background image

FR

4

Tiroir chauffe-vaisselle

Réglages

Ouvrir le tiroir. Tourner le bouton pour régler la température 

souhaitée.

La lumière intérieure s’allumera et restera allumée tout le temps 

de l’utilisation.

Pour éteindre l’appareil, mettre le bouton sur OFF.

Temps de réchauffage

Différents facteurs influencent les temps de réchauffage:
•  matériel et épaisseur de la vaisselle;
•  quantité de vaisselle chargée;
•  disposition de la vaisselle chargée;
•  sélection de la température.
Il est donc impossible de fournir des indications absolues. 

En réglant la température sur 140°F (60°C) et pour obtenir 

un réchauffage homogène, on peut tenir compte des valeurs 

indicatives suivantes:

VAISSELLE

TEMPS (MIN)

VAISSELLE POUR 6 PERSONNES

30-35

C’est l’expérience pratique qui vous enseignera quelles sont 

les sélections optimales pour vos exigences.

Décongélation

La fonction de décongélation utilise uniquement la ventilation 

forcée sans aucun élément chauffant actif.

Procédure

-   Tourner le bouton sur la position décongélation.

Levée

La fonction de levée maintient la température du tiroir entre 

25° et 40°.

Procédure

1. Préchauffer le tiroir pendant 5 minutes en tournant le bouton 

sur la configuration de levage.

2. Placer la pâte au centre du tiroir après l’avoir enveloppé 

dans un torchon légèrement humide.

Chauffe-plat

Aliments conseillés pour être laissés au chaud : viande, poulet, 

poisson, sauces, légumes, garnitures et soupes.

-  Pour éviter que les aliments ne débordent dans le tiroir, ne 

pas remplir excessivement les plats. 

-  Disposer les plats dans le tiroir et fermer ce dernier avec 

précaution afin d’éviter que les éventuels liquides ne sortent.

-  Il est conseillé de ne pas réchauffer les aliments pour des 

intervalles de temps supérieurs à une heure afin d’éviter que 

ceux-ci ne perdent leurs substances nutritives.

-  Couvrir les aliments humides et liquides avec un couvercle 

ou une pellicule résistant aux températures élevées. De cette 

manière, on évite que l’humidité ne s’échappe, que de la 

condensation ne se forme et dépose de l’humidité hors des 

plats.

-  Ne pas couvrir les aliments rôtis ou les frites qui doivent 

rester croustillants. Tenir ces plats au chaud avec des 

températures élevées.

Procédure

1. Placer les plats dans le tiroir.
2. Activer le tiroir en tournant le bouton de thermostat entre 

MIN/MED (105/140°F - 40/60°C), en fonction de la 

température requise et préchauffer le tiroir pendant 10 

minutes.

3. Mettre la nourriture dans les plats préchauffés.
4. Refermer le tiroir.

Désactivation

Mettre le bouton en position OFF. Extraire les plats du tiroir à 

l’aide d’un chiffon ou de maniques.

Remarque:

  Ne jamais transférer la vaisselle chaude 

directement du plan de cuisson chaud à la 

base en verre du tiroir thermique. Le fond en 

verre peut être endommagé.

Содержание F6PWD30 Series

Страница 1: ...WD30 F7IWD30O EN INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE FR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L UTILISATION ES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N Y USO WARMING DRAWER TIROIR CHAUFFE PLAT CAJ N CALIENTA...

Страница 2: ......

Страница 3: ...fore you Begin 3 Heating System 3 Warming Drawer 4 Operation 4 Heating Time 4 Defrosting 4 Leavening 4 Food warmer 4 Slow cooking 5 Warnings for slow cooking 5 Drawer slides 6 Cleaning and Maintenance...

Страница 4: ...ly plastic pose a risk for children Your old appliance must also be disposed of properly IMPORTANT Consign the appliance to the proper local organization authorized to collect broken appliances Proper...

Страница 5: ...lly disconnect the cord The manufacturer will not be liable for damage caused by a failure to follow current regulations or the use of non original replacement parts CONSUMER INSTRUCTIONS Opening of t...

Страница 6: ...dough wrapped in a slightly damp cloth in the middle of the drawer Food warmer Food recommended for warming meat chicken fish sauces vegetables side dishes and soups To stop the food spilling over int...

Страница 7: ...y so it is advisable to put the plates in the warming drawer on the left hand side for the last 20 30 minutes as well Serve the meat with piping hot sauces If you want to keep the meat hot after cooki...

Страница 8: ...allow the warming drawer to cool completely before attempting to remove the drawer To Remove 1 Open drawer to its fully open position 2 Locate the black tabs on both sides of the drawer 3 Press the ta...

Страница 9: ...aning is the only form of maintenance necessary ATTENTION Before you begin cleaning disconnect the appliance from the outlet Disconnect the cord from the outlet and turn off the appliance WARNING Do n...

Страница 10: ...embly consists of a removable lens a light bulb as well as a light socket housing that is fixed in place See figure on this page Light bulb replacement is considered to be a routine maintenance item T...

Страница 11: ...nstallation instructions are intended for use by a qualified installer Assure that electrical installation is adequate and in conformance with National Electrical Code ANSI NFPA 70 latest edition or C...

Страница 12: ...roduct s literature for any installation requirements 5 Be careful when placing drawer DO NOT pinch the conduit between the drawer back WARNING Before installing or removing turn power OFF at the serv...

Страница 13: ...9 1 16 230 10 3 8 264 29 5 8 754 23 3 4 601 PRO HANDLE 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 10 3 8 264 29 7 8 758 23 3 4 631 CUSTOM DRAWER FRONT 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 23 581 8 1 4...

Страница 14: ...temperatures above 158 F 70 C Custom Drawer Front Preparation 1 Mark pilot holes on the back side of the panel according to the dimensions indicated in the following drawing 2 Drill pilot holes with a...

Страница 15: ...Front 1 Remove the three screws from the top profile and four from the bottom see figure A B C 2 Fix the two brackets using eight screws 1 2 12 7 mm long and dia 1 8 3 5mm 3 Attach custom panel front...

Страница 16: ...me Construction and Safety Standard Title 24 CFR Part 3280 If this standard does not apply you must follow the standard for Manufactured Home Installations ANSI A225 1 and Manufactured Home Installati...

Страница 17: ...could result in an electrical shock Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded Failure to follow these instructions could result in seriou...

Страница 18: ...o full extension and fix the structure to the wall with the four screws provided INSTALLATION Turn power back on to the electrical outlet Turn the warming drawer on Close the drawer for approximately...

Страница 19: ...n marche et des essais de l appareil TABLES DES MATIERES PAGE Precautions d emploi 2 Instructions pour l elimination Notre politique de sauvegarde de l environnement 2 Ouverture du tiroir Pousser pour...

Страница 20: ...les adresses des structures de collecte de recyclage et d limination Ne jetez jamais l ensemble ou une partie de l emballage dans les environs Les parties de l emballage et en particulier les sachets...

Страница 21: ...d effectuer les travaux d installation et d entretien ou de r paration d branchez l appareil du r seau L appareil n est effectivement d branch du r seau que si e fusible du circuit domestique s est d...

Страница 22: ...g rement humide Chauffe plat Aliments conseill s pour tre laiss s au chaud viande poulet poisson sauces l gumes garnitures et soupes Pour viter que les aliments ne d bordent dans le tiroir ne pas rem...

Страница 23: ...20 30 derni res minutes de cuisson de remettre aussi les assiettes dans le tiroir chauffe plat dans la partie gauche Servir la viande avec des sauces tr s chaudes Si on souhaite maintenir la viande c...

Страница 24: ...t laisser le tiroir chauffant refroidir compl tement avant de tenter de retirer le tiroir Pour le retirer 1 ouvrir le tiroir dans sa position enti rement ouverte 2 Localiser les pattes de fixation des...

Страница 25: ...nettoyage repr sente g n ralement le seul type d entretien n cessaire ATTENTION Avant de commencer le nettoyage d branchez l appareil du r seau Retirez la fiche des prises ou d sactivez le circuit d...

Страница 26: ...e incandescence ainsi qu une bo te de douille qui sont fix s Voyez l illustration de cette page Le remplacement de l ampoule est consid r comme un entretien de routine Pour remplacer une ampoule 1 Lis...

Страница 27: ...ructions d installation sont con ues pour l utilisation d un installateur qualifi Veuillez vous assurer que l installation lectrique est ad quate et conforme la R glementation lectrique Nationale ANSI...

Страница 28: ...produit pour toute exigence concernant l installation 5 Faire attention quand on positionne le tiroir NE PAS pincer le conduit entre le dos du tiroir AVERTISSEMENT Avantd installerouded placerletiroir...

Страница 29: ...1 16 230 10 3 8 264 29 5 8 754 23 3 4 601 POIGNEE PRO 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 10 3 8 264 29 7 8 758 23 3 4 631 PERSONNALISER TIROIR AVANT 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 23 581...

Страница 30: ...r sister des temp ratures sup rieures 158 F 70 C Pr paration pour la personnalisation du panneau frontal du tiroir 1 Marquer les trous de guidage au dos du panneau en fonction des dimensions indiqu es...

Страница 31: ...onnalis 1 Retirer les trois vis de profil sup rieur et les quatre vis du fond voir figure des tapes A B C 2 Fixer les deux triers avec huit vis 1 2 12 7 mm de long et diam 1 8 3 5mm 3 Fixer le panneau...

Страница 32: ...Titre 24CFR Partie 3280 ou lorsque de telles normes ne sont pas applicables la Norme pour les Installations d Habitations ANSI A225 1 la Norme pour les Installations des Habitations Emplacements et Co...

Страница 33: ...t entra ner une lectrocution V rifiez avec un lectricien qualifi si vous avez un doute si votre appareil est correctement raccord la masse Si vous ne suivez pas bien ces instructions cela peut entra n...

Страница 34: ...ffant sur toute sa longueur et fixer la structure au mur avec les quatre vis fournies INSTALLATION Remettre la prise lectrique sous tension Mettre le tiroir chauffant sous tension Fermer le tiroir pen...

Страница 35: ...E MATERIAS Pagina Precauciones de uso 2 Instrucciones para la eliminaci n de residuos Nuestra pol tica de protecci n medioambiental 2 Apertura del pulsador para abrir la gaveta 3 Apertura de la gaveta...

Страница 36: ...ontacte con su revendedor o con las organizaciones locales competentes para pedir las direcciones de las estructuras de recogida reciclaje y tratamiento No tire nunca el embalaje o parte del mismo en...

Страница 37: ...sponsabilidad Durante el periodo de garant a cualquier reparaci n del aparato deber ser realizada nica y exclusivamente por el Servicio de asistencia t cnica autorizado por el fabricante de lo contrar...

Страница 38: ...dr deducir cu les son los ajustes ptimos para sus necesidades sobre la base de su experiencia pr ctica Descongelaci n La funci n de descongelaci n utiliza nicamente la ventilaci n forzada sin ning n e...

Страница 39: ...ediatamente la carne no es necesario dejarla reposar Mediante la cocci n lenta la carne no resulta tan caliente como la carne cocida de manera tradicional se recomienda en los ltimos 20 30 minutos de...

Страница 40: ...calentamiento y permita que esta se enfr e completamente antes de intentar removerla Para removerla 1 Abra la gaveta a su posici n de completa apertura 2 Ubique las pesta as negras a ambos lados de la...

Страница 41: ...i n del aparato ADVERTENCIA No utilice detergentes agresivos ni productos abrasivos esponjas abrasivas u objetos puntiagudos ya que podr an manchar el equipo No utilice nunca chorros de vapor para lim...

Страница 42: ...ntes removibles una bombilla y un casquillo que est fijado en su lugar Vea la figura de esta p gina La sustituci n de la bombilla se considera un mantenimiento de rutina Para remplazar la bombilla 1 L...

Страница 43: ...l uso de un instalador cualificado Debe asegurarse de que la instalaci n es adecuada y conforme con el C digo el ctrico americano National Electrical Code ANSI NFPA 70 ltima edici n o con el C digo el...

Страница 44: ...o al colocar la gaveta NO apriete el conducto que est entre la parte trasera de la gaveta ADVERTENCIA Antes de instalar o quitar el caj n apague en OFF el panel de servicio Cierre el panel de servicio...

Страница 45: ...16 230 10 3 8 264 29 5 8 754 23 3 4 601 PRO MANIJA 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 10 3 8 264 29 7 8 758 23 3 4 631 FRENTE DE CAJ N A MEDIDA 27 7 8 707 23 583 29 1 2 750 9 1 16 230 23 581 8 1...

Страница 46: ...sobre los 158 F 70 C Preparaci n para la parte frontal de la gaveta a la medida 1 Se ale los orificios pilotos en la parte trasera del tablero de acuerdo con las dimensiones indicadas en la siguiente...

Страница 47: ...a los tres tornillos del perfil superior y cuatro de la parte inferior Vea la figura de los pasos A B C 2 Fije los dos soportes usando ocho tornillos 1 2 12 7 mm de long y di 1 8 3 5mm 3 Sujete la par...

Страница 48: ...Manufactured Home Construction and Safety Standards Si estas normas no son aplicables debe cumplir las normas para casas prefabricadas Manufactured Home Installations ANSI A225 1 y Manufactured Home...

Страница 49: ...uito de NEUTRO o en el de TIERRA puede provocar descargas el ctricas Consulte con un electricista cualificado en el caso de que tenga alguna duda si su aparato est bien conectado a tierra Equivocarse...

Страница 50: ...de calentamiento a su extensi n completa y fije la estructura a la pared con los cuatro tornillos suministrados INSTALACI N Vuelva a conectar la electricidad al tomacorriente Encienda la gaveta de cal...

Страница 51: ......

Страница 52: ...DOC COD 2 007 72 0 06 18...

Отзывы: