edienung Start Einschalten 6 Auflageschuh 12 Zusatztaster Option Netzadapter USB Vorschub 1 2 7 3 8 4 9 5 10 11 6 12 Taste Messbetrieb Men funktion Ger t ein ausschalten Best tigung der gew hlten Men...

Страница 3: ...a touche M l cran indique le menu 3 Appuyer quatre fois sur la touche R pour marquer calibrage 4 Appuyer une fois sur la touche 5 Appuyer une fois sur la touche R pour marquer Ref rence Pour l talonna...

Страница 4: ...remere il tasto R una volta al punto riferimento Per la calibrazione viene impostato automaticamente il valore 0 8 mm 6 Premere il tasto Lt o R se non si utilizza un campione di misura originale 7 Pre...

Страница 5: ...n to a computer Calibration 1 Press any button after some seconds the instrument is ready for operation 2 Press button M in the display appears the menu 3 Press the button R four times to Calibration...

Страница 6: ...mbot 5 Nyomja meg egyszer az R gombot a pontreferenci hoz A hiteles t shez automatikusan a Cutoff 0 8 mm lesz be ll tva 6 Nyomja meg az Lt vagy R gombot ha nem az eredeti hiteles t si norm lt haszn lj...

Страница 7: ...ulse una vez la tecla 5 Pulse una vez la tecla R para acceder a la opci n Referencia Para el contraste se ajusta autom ticamente el cutoff de 0 8 mm 6 Pulse la tecla Lt o R en caso de que no utilice e...

Страница 8: ...MAN_BRW 199199 1300_Vers 03 2013_BRW 148205 Br tsch R egger Werkzeuge AG Heinrich Stutz Strasse 20 Postfach 8902 Urdorf Tel 41 44 736 63 63 Fax 41 44 736 63 00 www brw ch sales brw ch...

Отзывы: