background image

 FULBAT - www.fulbat.com

14

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

LITHIUM (LIFEPO4) UND BLEISÄURE KOMPATIBEL

WICHTIG: LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN UND BEWAHREN SIE SIE 
AUF.

In diesem Handbuch finden Sie wichtige Sicherheitsregeln sowie 
die Bedienungsanleitung für Ihr Ladegerät, 6/12V 750mA.

WARNUNG

Dokumente zum Aufbewahren - dieses Dokument enthält wichtige 
Sicherheits-  und  Betriebsinformationen  für  das  Batterielade

-

gerät. Bewahren Sie dieses Dokument stets zusammen mit dem 
Batterieladegerät auf. Vorsicht - Explosionsgefahr. Das Arbeiten 
in der Nähe einer Batterie mit Säure ist gefährlich. Beim norma

-

len Gebrauch einer Batterie entwickeln sich explosive Gase. Die 
Sicherheitshinweise müssen vor jedem Gebrauch des Ladegeräts 
gelesen und befolgt werden.

•  Das Ladegerät ist für das Laden von 6V & 12V Blei-Säure- und Lithium 

(LiFePO4)-Batterien von 2Ah bis 20Ah ausgelegt. Das Ladegerät kann 

jedoch Batterien bis zu 30Ah warten.

•  Bitte prüfen Sie vor dem Laden die Bedienungshinweise des jeweiligen 

Batterieherstellers

•  Während des Ladens können von der Batterie explosive Gase en-

tweichen. Sorgen Sie während des Ladens daher für eine ausreichende 

Belüftung.

•  Die Ladegeräte sind nicht wetterfest. Bitte bringen Sie diese nicht in 

Berührung mit Regen, Schnee oder anderen Flüssigkeiten.

•  Nur zum Laden von Blei-Säure- und Lithium-Batterien (LiFePO4). 

(der in der Spezifikationstabelle angegebenen Größe und Spannung).

•  Bitte trennen sie die 230V-Netzverbindung bevor sie den Ladevorgang 

durch entfernen der Ladeklemmen unterbrechen.

•  Beachten Sie die landesüblichen Richtlinien zum Betreiben elektrischer 

Geräte

•  Batteriesäure ist ätzend! Bei Kontakt der Säure mit der Haut oder 

den Augen spülen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser ab!

•  Das Ladegerät sollte immer auf einer ebenen Fläche betrieben werden.

•  Laden Sie niemals eine gefrorene Batterie.

•  Laden Sie niemals eine beschädigte Batterie.

•  Stellen Sie niemals das Ladegerät während des Ladens auf der Bat-

terie ab.

•  Beim Umgang mit Batterien besteht erhöhte Aufmerksamkeit, insbe-

sondere mit metallischen Gegenständen. Bei Kontakt der Pole mit 

metallischen Gegenständen kann es zum Kurzschluss kommen. Ex-

plosionsgefahr.

•  Tragen sie beim Umgang mit Blei-Säure-Batterien keinen metallischen 

Schmuck wie Ringe, Halsketten, Armbanduhren etc.

•  Rauchen Sie niemals in der Umgebung von Motoren und Batterien. 

Vermeiden Sie Funkenbildung und offene Flammen.

• 

Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien.

•  Um die Gefahr eines Stromschlages zu reduzieren trennen Sie das 

Ladegerät vom Netzanschluss bei Reinigungs- oder Instandhaltung-

sarbeiten.

•  Die Einrichtung ist nicht durch das Betreiben von Kindern oder Per-

sonen die diese Anleitung nicht verstehen können geeignet.

PRODUKTMERKMALE

•  Einfache Handhabung: Das Ladegerät ist einfach handzuhaben und 

bedarf keiner technischen Erfahrung.

• 

Laden & Batteriepflege -Automatisches Laden: Beim Einschalten 

beginnt das Gerät sofort mit dem Ladevorgang, Sie können das Gerät 

unbeaufsichtigt lassen – Ist die Ladespannung der Batterie erreicht 

schaltet sich das Gerät ab.

• 

Laden & Batteriepflege –Automatische Wartung: Wenn die volle Batte

-

riespannung erreicht ist wechselt das Ladegerät automatisch in den 

Wartungsmodus. Hier wird die Batteriespannung permanent überwacht 

und es wird die Leistung der Batterie gesteigert.

•  Kurzschlusssicher: Das Ladegerät schaltet sich bei Auftreten eines 

Kurzschlusses an den Ladeklemmen automatisch aus und verhindert 

somit schwerwiegende Schäden.

•  Verpolschutz: Das Ladegerät schaltet sich bei Verpolung der 

Anschlussklemmen automatisch, ohne weitere Schäden zu nehmen aus.

•  Im Lieferumfang: Anschlussklemmen und Krokkoklemmen. Sie erhalten 

das Ladegerät mit einen Schnellanschlussanschlusssystem sowie mit 

Krokkoklemmen und Kabelschuhanschlüssen. Die Kabelschuhanschlüsse 

eignen sich bestens für eine permanente Verbindung zur Batterie.

BATTERIETYPEN & KAPAZITÄTEN

•  Automatische Auswahl 6V & 12V. 

•  Batteriekapazität:

 

-

Die folgenden maximalen Ah-Angaben gelten nur als Richtli-

nie: einige Batterien können auch mit einen höheren Lades-

trom geladen werden. Fragen Sie beim Batteriehersteller nach 

wenn Sie eine Batterie mit geringerer Kapazität laden wollen.

Ladestrom:

0.75A

Batteriekapazität: laden:

2-20Ah

Batteriekapazität: warten:

2-30Ah

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

Teilenummer

FULLOAD 750

Typ

Automatisch

Eingangsspannungsbereich

100-240V

Eingangsfrequenz

50/60Hz

Ausgang

0.75A bei 6/12V

Содержание Fulload 750

Страница 1: ...FULBAT www fulbat com USER MANUAL BATTERY CHARGER LITHIUM LIFEPO4 LEAD ACID COMPATIBLE DE EST FI SV 14 16 17 19 20 22 23 25 EN 2 4 FR 5 7 ES 11 13 IT 8 10 ...

Страница 2: ...ate and requires no technical experience Charge maintain Automatic charge On power up the charger will automatically go to charging system then could be left unattended and never overcharge your batteries Charge maintain Automatic maintenance When the battery is charged to full state the charger automatically switches to maintain the battery It will monitor the battery voltage and continue to peak...

Страница 3: ...attery is still in the vehicle determine if the vehicle is positively or negatively earthed If negatively earthed most common first connect the red battery charger lead to the positive battery post and then connect the black battery charger lead to the vehicle s chassis and away from the fuel line BLACK RED If positively earthed First connect the black battery charger lead to the negative battery ...

Страница 4: ...LED color Green Fully Float Battery is fully charged and is being maintained LED color Green LED STATUS INIDICATOR TABLE Red light fixed charging Red light flashing error or reverse polarity Green light fixed full charge Green light flashing charge 80 CHARGING CURVE VOLTAGE MAINTENANCE The charger is maintenance free If the power cord is damaged the charger must be left to the reseller for mainten...

Страница 5: ...e responsable qui veille à la bonne utilisation du kit PRECAUTIONS L appareil n est pas destiné à être utilisé par les jeunes enfants ou des personnes handicapées sans surveillance Les jeunes enfants doivent être survei llés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil Lorsque le chargeur de batterie est utilisé pour recharger une batterie automobile les étapes suivantes doivent être res...

Страница 6: ...rès duquel vous avez acheté ce produit ou le fabricant de chargeur pour trouver un dispositif de connexion appropriée pour votre application BLACK RED PIÈCES ÉLÉCTRIQUES Livré avec Entrée 50cm Sortie 150cm Câble court crocodile 30 cm Câble court avec borne en anneau 30 cm ENVIRONMENTAL CHARACTERISTICS Température de fonctionnement 0 to 45 C Température de stockage 25 to 85 C Taux d humidité 0 to 7...

Страница 7: ...tterie est complètement chargée et est en cours d entretien Couleur de la LED Vert FONCTIONNEMENT DE LA LED Led rouge fixe en charge Led rouge clignotte erreur verifier inversion de polarité Led verte fixe chargé Led verte clignotte charge 80 CYCLE DE CHARGE PROTECTIONS DE SECURITE Le chargeur contient quatre protections de sécurité Protection interne de surchauffe Protection de surcharge Protecti...

Страница 8: ...orretto utilizzo del kit PRINCIPALI CARATTERISTICHE Facile da utilizzare Il caricabatterie è facile da utilizzare e non richiede alcuna esperienza tecnica Carica Mantiene Carica automatica all accensione il caricabatterie passa automaticamente al sistema di carica quindi potrebbe essere lasciato incustodito senza rischio di sovraccarico delle batterie Carica Mantiene Mantenimento automatico Quando...

Страница 9: ...icurarsi che sia la tensione corretta FASE 2 Connessione del caricabatteria alla batteria Se la batteria è fuori dal veicolo Collegare il cavo rosso del caricabatterie al terminale positivo della batteria Collegare il cavo nero del caricabatterie al terminale negativo della batteria BLACK RED Se la batteria è ancora nel veicolo determinare se il veicolo è positivo o negativo o terra Se positivo Co...

Страница 10: ...giunge a 7 2V batterie da 6 volt o 14 4V 12V Colore LED Verde Pieno Pulsante la batteria è completamente carica e é in stato di mantenimento Colore del LED Verde TAVOLA INDICATORE DI STATO LED Luce rossa fissa carica Luce rossa lampeggiante errore o inversione di polarità Luce verde fissa carica completa Luce verde lampeggiante carica 80 CURVA DI CARICA TENSIONE MANUTENZIONE Il caricabatterie è es...

Страница 11: ...ontacto con su piel o con su vestimenta lávese inmediatamente con agua y jabón Si el acido entra en sus ojos enjuá guese con agua fría 10 minutos y consulte inmediatamente a un médico No fume ni haga chispas cerca de una batería Cuidado con las herramientas y objetos personales metálicos sortija pulsera etc que puedan caer y provocar un corto circuito sobre la batería No utilice el cargador de bat...

Страница 12: ...cable negro y luego el rojo Compruebe los niveles de electrolitos si es posible Ya que puede ser necesario rellenar con agua destilada después de la carga Si la batería está en el vehículo Apague y retire el enchufe de la toma de corriente Retire el cable del chasis del vehículo Quita el plomo de la batería Compruebe los niveles de electrolitos si es posible Como puede ser necesario rellenar con a...

Страница 13: ...FULBAT www fulbat com 13 CURVA DE CARGA MANTENIMIENTO Almacenar en un entorno limpio y seco limpiar de vez en cuando el cargador y los cables con un trapo húmedo ...

Страница 14: ...schen Gegenständen kann es zum Kurzschluss kommen Ex plosionsgefahr Tragen sie beim Umgang mit Blei Säure Batterien keinen metallischen Schmuck wie Ringe Halsketten Armbanduhren etc Rauchen Sie niemals in der Umgebung von Motoren und Batterien Vermeiden Sie Funkenbildung und offene Flammen Laden Sie niemals nicht aufladbare Batterien Um die Gefahr eines Stromschlages zu reduzieren trennen Sie das ...

Страница 15: ...abel des Ladegeräts mit Karosserie Achtung das schwarze Kabel nicht in direkter Nähe von Kraftstoffleitungen anschließen BLACK RED Wenn das Fahrzeug negativ geerdet ist dann schließen Sie zuerst das schwarze Ladekabel an den Minuspol der Batterie an anschließend verbinden Sie das rote Ladekabel mit der Fahrzeugka rosserie Achtung das rote Kabel nicht in direkter Nähe von Kraftstof fleitungen ansch...

Страница 16: ...rt Laden Rotes Blinklicht Fehler oder umgekehrte Polarität Grünes Licht fixiert volle Ladung Grünes Licht blinkt Ladung 80 LADEKURVE SPANNUNG INSTANDHALTUNG Das Ladegerät ist wartungsfrei Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss das Ladegerät zur Wartung dem Wiederverkäufer überlassen werden Das Gehäuse sollte gelegentlich gereinigt werden Das Lade gerät sollte während der Reinigung vom Strom getren...

Страница 17: ...mi automaatne lülitamine Lihtne kasutada Akulaadijat on lihtne kasutada ning see ei nõua teh nilisi teadmisi Laadimine ja säilituslaadimine automaatne laadimine sisselülitamisel lülitub laadija automaatselt laadimisele ning pärast seda võib selle järelevalveta jätta sest akusid ei laeta üle Laadimine ja säilituslaadimine automaatne säilituslaadimine kui aku on täis laetud lülitub see automaatselt ...

Страница 18: ...kõigepealt punane akulaadija kaabel positiivse akuklemmiga ning seejärel must akulaadija kaabel sõiduki kerega kütusetorustikust eemal BLACK RED Positiivse maanduse korral ühendage kõigepealt must akulaadija kaabel negatiivse akuklemmiga ning seejärel punane akulaadija kaabel sõiduki kerega kütusetorustikust eemal RED BLACK 3 SAMM Akulaadija ühendamine toitevõrguga 240 VAC Ühendage akulaadija 240 ...

Страница 19: ...õlev tuli laadimine Punane vilkuv tuli viga või valesti ühendatud poolused Roheline põlev tuli täis laetud Roheline vilkuv tuli laetustase 80 LAADIMISKÕVER PINGE HOOLDUS Laadija on hooldusvaba Kui toitekaabel on kahjustunud tuleb laadija viia hoolduseks edasimüüjale Korpust tuleb aeg ajalt puhastada Pu hastamise ajaks tuleb laadija toitevõrgust lahutada ...

Страница 20: ...aturi ja ylläpitolaturi Helppokäyttöinen Akkulaturi on helppo käyttää eikä vaadi teknistä kokemusta Lataus ja ylläpito automaattinen lataus Kun laturiin kytketään virta se aloittaa järjestelmän lataamisen automaattisesti Laturia ei tarvitse valvoa sillä se ei koskaan ylilataa akkuja Lataus ja ylläpito automaattinen ylläpito Kun akku on ladattu täyteen laturi siirtyy automaattisesti akun ylläpitola...

Страница 21: ...li akun positiiviseen napaan ja kytke sitten akku laturin musta kaapeli ajoneuvon runkoon etäälle polttoainelinjasta BLACK RED Jos positiivisesti maadoitettu Kytke akkulaturin musta kaapeli akun negatiiviseen napaan ja kytke sitten akkulaturin punainen kaapeli ajoneuvon runkoon kauas polttoainelinjasta RED BLACK VAIHE 3 Akkulaturin kytkeminen verkkovirtaan 240 V AC Kytke akkulaturi 240 V AC n pist...

Страница 22: ...lo lataa Punainen vilkkuva valo virhe tai väärä napaisuus Vihreä kiinteä valo täysi varaus Vihreä vilkkuva valo lataa 80 LATAUSKÄYRÄ JÄNNITE KUNNOSSAPITO Laturi on huoltovapaa Jos virtajohto on vioittunut laturi täytyy jättää jälleenmyyjälle huollettavaksi Kotelo pitää aika ajoin puhdistaa Laturi on irrotettava virtalähteestä puhdistuksen ajaksi ...

Страница 23: ...ONER Automatiskt byte mellan lägena batteriladdning underhåll Enkel att använda Batteriladdaren är enkel att använda och kräver ingen teknisk erfarenhet Ladda underhålla automatisk laddning Vid uppstart kommer laddaren automatiskt att gå till laddningssystemet den kan sedan lämnas utan uppsikt och överladdar aldrig dina batterier Ladda underhålla automatisk upprätthållande När batteriet är laddat ...

Страница 24: ...batteriet Anslut den svarta kabeln från laddaren till den negativa polen på batteriet BLACK RED Om batteriet fortfarande är i fordonet bestäm om fordonet är positivt eller negativt jordat Om negativt jordat vanligast Anslut först batteriets röda laddarkabel till den positiva batteripolen och anslut sedan bat teriladdarens svarta laddarkabel till fordonets chassi och bort från bränsleledningen BLAC...

Страница 25: ...ier eller 14 4V 12V batterier LED färg Grön Full underhåll Batteriet är fullt laddat och underhålls LED färg Grön LED STATUS INDIKATORTABELL Röd stadig lampa laddar Röd blinkande lampa fel eller omvänd polaritet Grön stadig lampa fulladdat Grön blinkande lampa laddning 80 LADDNINGSKURVA SPÄNNING UNDERHÅLL Laddaren är underhållsfri Om laddkabeln är skadad måste laddaren lämnas in till återförsäljar...

Страница 26: ...FULBAT www fulbat com Release 2020 11 ...

Отзывы: