background image

 

 

 

Avertissement de sécurité  

 

• 

Cet onduleur utilise une tension qui peut être dangereuse. 
N'essayez pas de démonter l'appareil. L'appareil ne contient 
aucune pièce pouvant être remplacée par l'utilisateur. Seul le 
personnel de service d'usine peut effectuer des réparations.  

• 

Cet équipement enfichable de type A avec batterie déjà installé e 
par le fournisseur peut être installé par un opé rateur et utilisé par 
des personnes non initiées. 

• 

La prise secteur qui alimente l'onduleur doit être installé e à 
proximité de l'onduleur et doit être facilement accessible. 

• 

Pendant l'installation de cet équipement, vous devez vous assurer  
que la somme des courants de fuite de l'onduleur et des charges 
connectées ne dépasse pas 3,5 mA. 

• 

Un branchement à un autre type de prise qu'une prise de terre à  
deux pôles et trois fils peut entraîner un risque de décharge 
électrique et enfreindre les ré glementations électriques locales. 

• 

En cas d'urgence, appuyez sur le bouton "ARRÊ T" et débranchez 
le cordon électrique de l'alimentation CA pour désactiver 
correctement l'onduleur. 

• 

Ne laissez pas des liquides ou un objet étranger pénétrer dans 
l'onduleur. 

• 

Ne placez pas de boissons ou d'autres récipients contenant un 
liquide sur ou à proximité de l'appareil. 

• 

Cet appareil est conçu pour une installation dans un 
environnement contrôlé (température contrôlée, espace intérieur 
exempt de polluants conducteurs). É vitez d'installer l'onduleur 
dans des endroits contenant de l'eau stagnante ou courante ou 
une humidité excessive. 

• 

Ne branchez pas l'entrée de l'onduleur à sa propre sortie.  

• 

Ne raccordez pas un bloc multiprise ou un parasurtenseur à 
l'onduleur. 

• 

Ne raccordez pas d'appareils non informatiques, tels que des 
équipements médicaux, des équipements d'assistance 
respiratoire, des fours micro-ondes ou des aspirateurs à 
l'onduleur. 

• 

Ne jetez pas les batteries dans un feu car elles peuvent exploser.  

• 

La tension de la batterie interne est 12 V CC. Batterie plomb-
acide 6 cellules scellée. 

• 

Une batterie peut présenter un risque de décharge électrique et 
de courant de court-circuit élevé . Les précautions suivantes 
doivent être prises en intervenant sur les batteries : 
1)Enlevez les montres, bagues ou autres objets métalliques de 
vos mains. 
2)Utilisez des outils dotés de manches isolés. 
3)Portez des gants et des bottes en caoutchouc. 
4)Ne posez pas d'outils ou de pièces métalliques sur les 
batteries. 
5)Dé branchez la source de chargement avant de brancher ou de 
débrancher les bornes des batteries. 

• 

L'entretien des batteries doit être effectué ou supervisé par du 
personnel connaissant les batteries et les précautions requises. 
Maintenez le personnel non autorisé à l'écart des batter ies. 

• 

Lors du remplacement des batteries, remplacez-les par le même 
nombre et le même type de batteries plomb-acide scellées. 

• 

N'ouvrez pas et n'abîmez pas la ou les batteries. L'électrolyte 
libéré est nocif pour la peau et les yeux. Cela peut être toxique. 

• 

Attention, dangereux par décharge électrique. De plus, lorsque 
cet appareil est débranché du secteur, une tension dangereuse 
peut toujours être présente via l'alimentation provenant de la 
batterie. L'alimentation de la batterie doit donc être débranchée 
aux pôles + et - aux connecteurs de la batterie lorsque des 
travaux de maintenance ou d'entretien à l'intérieur de l'onduleur 
sont nécessaires. 

• 

Pour réduire le risque de surchauffe de l'onduleur, ne couvrez pas 
les orifices de refroidissement de l'onduleur et évitez d'exposer 
l'appareil à la lumière directe du soleil ou d'installer l'appareil à 
proximité d'appareils dégageant de la chaleur tels qu'un radiateur 
ou un fourneau. 

• 

Débranchez l'onduleur avant de le nettoyer et n'utilisez pas de 
détergent liquide ou en vaporisateur. 

 
 
 
 

 

Dépannage 

 

Problème 

Cause possible 

Solutions 

Rien ne 
s'affiche à 
l'écran. 

L'onduleur n'est pas 
allumé. 

Appuyez à nouveau sur 
l'interrupteur d'alimentation 
pour allumer l'onduleur. 

La tension de la 
batterie est trop basse. 

Chargez la batterie au 
moins 6 heures. 

Panne de la batterie. 

Remplacez la batterie. 

L'onduleur 
est toujours 
en mode 
batterie. 

Cordon d'alimentation 
mal branché. 

Rebranchez le cordon 
d'alimentation 

L'onduleur 
émet des 
bips en 
continu. 

Veuillez consulter le 
code de panne pour 
plus de détails. 

Veuillez consulter le code 
de panne pour plus de 
détails. 

Temps de 
sauvegarde 
trop court. 

La tension de la 
batterie est trop basse. 

Chargez la batterie au 
moins 6 heures. 

Surcharge. 

Retirez des charges non 
nécessaires. Avant de 
rebranchez l'équipement, 
veuillez vérifier que la 
charge correspond à la 
capacité de l'onduleur 
indiqué e dans les 
spécifications. 

Défaut de la batterie. 

Remplacez la batterie. 

 

spécification 

400VA/600VA/800VA 

MODÈ LE 

iFP400 

iFP 600 

iFP 800 

CAPACITÉ  

400VA/ 

240W 

600VA/ 

360W 

800VA/ 

480W 

Tension d'entrée 

220/230/240 V CA 

Plage de tension 
d'entrée 

140-290 V CA 

Régulation de la 
tension de sortie 

±

  10%(Mode bat.) 

Temps de transfert 

Typique 2-6 ms 

Forme d'onde 

Onde sinusoïdale simulée 

Type de batterie 

12V/4.5Ah 

12V/7Ah 

12V/9Ah 

Nombre de batteries 

Temps de chargement 

4 heures pour récupérer 90 % de la 

capacité 

Dimensions (mm) 

300 x 101 x 142 

Poids net (kg) 

3.55 

4.25 

4.9 

Humidité 

0-90% HR @ 0-40°C sans condensation) 

Niveau de bruit 

Moins de 40 dB 

*Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  

 

1000VA/1500VA/2000VA 

MODÈ LE 

iFP 1000 

iFP 1500 

iFP 2000 

CAPACITÉ  

1000VA/ 

600W 

1500VA/ 

900W 

2000VA/ 

1200W 

Tension d'entrée 

220/230/240 V CA 

Plage de tension 
d'entrée 

140-290 V CA 

Régulation de la 
tension de sortie 

±

  10%(Mode bat.) 

Temps de transfert 

Typique 2-6 ms 

Forme d'onde 

Onde sinusoïdale simulée 

Type de batterie 

12V/7Ah 

12V/9Ah 

12V/9Ah 

Nombre de batteries 

Temps de 
chargement 

4-6 heures pour récupérer 90 % de la capacité  

Dimensions (mm) 

320 x 130 x 182 

Poids net (kg) 

8.2 

10.4 

11 

Humidité 

0-90% HR @ 0-40°C sans condensation) 

Niveau de bruit 

Moins de 40 dB 

*Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.  

FSP Guide Manuel 

Onduleur de secours 
iFP 400VA~2KVA 

FR 

Содержание iFP 1000

Страница 1: ...tion UPS Power on When UPS is powered on it will enter this mode for 4 seconds AC Mode When AVR is functioning icon will flash every second LCD information will be displayed in the following order when LCD is touched 1 Output voltage 2 Input voltage 3 Load level 4 Battery capacity Overload in AC mode icon will flash When overload occurs alarm will beep every 0 5 second Battery Mode When battery le...

Страница 2: ... battery or batteries Release electrolyte is harmful to the skin and eyes It may be toxic Attention hazardous through electric shock Also with dis connection of this unit from the mains hazardous voltage still may be accessible through supply from battery The battery supply should be therefore disconnected in the plus and minus pole at the connectors of the battery when maintenance or service work...

Страница 3: ...СД дисплей Работен дисплей UPS Режим LCD Описание UPS Включване Когато UPS оборудването е включено то ще влезе в този режим за 4 секунди Режим за променлив ток Когато AVR работи иконата ще мига всяка секунда LCD информация ще бъде показана в следната последователност при докосване на LCD 1 Изходно напрежение 2 Входно напрежение 3 Ниво на натоварване 4 Капацитет на батерията Претоварване в режим за...

Страница 4: ...а и очите Може да е токсичен Внимание опасност от токов удар С изключването на това оборудване от електрическата мрежа е възможно все още да има достъп до опасно напрежение отбатерията Батерийното захранване трябва да се изключи при положителния и отрицателния полюс на конекторите на батерията по време на обслужване или ремонт вътре в UPS За намаляване на риска от прегряване на UPS не покривайте о...

Страница 5: ...VA 1000VA 1500 2000VA A Utičnice izlaz B Ulaz izmjenična struja C Osigurač prekidač D Priključak USB E Zaštita od prenapona Zaslon LCD Radni zaslon Način rada LCD Opis UPS Power on Kada se uređaj UPS uključi počinje radom u ovom načinu u trajanju od 4 sekunde AC Mode Kada AVR funkcionira ikona će treperiti svake sekunde Podaci se prikazuju sljedećim redom kada se dodirne LCD 1 Izlazni napon 2 Ulaz...

Страница 6: ...osno baterije Oslobođeni elektrolit opasan je za kožu i oči Može biti otrovan Pozor opasnost od električnog udara Opasan napon kojemu se može pristupiti preko baterije može biti prisutan u njemu i nakon odvajanja uređaja od električne mreže Zbog toga se baterijsko napajanje mora odvojiti na pozitivnom i negativnom polu napajanja na priključcima baterije kada je neophodno održavanje ili servisiranj...

Страница 7: ...LCD displej Provoznízobrazení UPS Režim LCD Popis UPS Napájení zapnuto Když je zapnuto napájení jednotky UPS přejde do tohoto režimu na 4 sekundy Režim střídavého napájení Když je AVR funkční ikona bude blikat každou sekundu Klepnutí m na displej LCD se zobrazíinformace v následujícím pořadí 1 Výstupní napětí 2 Vstupní napětí 3 Úroveň zatížení 4 Kapacita akumulátoru Přetížení v režimu střídavého n...

Страница 8: ...ozujte Uvolněný elektrolyt poškozuje kůži a oči Může být jedovatý Upozornění nebezpečí úrazu elektrickým proudem I po odpojení této jednotky od hlavního napájení může být nebezpečné napětí stále přístupné z akumulátoru Z tohoto důvodu je nutné při provádění údržby nebo servisu uvnitř jednotky UPS odpojit napájeníakumulátoru na kladném a záporném pólu na konektorech akumulátoru Aby se omezilo rizik...

Страница 9: ...onctionnement Onduleur Mode LCD Description Onduleur Mise sous tension Lorsque l onduleur est mis sous tension il accède à ce mode pendant 4 secondes Mode CA Lorsque l AVR fonctionne l icône clignotera toutes les secondes Les informations de l écran tactile LCD sont affichées dans l ordre suivant à chaque pression 1 Tension de sortie 2 Tension d entrée 3 Niveau de charge 4 Capacité de la batterie ...

Страница 10: ...olyte libéré est nocif pour la peau et les yeux Cela peut être toxique Attention dangereux par décharge électrique De plus lorsque cet appareil est débranché du secteur une tension dangereuse peut toujours être présente via l alimentation provenant de la batterie L alimentation de la batterie doit donc être débranchée aux pôles et aux connecteurs de la batterie lorsque des travaux de maintenance o...

Страница 11: ...echer D USB Anschluss E Ü berspannungsschutz LCD Bildschirm Bedienanzeige USV Modus LCD Beschreibung USV Eingeschaltet Wenn die USV eingeschaltet ist ruft sie 4 Sekunden lang diesen Modus auf Netzmodus Wenn der AVR arbeitet blinkt das Symbol jede Sekunde LCD Informationen werden bei Berührung des LCDs in der folgenden Reihenfolge angezeigt 1 Ausgangsspannung 2 Eingangsspannung 3 Lastniveau 4 Akkuk...

Страница 12: ...n Es könnte giftig sein Achtung Gefahr durch Stromschläge Auch wenn dieses Gerät vom Netzstrom getrennt ist kann über die Versorgung vom Akku immer noch gefährliche Spannung zugänglich sein Die Akkuversorgung sollte daher am Plus und Minuspol der Akkuanschlüsse getrennt werden wenn Wartungs oder Servicearbeiten in der USV erforderlich sind Reduzieren Sie die Gefahr einer Ü berhitzung der USV indem...

Страница 13: ...Túlfeszültség védelem LCD kijelzö Működésjelző UPS Ü zemmód LCD Leírás UPS Bekapcsolás Bekapcsoláskor az UPS ebbe az üzemmódba lép 4 másodpercig Hálózati AC üzemmód Amikor az AVR működik az ikon minden másodpercben villog Az LCD kijelzőn az információ a következő sorrendben jelenik meg az LCD érintésére 1 Kimeneti feszültség 2 Bemeneti feszültség 3 Terhelési szint 4 Akkumulátor kapacitás Túlterhel...

Страница 14: ...ömlő elektrolit sérüléseket okozhat a bőrön és a szembe kerülve Mérgező lehet Figyelem Elektromos áramütés veszélye Ezenkí vül annak ellenére hogy a készüléket leválasztják a hálózatról veszélyes feszültség lehet még a készülékben az akkumulátoros ellátás miatt Az akkumulátoros áramforrást ezért le kell választani az akkumulátor pozití v és negatív pólusainál amikor karbantartás vagy szerviz válik...

Страница 15: ...ranas NMŠ režimas LCD Aprašas NMŠ įjungimas Įjungus NMŠ jis 4 sekundes veiks šiuo režimu Kintamosios srovės režimas Kai veikia AVR kas sekundę mirksi piktograma Palietus skystųjų kristalų ekraną informacija skystųjų kristalų ekrane bus rodoma toliau nurodyta eilės tvarka 1 Išvesties įtampa 2 Įvesties įtampa 3 Įkrovimo lygis 4 Baterijos energija Perkrova esant kintamosios srovės režimui piktograma ...

Страница 16: ...rolitas gali pažeisti odą ir akis Nurijus galima apsinuodyti Dėmesio Elektros smūgio pavojus Be to atjungus šį įrenginį nuo elektros tinklo baterija vis dar gali tiekti pavojingą įtampą Todėl prireikus atlikti techninės priežiūros arba remonto darbus NMŠ viduje reikia atjungti baterijos energijos tiekimą ties teigiamu ir neigiamu baterijos jungčių poliais Norėdami sumažinti NMŠ perkaitimo pavojų n...

Страница 17: ...acji Tryb zasilacza LCD Opis Włączenie zasilacza Po włączeniu zasilacz przejdzie w ten tryb na 4 sekundy Zasilanie sieciowe Kiedy AVR działa ikona będzie migać co sekundę Po dotknięciu ekranu LCD informacje będą wyświetlane w następującej kolejności 1 Napięcie wyjściowe 2 Napięcie wejściowe 3 Poziom obciążenia 4 Pojemność akumulatora Przeciążenie przy zasilaniu sieciowym ikona będzie migać Przecią...

Страница 18: ...ch akumulatorów kwasowo ołowiowych tego samego typu Nie należy podejmować prób otwierania akumulatorów ani niszczyć ich obudowy Zawierają one elektrolit którego wyciek stwarza zagrożenie dla skóry i oczu Substancja może być toksyczna Uwaga ryzyko porażenia prądem Nawet po odłączeniu tego urządzenia od zasilania wbudowany akumulator może być źródłem niebezpiecznego napięcia Dlatego w razie konieczn...

Страница 19: ...ionamento UPS Modo LCD Descrição UPS Ligada Quando a UPS estiver ligada entrará neste modo durante 4 segundos Modo CA Quando o AVR está funcionando o í cone piscará a cada segundo As informações do LCD serão exibidas na seguinte ordem quando i LCD for tocado 1 Tensão de saí da 2 Tensão de entrada 3 Nível de carga 4 Capacidade da bateria Sobrecarga no modo CA o í cone irá piscar Quando ocorrer uma ...

Страница 20: ...rigo de choque elétrico Mesmo com a unidade desligada da tomada de alimentação elétrica a bateria poderá produzir tensão elétrica perigosa A alimentação da bateria deverá assim ser desligada nos polos positivo e negativo dos conectores da bateria durante os trabalhos de manutenção ou reparação no interior da UPS Para reduzir o risco de sobreaquecimento da UPS não cubra as entradas de ventilação da...

Страница 21: ...D Ecran funcţionare Mod UPS LCD Descriere UPS pornit Dacă este pornit UPS ul va intra î n acest mod timp de 4 secunde Modul c a Când AVR funcționează pictograma va clipi î n fiecare secundă Informaţiile de pe ecranul LCD vor fi afişate în următoarea ordine dacă atingeţi afişajul 1 Tensiune ieşire 2 Tensiune intrare 3 Nivel încărcare 4 Capacitatea bateriei Suprasarcină î n modul c a pictograma se a...

Страница 22: ...Electrolitul eliberat este nociv pentru piele şi ochi Acesta poate fi toxic Atenţie Pericol de electrocutare Chiar dacă dispozitivul este decuplat de la reţeaua de alimentare tensiunea periculoasă poate fi prezentă în continuare prin alimentarea de la baterie Prin urmare în cazul întreţinerii sau servisării dispozitivului UPS alimentarea de la baterie trebuie decuplată de la polii plus şi minus ai...

Страница 23: ... защита от перенапряжения Установка и эксплуатация ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЖК ЭКРАН UPS mode LCD Description UPS Power on When UPS is powered on it will enter this mode for 4 seconds AC Mode Когда AVR работает значок будет мигать каждую секунду LCD information will be displayed in the following order when LCD is touched 1 Output voltage 2 Input voltage 3 Load level 4 Battery capacity Overload in AC mode ic...

Страница 24: ...должно производиться квалифицированным персоналом или под его присмотром который компетентен в вопросах обслуживания аккумуляторных батарей и правил безопасности при работе с ними Не допускайте к работе с аккумуляторными батареями не квалифицированный персонал Внимание Опасность поражения электрическим током После отсоединения ИБП от электросети опасное напряжение в нём всё еще может сохранятся из...

Страница 25: ...talla de operaciones Modo del SAI Pantalla LCD Descripción Encendido del SAI Cuando el SAI se encienda entrará en este modo durante 4 segundos Modo de CA Cuando el AVR está funcionando el í cono parpadeará cada segundo La información de la pantalla LCD se mostrará en el siguiente orden cuando toque dicha pantalla 1 Voltaje de salida 2 Voltaje de entrada 3 Nivel de carga 4 Capacidad de la batería S...

Страница 26: ... y los ojos Puede ser tóxico Atención riesgo de descarga eléctrica Aunque desconecte la unidad de la toma de corriente eléctrica principal sigue habiendo voltaje peligroso a través de la alimentación de la baterí a Por tanto debe desconectar la alimentación de la batería de los polos positivo y negativo de los conectores de dicha baterí a cuando realice tareas de mantenimiento o de reparación dent...

Страница 27: ...kydd LCD skärm Driftsskärm UPS läge LCD Beskrivning UPS start När man startar UPS enheten börjar den i detta läge i 4 sekunder Växelströmsläge När AVR fungerar fungerar ikonen varje sekund LCD information visas i följande ordning när man trycker på LCD n 1 Uteffekt 2 Ineffekt 3 Laddningsnivå 4 Batterikapacitet Ö verbelastning i växelströmsläge ikonen blinkar Vid överbelastning ljuder larmsignalen ...

Страница 28: ...iet eller batterierna Utsläppt elektrolyt är skadlig för huden och ögonen Den kan vara giftig OBS Farlig genom elektriska stötar Ä ven om enheten kopplas ifrån nätet kan den innehålla farlig spänning från batteriet Batteriförsörjningen måste därför kopplas ifrån på plus och minuspolen på batteriet vid underhåll eller servicearbete inuti UPS enheten För att minska risken för för att UPS enheten öve...

Отзывы: