background image

- 1

0

 -

RV306

A-ボード

A-ボード

アイリスアンプの調整

カメラとの相性によって、アイリスの作動にハンチングを生じることがあります。このような場合には、下記のゲイン
調整を行ってください。なお、トリマの調整には、小型のマイナスドライバを使用してください。

■ カバーの取り外し

■ ゲイン調整
a. カメラ側で、アイリス動作モードを”オート”に設定します。
b.

最初に、カバーを取り外してください。
レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ、カバーを前方に引くと外れます。

ハンチングが起こらない範囲でアイリスゲインが最も高くなるように、

A-ボードの

『ゲイン調整トリマ』(RV306)を調整

します。

Содержание UA107x88.4BESM-T35

Страница 1: ...BB00036246 100 LP530B T35 2804 技術資料 Technical Drawings 技术资料 中 文 版 ENGLISH 日 本 語 UA107 8 4BESM T35 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...omposed of the Japanese version English version Chinese version and Technical Drawings 日本語版 中文版 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料 日本語版 中文版 技术资料 English version 技術資料 Technical Drawings 技术资料 English version 日本語版 JAPANESE VERSION 技術資料 Technical Drawings 技术资料 中 文 版 ENGLISH 日 本 語 ...

Страница 4: ...MEMO ...

Страница 5: ...ポータご使用時の注意 ⅳ 乾燥剤の収納 ⅳ カメラの選択 ⅴ カメラモードの設定 ⅵ 概説 1 商品構成 1 仕様 2 各部の名称と機能 3 取付方法 5 フランジバックの調整 6 アイリスアンプの調整 10 画角変化補正機能について 11 エンコーダ出力信号仕様 12 4 4 5 3 フォーカス操作 8 ズーム操作 8 アイリス操作 8 エクステンダ切替操作 9 マクロ操作 9 操作方法 8 日常の整備 13 水分の除去 13 レンズの保管 13 点検 13 保守 点検 13 1 2 3 1 2 ...

Страница 6: ...レンズには 既定の付属品以外の物を取り付けな いでください また レンズの上には物を載せない でください 操作時に落下して 重大な事故の原 因となります 太陽や高輝度の光源をレンズを通して見な いください 目に障害を負う原因となります 取り付け 締め付けは確実に行ってください 高所使用時の落下は重大な事故の原因となります 警 告 レンズの内部に水が入らないようにしてください 火災や感電の原因となります 万一水が入ったときは すぐにレンズに供給して いる電源を切ってください レンズをカメラに取り付けた状態で カメラを下方 に45 以上傾けないでください レンズがカメラより 落下して 重大な事故の原因となります 上記の 姿勢で撮影をする必要がある場合には 落下防 止のために処置をレンズに施してください カメラを操作するときは カメラの動作範囲内に障害物がないか 操作の前に確認してください レン...

Страница 7: ...撃を与えないでください レンズマウントのフランジ面より後方にレンズ部分が突き出ているレンズの場合 取り付け 取り外しの際 レン ズ部分に衝撃を与えないよう十分に注意してください レンズを寒いところから急に 気温と湿気が高いところに持ち込むと レンズが曇ることがあります 上記のような環境へレンズを持ち込むときは 前もってレンズを使用環境温度へ適合させるなどの曇り対策を 講じてください カメラを操作するときは レンズの前部に衝撃を与えないよう十分に注意してください カメラを使用しないときは レンズにはレンズキャップを取り付けてください 駆動伝達部がある付属品を取り付ける場合 かみ合い部分の形状に異常はないか 異物の付着はないか 十分に点検してください 異物があるときは確実に取り除いてください 形状に異常があるときは 購入先販 売店にご相談ください 濃霧 降雨 降雪などの環境で使用するときは 覆...

Страница 8: ...合 正常動作しないことが あります ご 使 用 の 前 に 本レンズは レンズ内部の曇りの原因となる湿気を除去する目的で乾燥剤を収納する機構となっています 工場 出荷時には あらかじめレンズ内に保存用の乾燥剤を収納していますので ご使用の前に以下の要領で新しい 乾燥剤と交換してください 収納箱から乾燥剤を取り出します 乾燥剤は 12 袋入りとなっていますが このうち 2 袋を使用します 残りは 次の交換の際に使用してください レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめます カバーを前方に引いて外してください 乾燥剤収納部の 4 本のねじを外し ふたを取ります 収納されている乾燥剤を取り出します 新しい乾燥剤 2 つをそれぞれ 2 つ折りにし 収納部に入れます ふたを取り付け直し カバーを元に戻します 注 1 乾燥剤の収納は ホコリのない場所で行ってください 注 2 湿度の高い地域では ...

Страница 9: ...ム選択スイッチは PD に設定してください ENG に設定すると ズームレートデマンドユニットから PD が選択できません A ボード S710 ディップスイッチ S710 7 の設定 OFF Camera Type 1 ON Camera Type 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O N Ⅰ TYPE 1 CAMERA BVP 270 series NTSC and BVP 370 series NTSC INCOM 1 SW ENG PD ACCESSORY EX ERD 5A D01 ERD 5A D11 LENS Ⅱ TYPE 2 CAMERA BVP 370 series PAL INCOM SETTING LINE ENG PD ACCESSORY EX ERD 5A D01 ERD 5A D11 LENS INCOM 2 SW CAMERA INCOM 1 SW CAME...

Страница 10: ...ル通信に対応していない場合には レンズの通信モード カメラモード をOFFに設定し てください 設定方法 レンズカバーを外すと レンズ前玉側から見て レンズの右側面にAボードがあります Aボード上にスイッチ S703がありますので このスイッチを OFF にします 注 工場出荷時 S703はONに設定されています S703 A ボード 最初に レンズカバーを取り外してください レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ カバーを前方に引くと外れます ...

Страница 11: ...し 屋外用に最適なレンズとなっています 画面上の像ブレを低減させる防振機構が内蔵されています レンズ内部の振動検出センサや補正光学系などの 働きにより 風の強い屋外や足場が不安定な場所においても像ブレの少ない 安定した映像を撮影することがで きます このレンズは 32 ビット RISC Reduced Instruction Set Computer CPU を搭載したデジタル仕様となっていま す RISC CPU を使用して信号をデジタル処理することにより レンズの各部を高い精度で制御することが可能となり ました また コンピュータと通信するためのインターフェイスを備えていますので コンピュータを使用して外部から レンズを制御することもできます 標準構成品 概 説 商 品 構 成 1 レンズ本体 1 前レンズキャップ 1 後レンズキャップ 1 2 清掃用具 1 ...

Страница 12: ...平 Hor 垂直 Ver 対角 Diag 59 26 0 37 31 52 0 18 35 35 0 21 18 14 0 10 66 26 0 42 36 15 0 21 at Wide End 至近時被写体範囲 at Tele End 3053 1717 mm 1594 896 mm 30 17 mm 15 9 mm アイリス操作 サーボ ズーム操作 サーボ 最小作動時間 約 1 秒 2 またはマニュアル フォーカス操作 サーボ 最小作動時間 約 0 8 秒 またはマニュアル 防振機構部 補正方向 対応周波数 補正量 垂直 水平または垂直のみ 3 10Hz 画面垂直方向で40 エクステンダ非使用時 テレ端 マウント Fig 1 参照 at 12V DC 消費電力 9 6 W 静止時 27 W 最 大 質 量 23 9 kg 約 1 内の各数字は エクステンダ 2倍 を使用した時の数値を...

Страница 13: ...トでレンズを制御する場合は モジュール取付部に サーボモジュールを取り付け ます マニュアルモジュール 2ヵ所 マニュアルコントロールユニットでレンズを制御する場合は モジュール取付部にマニュアルモジュールを取 り付けます RS 232C コネクタ フジノンFINDシステムを使用してレンズの自己診断を行うときや コンピュータを使用してレンズを外部から制御するときに コン ピュータと通信するためのコネクタです RS 232Cコネクタは レンズの内部にあります レンズを外部から制御するときは レンズの下面にある蓋を外してください 蓋は 4ヵ所のねじを 外すと外れます レンズ制御プロトコルに関しては 購入先販 売店にご相談ください レンジセレクタ用コネクタ レンジセレクタ アイリスコントロールユニット接続用のコネクタです 防振コントロール用コネクタ 防振機能の切り替えをカメラマンの手元で行うため...

Страница 14: ...ォーカスコントロールユニットおよびズームコントロール ユニット用の接続ケーブルを接続するコネクタです パワーソース用コネクタ カメラから十分な電源の供給が得られない場合に DC電源を使用してレンズに電源を供給するための コネクタです 防振 H V OFF V切替スイッチ スイッチを H V に設定すると防振機能は上下 左右両方向の振動に対して作用し V に設定すると上下方向 のみの振動に作用します OFF にすると 防振機能の作動は停止します レンズにオプティカルスタビライザコ ントロールユニットが接続されている場合は コントロールユニットにある切替スイッチの設定が優先されます 防振機能の防振特性を切り替えるスイッチです レンズにオプティカルスタビライザコントロールユニ ットが接続されている場合は コントロールユニットにある切 替スイッチの設定が優先されます また レンズに接続したコントロ...

Страница 15: ...きません ズームは初期設定後 初期設定前に設定されてい た位置に戻ります 警 告 取り付け 締め付けは確実に行ってください 高所使用時の落下は重大な事故の原因となります スタジオ用カメラへの取り付け a レンズを両手で支えながら レンズのマウント面上部にある位置決めピンが カメラ側マウントにある溝に入るよ うに位置を合わせて レンズのフックをカメラ側マウントのフックにかけます b レンズ前部を静かに下ろし マウント面をカメラ側マウントに密着させます このとき マウント面上のコネクタも同 時に接続されます c カメラ側マウントのレンズマウント固定つまみを時計方向に回して締め付け レンズを確実に固定してください 注 レンズを最初にカメラに取り付けたとき または異なるカメラに取り付けたときには 必ずフランジバックの調整 次 ページ参照 を行ってください フック レンズ カメラ レンズマウント固定...

Страница 16: ...けたときには 必ずこの調整を行ってください フランジバックの調整 調 整 注 調整を行う場合は レンズのマクロON OFF切替スイッチをOFFにしてください リモートマクロコントロール ユニット EA 3A 10A 11A 等 がレンズに接続されいる場合には リモートマクロコントロールユニットのリ モートマクロON OFFスイッチをOFFにしてください 調整はカメラのモニタを見ながら行います フォーカス ズームの操作方法については フォーカス操作 および ズーム操作 の項 11 12ページ を参照し てください a F f固定つまみを 矢印とは反対方向に回してゆるめます b ズームをワイド端にします F f調整つまみを回して焦点を合わせます c ズームをテレ端にします フォーカスを操作して焦点を合わせます d 正確な調整をするために上記 b c を2 3回繰り返します e 最後に F f ...

Страница 17: ...により調整を 行ってください a カバーを取り外します b Fアンプ上のスイッチSW501を OFF側にセットします c ズームをワイド端にします マニュアル調整つまみを回して 焦点を合わせます d ズームをテレ端にします フォーカスを操作して焦点を合わせます e 正確な調整をするために 上記 c d を2 3回繰り返します 注 F f マニュアル調整つまみによる調整のとき以外では SW501は ON 側にセットしておいてください F f マニュアル調整つまみ IC201 IC202 SW501 F アンプ F アンプ ON Normal OFF Manual レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ カバーを前方に引くと外れます ...

Страница 18: ...作方法については コントロール ユニットの説明書を参照してください アイリスは カメラ側からの信号 オートアイリスまたはマニュアル により制御されます また レンズに接続したアイリスコントロールユニット EIC より操作を行なうこともできます アイリスコントロールユニットの操作方法については アイリスコントロールユニットの説明書を参照してください レンズに接続したコントロールユニットより操作を行います コントロールユニットの操作方法については コントロール ユニットの説明書を参照してください EPD サーボ操作用コントロールユニット フォーカスポジションデマンドユニット マニュアル操作用コントロールユニット フォーカスグリップ BFH ERD サーボ操作用コントロールユニット ズームレートデマンドユニット マニュアル操作用コントロールユニット ズームハンドル BZH 3 アイリス操作 注 ...

Страница 19: ...ついては アクセサリの説明書を参照してください 5 マクロ操作 マクロ操作 近接撮影 は ズーム操作用コントロールユニット ズームレートデマンドユニット等 またはリモート マクロコントロールユニット EA 3A 10A 11A等 から行うことができます ズームコントロールユニットによる操作 a レンズのマクロON OFF切替スイッチを ON に設定します b フォーカス操作用コントロールユニット フォーカスポジションデマンドユニット等 を操作して フォーカスを至 近端 M O D にします c ズーム操作用コントロールユニットを操作して 被写体に焦点を合わせます リモートマクロコントロールユニットによる操作 注 リモートマクロコントロールユニットでマクロ操作を行う場合には レンズのマクロON OFF切替スイッチは OFF に設定しておいてください マクロ操作は レンズに接続したリモートマク...

Страница 20: ...リスの作動にハンチングを生じることがあります このような場合には 下記のゲイン 調整を行ってください なお トリマの調整には 小型のマイナスドライバを使用してください カバーの取り外し ゲイン調整 a カメラ側で アイリス動作モードを オート に設定します b 最初に カバーを取り外してください レンズ本体の両側にあるカバー取付つまみをゆるめ カバーを前方に引くと外れます ハンチングが起こらない範囲でアイリスゲインが最も高くなるように A ボードの ゲイン調整トリマ RV306 を調整 します ...

Страница 21: ...ス操作時に発生する画角の変化を補正するための機能が搭載されています この機能は Aボード上のスイッチS704が ON の状態で使用できます スイッチS704は 工場出荷時にはOFF に設定してあります 補正機能は ズームの操作にデジタル仕様のズームレートデマンドユニット フォーカスの操作にはデジタル仕様またはサー ボ仕様のフォーカスポジションデマンドユニットを使用している場合に働きます 画角変化補正機能について A ボード S704 ...

Страница 22: ...エンコーダ Z 相 H 5V L 0V 13 フォーカスポジション N 2V F 7V 14 エクステンダ信号 2 L オープンコレクタ 15 基準電圧 5 0V 16 ズームエンコーダ A相 H 5V L 0V 17 ズームエンコーダ B 相 H 5V L 0V 18 フォーカスエンコーダ A相 H 5V L 0V 19 フォーカスエンコーダ B 相 H 5V L 0V 20 シグナル GND アナログ 3 出力信号波形 4 分解能 フォーカス 16 ビット ズーム 16 ビット アイリス 10 ビット 1 フォーカスエンコーダ出力信号波形 無限遠側から至近方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 2 ズームエンコーダ出力信号波形 広角側から望遠方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 3 アイリスエンコーダ出力信号波形 クローズ側からオープン方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 Z相 A相 B...

Страница 23: ...お勧めします レンズキャップ レンズをカメラに取り付けたまま使用を中断する場合は レンズの表面を保護するために必ずレンズキ ャップ を取り付けてください 空気中の水分が レンズ本体の内部に入りこんで各部品に付着すると レンズにはやけを また 金属部品 には錆等を発生させる原因になります レンズ本体内部の水分は 次の方法に従って取り除いてください 1 レンズ本体の外部に付着している水滴をふき取ります 次に ビニール袋の中にレンズ本体と乾燥剤を入 れて密封し 乾燥剤の吸湿性を利用して水分を取り除きます 2 レンズ本体の除湿を行うのに十分に時間的余裕のあるときは 外部に付着している水滴をふき取った後 乾燥した部屋にこれを放置して水分を取り除いてください レンズ本体の容積 水分の付着の程度 使用する乾燥剤の量等の違いにより放置しておく時間も異なって きますが 最低でも3時間位は放置しておいてくださ...

Страница 24: ...MEMO ...

Страница 25: ...eration manual is composed of the Japanese version English version Chinese version and Technical Drawings 日本語版 中文版 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料 日本語版 中文版 技术资料 English version 技術資料 Technical Drawings 技术资料 English version 技術資料 Technical Drawings 技术资料 中 文 版 ENGLISH 日 本 語 ...

Страница 26: ... is operated in a commercial environment This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instruction manual may cause harmful interference to radio communications Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at hi...

Страница 27: ...TIONS 2 NAMES AND FUNCTIONS 3 INSTALLATION 5 ADJUSTMENT OF FLANGE FOCAL LENGTH 6 OPERATING INSTRUCTION 8 ADJUSTMENT OF IRIS AMPLIFIER 10 ABOUT FUNCTION OF COMPENSATION FOR CHANGE OF FIELD ANGLE 11 SPECIFICATIONS OF ENCODER OUTPUT SIGNAL 12 MAINTENANCE 13 DAILY MAINTENANCE 13 ELIMINATION OF WATER 13 STORAGE OF LENS 13 INSPECTION 13 4 1 2 4 5 1 2 3 EXTENDER SELECTION 9 MACRO OPERATION 9 FOCUSING OPE...

Страница 28: ...nts WARNING Do not moisten inside of the appliances It may cause fire or electric shock If the incident occurs shut off the power supplied to the lens immediately If the camera is declined by 45 degrees or more there may be a case that the lens installed on the camera falls If it is required to shoot an object with the camera in the posture stated above before using the camera a proper measure sho...

Страница 29: ...t to the ambient temperature of the place where the lens will be used Be sure not to apply impact to the front part of the lens when operating the camera Put the cap on the lens while the camera is not used If an accessory to be attached to the lens is equipped with a mechanical drive relaying part before attaching it check the joint part and get rid of all obstacles If there are any unusual condi...

Страница 30: ... the detached lid in its place and reinstall the four screws Finally reinstall the lens shroud Note 1 Perform the above procedure in a dust free place Note 2 a b c d e f NEW DESICCANT BAG DESICCANT BAG FOR STORAGE DESICCANT ENCLOSURE PLACE In a humid region it is recommended to change the desiccant bags two times a year The desiccant being jellied indicates the time when it must be exchanged Enclo...

Страница 31: ...elow Note If the camera is of TYPE 2 set the intercom select switch on the camera side to PD At the position of ENG PD can not be selected from a zoom rate demand unit Setting of Dip Switch S710 7 OFF Camera Type 1 ON Camera Type 2 1 2 3 4 5 6 7 8 O N Ⅰ TYPE 1 CAMERA BVP 270 series NTSC and BVP 370 series NTSC INCOM 1 SW ENG PD ACCESSORY EX ERD 5A D01 ERD 5A D11 LENS Ⅱ TYPE 2 CAMERA BVP 370 series...

Страница 32: ...shipping at the factory S703 is set to ON Setting Method S703 A BOARD First remove the shroud The shroud can be removed by pulling it towards the front after loosening the two lens shroud attaching knobs on both sides of the lens The switch S703 on A board can be seen on the right hand side viewed from front of lens of the lens by removing the lens shroud Set this switch to OFF ...

Страница 33: ... equipped with an anti vibration mechanism With this mechanism even in the location in the strong wind or on an unsteady platform a stable image can be derived thanks to the vibration detecting sensor and the compensating optical system in the lens This lens is a digitally controlled lens incorporating a 32 bit RISC Reduced Instruction Set Computer CPU By digital processing with a RISC CPU this le...

Страница 34: ...nual Anti vibration Mechanism Direction of Compensation Adaptable Frequency Amount of Compensation Vertical Horizontal or Vertical Only 3 10Hz 40 of Vertical Image Size at Telephoto End w o 2 Extender Mount See Fig 1 at 12V DC Power Consumption 9 6 W Quiescent 27 W Maximum Mass 23 9 kg Approx 1 The values in the brackets are given when the 2 range extender is used 2 With the zoom high speed servo ...

Страница 35: ...ntrol unit Connector for Encoder Output The connector for outputting digital signals derived from the iris focus and zoom encoders For the output signal refer to section Specifications of Encoder Output Signal on page 12 Connector to Range Selector This connector is provided for either a range selector or an iris control unit Connector for Stabilizer Control This connector is provided for an optic...

Страница 36: ... while set to V it functions responding to the vibration of only vertical direction When this switch is set to OFF the anti vibration mechanism does not operate When an optical stabilizer control unit is connected to this lens the setting of the select switch on the optical stabilizer control unit has priority to the setting of this switch Stabilizer HIGH STD Select Switch The stabilizing characte...

Страница 37: ... first time or installing it on another camera refer to the next page for details HOOKS LENS CAMERA LENS MOUNT LOCKING KNOB I N S T A L L A T I O N Description in this section applies to installation of a lens onto a studio camera For installation onto a portable camera a lens supporter is required Refer to the operation manual of the lens supporter Prior to installation turn off the power of the ...

Страница 38: ...focal length is required Make sure to carry out the adjustment when installing the lens to a camera for the first time or installing it to another camera Before adjustment set the macro ON OFF select switch on this lens to OFF If a remote macro control unit EA 3A 10A 11A etc is linked to this lens set the remote macro ON OFF select switch on the unit to OFF For the operation of focusing and zoomin...

Страница 39: ...formed using the F f manual adjusting knob set switch SW501 to ON The flange focal length adjustment mechanism incorporated in this lens is driven under servo control However even in the case that the power is not supplied to the flange focus length adjustment mechanism for any reason the adjustment can be carried out using the F f manual adjusting knob located inside the lens F AMP IC201 IC202 SW...

Страница 40: ... control unit Control Unit for Servo Operation Focus Position Demand Unit EPD Control Unit for Manual Operation Focus Grip BFH Control Unit for Servo Operation Zoom Rate Demand Unit ERD Control Unit for Manual Operation Zoom Handle BZH ZOOMING OPERATION Zoom is controlled by means of a control unit linked with the lens For operating instruction of a control unit refer to the operation manual of th...

Страница 41: ...ERATION The macro operation taking close shot can be done by means of either a zoom control unit zoom rate demand unit etc or a remote macro control unit EA 3A 10A 11A etc Operation by Zoom Control Unit a Set the macro ON OFF select switch on the lens to ON b Bring the focus to the M O D position by means of a focus control unit focus position demand unit etc c Focus on the object by means of a zo...

Страница 42: ...plement to operate the trimmers Removal of Shroud Gain Adjustment a Set the iris control mode to AUTO on the camera side CCU b Operate the Gain Adjustment Trimmer RV306 on the A board so that the maximum iris gain is obtained within the range hunting does not occur First remove the shroud The shroud can be removed by pulling it towards the front after loosening the two lens shroud attaching knobs ...

Страница 43: ...T FUNCTION OF COMPENSATION FOR CHANGE OF FIELD ANGLE This function can be used with switch S704 set to ON Switch S704 has been set to OFF at the factory before shipment This function works when the lens is operated with a digital zoom rate demand unit and a digital or servo focus position demand unit A BOARD S704 ...

Страница 44: ... L 0V 17 Zoom Encoder Phase B H 5V L 0V 18 Focus Encoder Phase A H 5V L 0V 19 Focus Encoder Phase B H 5V L 0V 20 Signal GND Analog 3 Waveforms of Output Signals 4 Resolution Focus 16 bits Zoom 16 bits Iris 10 bits Time Phase A Phase B Time The position of phase Z is not regulated to that of phase A or B 1 Waveforms of Focus Encoder Output Signals when focus moves from inf side toward MOD side 2 Wa...

Страница 45: ...re contained in the air is collected in the lens unit it may produce stubborn soils on the glasses and rust on the metal parts Remove such moisture in the following manner 1 Wipe away any moisture that has collected on the outside of the lens unit Then place the lens unit in a sealed vinyl bag together with a drying agent so that the agent can absorb any moisture that remains 2 If ample time is av...

Страница 46: ...MEMO ...

Страница 47: ...manual is composed of the Japanese version English version Chinese version and Technical Drawings 日本語版 中文版 本使用手册包含日文版本英文版本中文版本技术资料 日本語版 中文版 技术资料 English version 技術資料 Technical Drawings 技术资料 English version 技術資料 Technical Drawings 技术资料 中 文 版 ENGLISH 日 本 語 ...

Страница 48: ...备 忘 ...

Страница 49: ...摄像机之前 ⅴ 使用镜头支持框时的注意事项 ⅴ 干燥剂放置 ⅴ 摄像机的选择 ⅵ 摄像机模式的设定 ⅶ 概 述 1 商品附件 1 规 格 2 名称和功能 3 镜头安装 5 镜座距调整 6 操作方法 8 1 聚焦操作 8 2 变焦操作 8 3 光圈操作 8 4 倍率镜操作 9 5 微距拍摄 9 光圈电路器的调整 10 视角变化的补偿功能 11 编码器输出信号规格 12 维 护 13 1 日常维护 13 2 清除水气 13 3 镜头的存放 13 4 检查 13 ...

Страница 50: ...间 以避免因操作镜头发生碰撞 当镜头受到強烈碰撞时有可能使镜头从 摄像机脱 落引起严重意外 警告 使用不当可能导致死亡或严重伤害 注意 使用不当可能导致人命伤害或物品损 坏害 产品切忌受潮 这样可能引起火灾或触电 如 果出现异常情況 立即切断镜头电源 切勿继 续使用 请不要附加富士能以外的配件在镜头上 或在镜 头上搁放任何東西 由于操作时 以上的東西或 配件有可能从镜头上脫落來引起严重事故 切勿通过镜头目视太阳等任何强光源 以免伤害 眼睛 于拍摄角度大于或小于俯仰 下垂角度45 时 镜头有可能从摄像上脫落 在这个前题下 请 考慮使用的安全措施 需要按上述姿势进行拍摄 时 请注意采取措施防止镜头脱落 表示不可以进行的 禁止 的内容 ...

Страница 51: ...联系我们的销售商 未经允许请勿分解改装产品 以免损害产品功能 如果需要分解改装 请联系我们的销售商 一般注意事项 镜头及其附件都是高精密的机器 切勿撞击 特別不要撞击镜片部分 从摄像机安装 拆卸时 请注意后焦镜部份 避免碰撞 当镜头在温度差距大的情況上使用 搬運时 镜头的玻璃镜片上可能形成水汽 为了避免水汽的形成 请在 使用 移动镜头前 首先让镜头适应目标区域的环境温度 使用摄像机时 请注意镜头前方 避免碰撞 停止使用摄像机时应盖上镜头盖 如果镜头需要连接附件使用 请在连接前检查连接处的形状是否有異常并検查是否有異物 如有異物 请清 除 如连接部分的形状有異常 请立即联系我们的销售商 在雾天 雨天 雪天使用镜头时 请遮盖镜头以防水湿受潮 为了尽量减少携帶中碰撞镜头 从摄像机上拆卸镜头之前 请将变焦设为最广角端 聚焦设为无限远 ...

Страница 52: ... 铅 10图形含义 此标识是适用于在中国境内销售的电子信息产品的环保使用期限 此产品使用者只要遵守安全和使用上的注意事项 从生产之日起的十年期间 不会对环境污染 也不会对人身和财产造成重大影响 此年限是根据安全使用期限的相关法律得出的 Pb 本表格依据 SJ T11364 的规定编制 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB T26572 规定的限量要求以下 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB T26572 规定的限量要求 汞 Hg 镉 Cd 六价铬 多溴联苯 Cr Ⅵ 多溴二苯醚 PBB PBDE ...

Страница 53: ...镜头支持框 ELH 上使用时 请从电源用连接器 参照 各部分的名称和功能 向镜头一方供应电力 如果不供应电力 可能不会正常工作 干燥剂放置 镜头内部请存放干燥剂包 用于防止内部以及镜片表面雾化 出厂前在镜头存放干燥剂的部位已经预置好 1 包 如下图示 使用前将该包干燥剂取出 在原位放置 2 包新的干燥剂 程序如下 a 机箱内有 12 包干燥剂 取出 2 包使用 其余的备更换之用 b 松开镜头两侧镜头护罩的旋钮 将护罩拉向镜头的前端 使之与机身分离 c 移开四个螺钉 摘掉盖子 d 取出干燥剂包 e 对折干燥剂包 将其放入干燥剂盒内 f 将挪开的盖子归位 重新装好四个螺钉 最后 镜头护罩复位 注 1 执行以上操作时 需在一个无尘空间进行 注 2 在潮湿区域 建议每年两次更换干燥剂包 干燥剂凝结即表明需要更换 干燥剂包贮存室 新干燥剂包 保存用乾燥剤 ...

Страница 54: ... 370 系列 NTSC Ⅱ 类型 2 摄像机 BVP 370 系列 PAL 注 如摄像机为 类型 2 于摄像机设定内部通话的选择开关请设定为 PD 于 ENG 的位置上 从变焦控制 把手上不可能设定为 PD ENG PD INCOM 1 SW INCOM 2 SW 摄像机 佩 件 EX ERD 5A D01 ERD 5A D11 镜 头 ENG PD INCOM SETTING LINE INCOM 1 SW 摄像机 佩 件 EX ERD 5A D01 ERD 5A D11 镜 头 1 2 3 4 5 6 7 8 O N 排键 S710 7 設定 OFF 摄像机 类型 1 ON 摄像机 类型 2 vi A 电路版 A 电路版 S710 ...

Страница 55: ...用前须知 摄像机模式的设定 若使用的摄像机不对应串行通信功能时 请将镜头的通信模式 摄像机模式 设置在OFF的状态 设定方法 打开镜头外壳 从镜头前镜片方向看 在镜头的右侧面有A 电路板 在A 电路板上有开关S703 请将此开关置 于 OFF 注 工厂出厂时S703是ON的状态 vii S703 A 电路版 首先 移开防护罩 松开镜头两侧的防护罩连接旋钮 向前方拉防护罩 便可摘除 ...

Страница 56: ...备 忘 ...

Страница 57: ...1800mm 的超摄远变焦镜头 尽管变 焦倍率超高 却视野明亮实现了 F1 7 广角侧 具备如此出色特长的同时实现了体小量轻 是户外拍摄的 最佳选择镜头 内置降低图像抖动的减振机构 通过镜头内部的振动检测传感器和光学补偿系统的作用 在户外的风中 或者 脚架不稳定的环境中也可拍摄到无抖动稳定的影像 此款镜头由数字伺服控制 同时配有 32 比特 RISC 处理器 通过带有 RISC 处理器的数字处理过程 可以精确操 作镜头 除此之外 此镜头配有与电脑连接的介面 因此它也可以由通过电脑来控制 商 品 附 件 標準附件 1 镜头本体 1 前镜头盖 1 后镜头盖 1 2 清洁用具 1 ...

Страница 58: ... 0 8 秒 或手动 减振机构部 补偿方向 应对频率 补偿量 垂直 水平或者垂直 3 10Hz 画面垂直方向40 不使用扩展镜时 长焦端 接 口 Fig 1 参考 电力消耗 12V 直流电 9 6 W 静态 大约 27 W 最 大 重 量 23 9 kg 大 约 1 內表示使用 2 倍増距镜时的数值 2 如使用高速变焦模块 变焦最快動作時間约为 0 6 秒 规 格 倾斜的操作范围 內 45 UA107 8 4BESM T35 16 9 9 59 5 39 mm φ11 0 mm 8 4 900 mm 16 8 1800 mm 1 107 F1 7 8 4 340 mm F4 5 900 mm F3 4 F9 0 59 26 0 37 31 52 0 18 35 35 0 21 18 14 0 10 66 26 0 42 36 15 0 21 3053 1717 mm 1594 896 mm...

Страница 59: ...手动模块 两处 用于手动模块安装 通过手动控制器来控制镜头 微距拍摄控制连接口 此连接口用于微距拍摄遥控器 名 称 和 功 能 编码器输出用接口 这是用于光圈 对焦 变焦的编码器输出的接口 有关输出信号 请参照第 12 页的 编码器输出信号规格 选择器连接口 此连接器可用于倍率镜选择遥控器或者 是用于光圈遥控器 减振控制器用插头 用于连接光学稳定器控制单元 使摄像师可于身边随手进行 减振功能的切换 使用光学稳定器控制 单元进行减振功能的切换时 请将镜头的减振H V OFF V 切换开关置于 OFF 状态 镜座距调节旋钮 此旋钮用于调节镜头后焦距 镜座距锁定旋钮 此旋钮用于固定 F f 后焦调节旋钮 无论是利用富士能 FIND 智能诊断系统 还是利用电脑来远 程控制 都可以通过此连接器与电脑进行连接 RS 232C 连接器装在镜头内部 当需要利用个人电脑来控制 镜头时 打开连接器下方的部分护...

Страница 60: ...OFF 时 tally 灯熄灭 26 聚焦 变焦控制器连接口 此连接器由连接电缆支持 其中一端或者两端与 聚焦控制器和变焦控制器相连 27 电源连接口 不能从相机取得充分电源时 使用直流电源供给镜 头电源用的接口 28 减振 H V OFF V 切换开关 将减振开关设置于 H V 时 补偿上下 左右两方向的振动 将减振开关设置于 V 时 仅对上下 方向的振动起补偿作用 而设置于 OFF 时 减振功能停止动作 当镜 头连接有光学稳定器控制 单元时 控制单元切换开关设定的功能将被优先 29 减振 HIGH STD 切换开关 切换减振功能的减振特性的开关 当镜头连接有光学稳定器控制单元时 控制单元切换开关设定的 功能将被优先 另外 连接在镜头的控制单元无切换开关时 不能进行减振特性的切换 STD 即使操作摄像机进行左右俯仰拍摄 时 也可获得无怪异而稳定的影像 HIGH 此模式用于补偿比 STD ...

Страница 61: ...机的左右俯仰操作 镜头连接有光学稳定器控制单 元的场合 在初始化设置过程中 控制单元的显示灯闪烁 镜头本体进行自动初始化设置时 无法对镜 头本体的各部分进行操作 自动初始化设置完成后 变焦将返回到初始化设置前的位置 警告 使用不当可能导致死亡或严重伤害 演播室摄像机用镜头的安装 a 用双手抬起镜头 将镜头后部顶端的挂钩挂在摄像机前端顶部的挂钩上 将镜头卡口处的定位梢插入摄像机 卡口的凹槽里 b 镜头从垂直方向下降 确保镜头的定位梢正好插入摄像机的对应位置 在这个操作过程中 通过两端于机身 表面的连接器 自动完成电子连接 c 通过与摄像机卡口相连的镜头固定旋钮安全地固定好镜头箱体 注 首次在摄像机上安装镜头或在不同的摄像机上安装镜头时 请务必进行镜座距调整 请参阅下一页 镜 头 安 装 挂 钩 镜 头 摄像机 镜头固定旋钮 ...

Страница 62: ...体 即使在广角端也可以轻松聚焦 2 拍摄距离 大约7 5米 从镜片的前方开始测量 3 光圈位置 最大孔径或者接近最大孔径 调 整 注意 调整之前 将镜头上的微焦ON OFF选择开关设置为OFF 如果遥控微距控制器 EA 3A 10A 11A 等 与镜 头连接 将控制器上的遥控微焦ON OFF选择开关设置为OFF 通过监视器来完成调整 聚焦和变焦的操作方法请参照 聚焦操作 变焦操作 的说明 8页 a 逆时针方向旋松开镜座距锁定旋钮 b 在变焦范围的广角端 通过镜座距调节旋钮来聚焦物体 c 在长焦端 通过聚焦控制器来聚焦物体 d 为了准确调节 重复上述步骤 b 和 c 两次或三次 e 按照箭头方向旋转来拧紧镜座距锁定旋钮 安装表面 聚集面 镜座距 右側面图 镜座距销定旋 镜座距调整旋钮 LOCK ...

Страница 63: ...法运作 也可以通过镜头内部的镜座距手动调节旋钮来完成调整 a 摘掉防护罩 松开镜头两侧的防护罩连接旋钮 向前方拉防护罩 便可摘除 b 将 F 电路器上的开关 SW501设置在 OFF 侧 c 在变焦范围的广角端 通过镜座距手动调节旋钮来聚焦物体 d 在长焦端 通过聚焦控制器来聚焦物体 e 重复上述 b 和 c 步骤数次以至于完全调整好后焦 注意 使用 F f 手动调节旋钮进行调节之外 请将开关 SW501设置到 ON 的状态 F 电路器 IC201 IC202 SW501 F 电路器 镜座距手动调节旋钮 ON 平常 OFF 手动调节l ...

Страница 64: ...焦手柄 BFH 2 变焦操作 变焦是由与镜头连接的控制器来控制的 关于控制器的操作指南 请参考控制器使用手册 ERD 用于伺服操作的控制器 变焦控制把手 用于手动操作的控制器 变焦把手 BZH 3 光圈操作 光圈是由从摄像机上获得的光圈控制信号 自动或手动 来控制的 光圈也可以从于镜头连接的光圈控制器来控 制 EIC 关于光圈控制器的操作指南 请参考光圈控制器使用手册 操 作 方 法 操 作 方 法 警 告 于拍摄角度大于或小于俯仰 下垂角度45 时 镜头 有可能从摄像上脫落 在这个前题下 请考慮使用的 安全措施 需要按上述姿势进行拍摄时 请注意采取 措施防止镜头脱落 注意 场景预设器 ESB 6A 不能在这个镜头使用 ...

Страница 65: ...开关的配件来选择 a 将镜头上的倍率镜的遥控 手动选择开关设置为 REMO b 通过与镜头连接的配件来选择倍率镜 关于配件的操作指南请参考配件使用手册 5 微距拍摄 微焦操作 即近距离拍摄 既可通过变焦控制器 变焦控制把手 等 来完成 也可通过遥控微距控制器 EA 3A 10A 11A 等 来完成 通过变焦控制器操作 a 将镜头上的微距ON OFF选择开关设置为ON b 通过聚焦控制器将焦距调节到最小物距的位置 从聚焦控制手轮 等 c 通过变焦控制器对准拍摄物 遥控微距控制器的操作 注意 通过遥控微距控制器来进行微焦操作 将镜头上的微距ON OFF选择开关设置为OFF 利用与镜头连接的遥控微距控制器可完成微距操作 关于遥控微距控制器的操作指南请参考使用手册 在利 用遥控微距控制器时 微距功能开关ON OFF的选择可通过此控制器完成 ...

Страница 66: ...不同摄像机 可能会出现光圈抖动的问题 如果出现光圈抖动 执行下面描述的増益调整 利用小改 锥或者类似的工具来操作调整 移开防护罩 首先 移开防护罩 松开镜头两侧的防护罩连接旋钮 向前方拉防护罩 便可摘除 A 电路板安装在镜头的右侧 从镜头前方镜片处观察 増益調整 a 将摄像机上 CCU 的光圈控制模式设置为AUTO b 调整 増益调整器 RV306在A 电路板 在沒有出现光圈抖动的情況下 调整获得最大光圈的增幅 RV306 A 电路版 A 电路版 ...

Страница 67: ... 11 此款镜头增加了因聚焦带来的视角变化的补偿功能 此功能可在A 电路板上的开关S704处于ON的状态时使用 开关S704出厂设置在OFF的状态 变焦操作使用数字型变焦手柄 聚焦操作使用数字型或者伺服型聚焦手柄时 补偿功能动作并可起到补偿作用 视 角 变 化 的 补 偿 功 能 A 电路版 S704 ...

Страница 68: ...L 集电极开路 15 基准电压 5 0V 16 变焦编码器 A相 H 5V L 0V 17 变焦编码器 B 相 H 5V L 0V 18 聚焦编码器 A相 H 5V L 0V 19 聚焦编码器 B 相 H 5V L 0V 20 信号 GND 模拟 3 输出信号波形 4 分辨率 聚焦 16 比特 变焦 16 比特 光圈 10 比特 1 フォーカスエンコーダ出力信号波形 無限遠側から至近方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 2 ズームエンコーダ出力信号波形 広角側から望遠方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 3 アイリスエンコーダ出力信号波形 クローズ側からオープン方向へ動かしたとき 時間 A相 B相 Z相 A相 B相に対するZ相の位置は規定しない 编码器输出信号规格 1 聚焦编码器输出信号波形 从无限远侧向至近方向移动时 2 变焦编码器输出信号波形 从广角侧向远摄方向移动时 3 光圈编码器输...

Страница 69: ...取出或送往检查 若没有及时取出 可能会导致部件畸形 镜头盖 如果镜头已经安装在摄像机上 且摄像机中断使用 务必盖好镜头盖以保护前端镜片表面 2 清除水气 如果镜头过多地接触空气中的潮气 镜头表面可能会产生难以清除的污垢 且内部金属零件有可能会生锈 按 照下列步骤来清除水气 1 擦掉镜头外部集结的水气 然后与干燥剂一起封入塑料袋中 利用干燥剂来吸收剩余的水份 2 在镜头外部的水气被擦掉后 如果有充足的时间 可将镜头放进干燥的房间来除湿 注意 镜头完全干燥所需要的时间取决于 镜头的尺寸 水份附着程度和所使用的干燥剂的数量 无论如何 建议将镜头放入袋中至少 3 个小时 要达到理想效果 请使用全新的干燥剤 3 镜头的保存 使用后 将镜头擦干净 盖上镜头盖 放回镜头包装盒内 安全存放应避开高温 潮湿或含腐蚀气体或盐份的 环境保存 长时间不用时 镜头应该时常取出 进行干燥处理 4 检 查 如果镜头出现...

Страница 70: ...备 忘 ...

Страница 71: ...技術資料 Technical Drawings 技术资料 中 文 版 ENGLISH 日 本 語 ...

Страница 72: ...MEMO ...

Страница 73: ... 节的说明 注 刊载在各系统中的均是标 准型产品 不包括特殊规格的 产品 アクセサリはフジノン製品をご使用 ください 他社製品を使用しますと レンズ本来の性能が得られない場 合があります 注 ここでは標準的な製品を掲載し ています 特別仕様の製品は含ま れていません Use Fujinon original accessories otherwise inherent performance of the lens may not be derived Note The accessories shown in the following tables are of standard type The ones with special specifi cations are not included 5 各種スイッチの設定 F アンプ 5 Setting of switches F am...

Страница 74: ...ダ出力用コネクタ Connector for Encoder Output 编码器输出用接口 レンジセレクタ用コネクタ Connector to Range Selector 选择器连接口 防振コントロール用コネクタ Connector for Stabilizer Control 减振控制器用插头 F f 調整つまみ F f Adjusting Knob 镜座距调节旋钮 F f 固定つまみ F f Locking Knob 镜座距锁定旋钮 バヨネットマウント Bayonet Mount BAYONET卡口座 ピ ン Pin 定位梢 フック Hook 挂钩 ピ ン Pin 定位梢 スプリングピン Spring Pin 固定梢 カメラ用コネクタ Connector to Camera 摄像机连接口 マクロ ON OFF 切替スイッチ Macro ON OFF Select Switch 微距...

Страница 75: ...GLP530BT350 11 SS00001964 00 䊧䊮䉵ᧄ 㪑㩷 ᄖⷰ 㪣㪼㫅㫊㩷㫇㪸㪺㫂㪸㪾㪼㪑㩷㫆㫌㫋㫃㫀㫅㪼㩷㪻㫉㪸㫎㫀㫅㪾 㾖 UA107 8 4BESM T35 㪝㫀㪾㪅㩷㪈 1 ...

Страница 76: ......

Страница 77: ...䊧䊮䉵ᧄ 㪑㩷 㪣㪼㫅㫊㩷㫇㪸㪺㫂㪸㪾㪼㪑㩷㫎㫀㫉㫀㫅㪾㩷㪻㫀㪸㪾㫉㪸㫄 接线图 SS00001666 01 㪝㫀㪾㪅㩷㪉㩷 图 2 ...

Страница 78: ......

Страница 79: ...Table 1 表 1 カメラ レンズインターフェイス Camera Lens Interface 摄像机 镜头的接口 ...

Страница 80: ...MEMO ...

Страница 81: ...o Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 S102 OFF S104 ON ロータリスイッチ Rotary Switches 旋转式开关 スイッチ No Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 S302 ON S303 ON S501 CENTER 中央 ON fully rotated clockwise 顺时针方向未端 OFF fully rotated counterclockwise 反时针方向未端 スライドスイッチ Slide Switches 滑动式开关 1 使 用 するカメラのメーカーによって 設 定 を変 更 してください 2 使 用 するズーム用 サーボモジュールのタイプによって 設 定 を変 更 してください ON ハイスピードモジュール OFF 上 記 以 外 1 Set the switches depending on t...

Страница 82: ...ing 設 定 S900 すべて All Switches 所有开关 OFF ロータリスイッチ Rotary Switches 旋转式开关 スイッチ No Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 S901 CENTER 中央 S902 CENTER 中央 S903 CENTER 中央 Table 3 表 3 各種スイッチの設定 B ボード Setting of switches B board 开关设定 B 电路版 S900 S902 S901 S903 B ボード B BOARD B 电路版 ...

Страница 83: ...01 Table 4 表 4 各種スイッチの設定 A アンプ Setting of switches A amplifier 开关设定 A 电路器 ディップスイッチ Dip Switches 排键开关 スイッチ No Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 S301 すべて All Switches 所有开关 OFF S401 すべて All Switches 所有开关 OFF S402 すべて All Switches 所有开关 OFF ...

Страница 84: ...ッチ Dip Switches 排键开关 スイッチ No Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 IC201 1 OFF IC201 2 OFF IC201 3 OFF IC201 IC201 4 OFF IC202 1 OFF IC202 2 ON IC202 3 ON IC202 IC202 4 OFF スライドスイッチ Slide Switches 滑动式开关 スイッチ No Switch No 开关号 設 定 Setting 設 定 SW501 ON IC201 IC202 SW501 F ボード F BOARD F 电路器 ...

Страница 85: ...BFH 之间的软线 BFC 36 接続ケーブル Connection Cable 连接线 レンズ ERD接続用のケーブルです For electrical connection between lens and ERD 用于镜头和 ERD 之间的连接电线 ELZ 11D 型 名 MODEL 型 号 備 考 REMARKS 备 ズームスピード制御用のコントロール ユニットです Control unit for zoom rate control 用于变焦遙控操作 パン棒に直接取り付けます directly mounted on a pan bar 直接安装在脚架 云台把手上 RM M23T Talbe6 1 表6 1 システム図 例 Configuration Ex 配置图 例 フォーカスマニュアル ズームサーボシステム Focus Manual Zoom Servo System 聚焦手动...

Страница 86: ...or zoom rate control 用于变焦遙控操作 パン棒に直接取り付けます directly mounted on a pan bar 直接安装在脚架 云台把手上 マウンティングクランプ Mounting Clamp 安装夾 接続ケーブル Connection Cable 连接线 レンズ EPD ERD接続用のケーブルです For electrical connection between lens and EPD ERD 用于镜头和 EPD ERD 之间的连接电线 EPD 4A E12の取り付けに使用します Used with EPD 4A E12 for install it 用于 EPD 4A E12 的安装 フォーカスサーボ ズームサーボシステム Focus Servo Zoom Servo System 焦伺服操作 变焦伺服操作系统 RM M23T システム図 Conf...

Страница 87: ...ントロールするためのコントロールユニットです Control unit for control of anti vibration function 控制减振功能的控制单元 EA 12A 02B 型 名 MODEL 型 号 備 考 REMARKS 备 アクセサリ名称 ACCESSORY NAME 附件名称 その他のアクセサリ Other Accessories 其他附件 RM M23T システム図 Configuration 配置图 Talbe6 3 表6 3 レンズ LENS 镜头 リモートマクロ コントロールユニット REMOTE MACRO CONTROL UNIT 遙控 微距拍摄控制器 EA 3A 10A レンジセレクタ RANGE SELECTOR 倍率控制器 ERS 51B オプティカルスタビライザ コントロールユニット OPTICAL STABILIZER CONTROL U...

Страница 88: ...MEMO ...

Страница 89: ...a Shanghai 200120 China TEL 86 21 5010 6000 FAX 86 21 5010 6750 http www fujifilm com cn products optical_devices FUJIFILM China Investment Co Ltd Beijing Branch Room 2606 No 1 Taikang financial Tower No 38 East Third Ring North Road Chaoyang District Beijing100026 China TEL 86 10 6539 1866 Ext 310 FUJIFILM China Investment Co Ltd Shenzhen Service Center BLK2 Fushan Industry District Qiaotou Villa...

Страница 90: ......

Отзывы: