background image

 

DEUTSCH 

 

 

                           ENGLISH 

FRANCAIS

3

Safe operation

The DCM server rack is delivered in perfectly 
safe working conditions.

•  Keep this manual for future use.
•  Check for external damages before put-

ting into operation! If damage or some 
kind of defect is determined,  
the rack may not be operated.

•  Have any damage and defects rectified 

without delay by authorised personnel.

•  Do not use the rack in damp rooms.
•  Assembly, installation and operation 

start-up only by specialist personnel. 
Only carry out the work described in this 
manual yourself. 

•  If a fault occurs please contact the 

 customer service!

•  Refer also to the documentation supplied 

for connected devices.

Travailler en toute sécurité

L’armoire pour serveur DCM est livrée dans 
un état de sécurité technique parfaite.

•  Il faut toujours conserver le manuel.
•  Vérifier qu’il n’y a pas de dommages 

extérieurs avant la mise en service !  
Si vous constatez un dommage ou un 
autre défaut, n’utilisez pas l’armoire.

•  Faire réparer immédiatement dommages 

et défauts par des personnes autorisées.

•  Ne pas utiliser l’armoire dans des locaux 

humides. 

•  Confier le montage, l’installation et 

la mise en service uniquement à des 
spécialistes. 
N’effectuez vous-même que les tâches 
décrites dans le présent manuel.

•  En cas de perturbation, veuillez contacter 

le service clients !

•  Observez également les documentations 

des appareils qui y sont raccordés.

1.2

  Sicheres Arbeiten

Der DCM Serverschrank wird in einem 
sicherheitstechnisch ein wandfreien Zustand 
ausgeliefert.

•  Handbuch für weitere Verwendung  

aufbewahren.

•  Vor der Inbetriebnahme auf äußere 

Beschädigungen kontrollieren! Wird eine 
Beschädigung oder ein anderer Mangel 
festgestellt, darf der Serverschrank nicht 
betrieben werden.

•  Schäden und Mängel umgehend von au-

torisierten Fachkräften beseitigen lassen.

•  Serverschrank nicht in Feuchträumen 

einsetzen. 

•  Montage, Installation und Inbetriebnah-

me nur durch Fachpersonal. 
Nur die in diesem Handbuch beschriebe-
nen Tätigkeiten selbst durchführen. 

•  Im Falle einer Störung bitte den Kunden-

dienst kontaktieren!

•  Beachten Sie auch weitere Dokumen-

tationen von angeschlossenen Geräten.

Hinweis

Empfiehlt Handlungen und gibt Hinweise 
für einen reibungslosen und schnellen 
Umgang mit dem Gerät.

Information

Recommends ways of dealing with  
 certain elements and gives instructions 
for smooth and quick  assembly.

Nota

Recommande des manipulations et  
donne des consignes pour un mon tage 
rapide et sans problème.

Achtung!

Hebt hervor, was getan oder unter-
lassen werden muss, um Sachwerte 
nicht zu beschädigen.

Warning

Emphasises what has to be done  
or refrained from being done in order 
to avoid damaging valuable property.

Attention !

Souligne ce qui doit être fait ou évité 
pour ne pas endommager des biens 
matériels.

Gefahr!

Fordert Sicherheitsmaß nah men zum 
Schutz der Gesundheit betroffener 
Personen.

Danger

Requires safety measures to be taken 
to protect the health of personnel 
 concerned.

Danger !

Exige des mesures de sécurité   
pour la protection de la santé des 
 personnes concernées.

Markings and symbols 

Important passages are emphasised in the 
text and it is essential to take note of them 

as follows:

Mises en évidence  

et  symboles

Les passages de textes importants de cette 
notice, à respecter impérativement, sont 
mis en évidence de la manière  suivante :

1.1

  Hervorhebungen und 

Symbole

Wichtige Textpassagen, die unbedingt 
beachtet werden müssen, sind in dieser 
Anleitung wie folgt hervorgehoben:

Bitte beachten Sie   

 

 

Please read   

 

A consulter impérativement

Содержание PCR M2

Страница 1: ...PCR M2 Rack Usermanual_V1 0 ...

Страница 2: ...llation 5 2 4 Maximum load 6 2 5 Assembly instructions 7 Doors 3 1 Unhinge and hinge 8 3 2 Door reversal 8 Side panel 4 1 Removal 13 4 2 Fitting 13 Fitting 5 Fitting 14 Rack door and accessories 6 Door accessories 16 Top cover 7 1 Removal 17 7 2 Fitting 17 7 3 Thread the cables 18 19 level 8 1 Removal 19 8 2 Fitting 20 Base frame 9 1 Corner connectors 21 9 2 Central earth point 22 1 Bitte beachten...

Страница 3: ... Mangel festgestellt darf der Serverschrank nicht betrieben werden Schäden und Mängel umgehend von au torisierten Fachkräften beseitigen lassen Serverschrank nicht in Feuchträumen einsetzen Montage Installation und Inbetriebnah me nur durch Fachpersonal Nur die in diesem Handbuch beschriebe nen Tätigkeiten selbst durchführen Im Falle einer Störung bitte den Kunden dienst kontaktieren Beachten Sie ...

Страница 4: ...ble to the installation site Avant le transport sur le lieu d installation Respecter les consignes de prévoyance des accidents lors des manœvres avec un chariot élévateur un transpalette ou une grue Déposer la palette avec l armoire le plus près possible du lieu d installation Vor dem Transport zum Aufstellort beachten Unfallverhütungsvorschriften beim Um gang mit Hubwagen Gabelstapler oder Kran b...

Страница 5: ... paintwork Only cut the foil over the cardboard edge protector Attention Risques d abîmer la peinture Découper le film plastique seulement au niveau de la protection en carton des arêtes Gefahr Unfallgefahr und Gefahr von Gesund heitsschäden beim Tragen schwerer sperriger Lasten Beim Anheben des Schrankes immer Arbeitshandschuhe tragen Nur unbestückte Schränke tragen Unbestückten Schrank mindesten...

Страница 6: ...e 2 4 Maximale Beladung Alignment Alignement Ausrichten Gefahr Maximale Gesamtbeladung des DCM Schrankes beachten stationär 1 500 kg fahrbar 1 000kg Danger Do not exceed the maximum load of the DCM rack Stationary 1 500kg mobile 1 000kg Danger Respecter la charge maximale de l armoire DCM fixe 1 500 kg mobile 1 000kg ...

Страница 7: ... mit Federmutter 2 1 1 1 1 2 1 3 2 0 Nm 3x 2 D1 D2 D3 C Specimen illustration The illustrations in this manual show see specimen 1 The mounting point in the summary on the left 2 The type of fastening elements 3 The required tools 4 The number of screw connections required if they cannot all be shown 5 The torque required to tighten the screw connections Exemple d illustration Les illustrations da...

Страница 8: ... accrochage Ci dessous la porte représentée est à simple battant le décrochage et l accrochage des portes à double battant s effectuent de la même manière Ouvrir la porte à plus de 90 A1 3 1 Aus und Einhängen Dargestellt ist im folgenden die Einfachtür das Aus und Einhängen der Flügeltüren erfolgt analog Tür um mehr als 90 öffnen A1 Door reversal Only reverse the hinges on the single door Remove t...

Страница 9: ...wieder montieren B3 Scharniere und Erdungskabel am Grundgestell umbauen B 5 2 Nm 3x TX 25 B1 B3 B2 B1 B3 B Turn the hinges through 180 and refit them on the other side of the rack C3 Refit the earth plug C2 on the other side of the rack Faire pivoter les charnières de 180 puis les remonter de l autre côté de l armoire C3 Remonter la fiche de mise à la terre C2 de l autre côté de l armoire Scharnie...

Страница 10: ...door through 180 E and hinge it on the other side of the rack see 3 1 Reconnect the earth cable Remonter les plaques de fermeture de l autre côté de l armoire D2 Accrochage Faire pivoter la porte de 180 E Accrocher la porte de l autre côté de l armoire cf 3 1 Rebrancher le câble de mise à la terre Schließbleche auf der gegenüberliegen den Schrankseite wieder montieren D2 Einhängen Türblatt um 180 ...

Страница 11: ...poignée F2 Modification de l équerre Retrait l équerre G1 Glisser la tringle vers le haut G2 Tourner l équerre de 180 et remonter G3 Abdeckungen an der Griffmulde abnehmen F2 Winkel umbauen Winkel abnehmen G1 Schubstange nach oben schieben G2 Winkel um 180 drehen und wieder montieren G3 1 0 1 5 Nm F1 F2 F2 F1 F Remove the handle and the swing lever Retrait de la poignée et levier pivotant Griffmul...

Страница 12: ... H1 Refit the covers at the side of the handle H2 Remonter la poignée et levier pivotant Faire pivoter la poignée et le levier pivotant de 180 H1 Remonter les couvercles à la côté de la poignée H2 Griffmulde mit Griff wieder montieren Griffmulde mit Griff um 180 drehen H1 Abdeckungen an der Griffmulde wieder einsetzen H2 Türen Doors Portes ...

Страница 13: ...s means the Pack contained key open see Figure Dépose Fermeture rapide désigne le pack de contenu clé ouvert voir la figure 4 1 Abnehmen Schnellverschlüsse mittels im Bei pack befindlichen Schlüssel öffnen siehe Abbildung Hinweis Bei beladenem Schrank Seitenwand erst unten abkippen B1 und Erdungs verbin dung B2 von außen lösen Information If the rack is laden first tip the side panel at the bottom...

Страница 14: ...ur les profilés 19 alignée à l avant des profilés Für Schrankbreite 600mm Abdeckblech mit Dichtschaumelement B2 bündig mit der Vorderkante der 19 Profile montieren B1 Dichtschaumelemente B3 bündig mit der Vorderkante außen auf 19 Profile kleben Fitting Front base plate Montage Plaque de fond avant 5 Montieren Bodenblech vorn Hinweis Das vordere Bodenblech ist bei Schränken mit Rollenaufnahme nicht...

Страница 15: ...en Luftabschottung befestigen C3 Dabei nur oben den Abstandswinkel C2 unterschieben Remove the front screw D1 on the node plate fastener Secure the air partitioning D1 and D2 Retirer la vis avant D1 de la fixation de la plaque gousset Fixer le cloisonnement d air D1 et D2 Vordere Schraube D1 der Knoten blech Befestigung entfernen Luftabschottung befestigen D1 und D2 5 2 Nm 2x 8x TX 30 D1 D2 D1 D3 ...

Страница 16: ...DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS 16 Schranktür Rack door Porte de baie und Zubehör and accessories et accessoires Door accessories Locks Accessoires de la porte Garnitures de fermenture 6 Türzubehör Schließsets ...

Страница 17: ... D2 und vorn aushängen D3 Fitting Fit in reverse order of steps Note tightening torque Montage Montage dans l ordre inverse Respecter le couple de serrage 7 2 Montieren In umgekehrter Reihenfolge montieren Anziehdrehmoment beachten Removal Disconnect the earth connection Dépose Débrancher la liaison à la terre 7 1 Abnehmen Erdungsverbindung lösen Remove top cover Déposer la couvercle Deckel abnehm...

Страница 18: ...ues coulissantes et la cornière arrière Nach dem Verlegen der Kabel Schiebeplatten und rückseitigen Winkel unbedingt wieder montieren D Thread the cables Slide the sliding panels Passage du câble Coulissement des plaques coulissantes 7 3 Kabel durchführen Schiebeplatten verschieben Remove the rear angle bracket and sliding panels Retrait de la cornière arrière et des plaques coulissantes Rückseiti...

Страница 19: ...der befestigen Information To make minor changes on the 19 plane loosen the screws A and B but do not remove them To make large changes on the 19 plane remove the screws A and B After making the changes tighten the screws again Nota En cas de légéres modifications du niveau 19 desserrer simplement les vis A et B ne pas les retirer En cas d importantes modifications du niveau 19 retirer les via A e...

Страница 20: ...x TX 30 C 5 2 Nm 16x 8x TX 30 D Rack width 700mm and 800mm Armoire de 700mm ou 800mm de largeur Schrankbreite 700mm und 800mm Hinweis Zum Verschieben der 19 Ebene die mit der Tiefenstrebe verbundenen Schrauben C und D nur lockern nicht entfernen Information Only undo do not remove screws C and D connected to the depth strut to adjust the 19 level Nota Pour faire coulisser la plaque 19 desser rer s...

Страница 21: ...nectors A1 A4 in the corner connectors for installing or removing the aluminium sections Raccords d angles Vissages A1 A4 dans les raccords d angles pour le montage ou le démontage des profilés en aluminium 9 1 Eckverbinder Verschraubungen A1 A4 in den Eckverbin dern für die Montage oder Demontage der Alu Profile ...

Страница 22: ...rthing the rack on one of the bottom side sections Point de mise à la terre central Point de raccordement pour la mise à la terre de l armoire sur un des profilés latéraux inférieurs 9 2 Zentraler Erdungspunkt Anschlusspunkt für die Erdung des Schran kes auf einem der unteren Seitenprofile 5 2 Nm 2x TX 25 B ...

Страница 23: ...A Montageanleitung Assembly Instructions Kabelwanne Cable Tray B 5 2 Nm 4x TX 30 C2 C1 5 2 Nm 4x TX 30 C2 C1 C1 C1 A B 5 2 Nm 1x TX 25 5 2 Nm 1x TX 25 5 2 Nm 1x TX 25 23 ...

Страница 24: ...DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS Notizen Notes Notes 24 ...

Отзывы: