Frost Italy ULYSSE HP 1000 Скачать руководство пользователя страница 16

 

FROST ITALY s.r.l.

 -Via Trasimeno 46-int.1 – Z.I. – 36015 Schio – Vicenza – Italy 

Tel. +39/+445/576772 – Fax +39/+445/576775 – e-mail [email protected]

 

16 

 

CONDUZIONE DELL’UNITA’ 

UNIT MANAGEMENT 

 

Accensione e Spegnimento 

Per  spegnere  temporaneamente  l'unità  FROST 
ITALY  aprire  o  chiudere  il  contatto  dell'on-Off 
remoto. 

Cambiare il modo funzionamento 

Per cambiare la modalità di funzionamento: aprire o 
chiudere il contatto dell'estate-Inverno remoto. 
 

 

Switch on and switch off 

For  switch  off  the  FROST  ITALY  unit  temporarily  to 
open or to close the contact of the remote on-Off. 
 

To change the operation mode 

For change the modality of operation: to open or to 
close the contact of the remote Summer-Winter. 

 

 

MANUTENZIONE 

MAINTENANCE

 

ATTENZIONE 

Prima  di  procedere  a  qualsiasi  operazione  di 
manutenzione  dell'unità,  togliere  la  tensione 
d'alimentazione.  Una  pulizia  costante  delle 
batterie assicurerà un funzionamento corretto 
dell'unità. 

È 

consigliabile 

un 

controllo 

stagionale  di  tutte  le  funzioni  dell'unità  ed 
almeno  un  controllo  annuale  che  deve  essere 
eseguito dai centri assistenza autorizzati

 

 

ATTENTION 

Before  to  proceed  to  any  operation  of 
maintenance  of  the  unit,  switch  off  the 
voltage  of  supply.  A  constant  cleaning  of  the 
coils will make sure a correct operation of the 
unit. It is advisable a seasonal check of all the 
functions  of  the  unit  and  at  least  an  annual 
control that must be performed by the centers 
authorized assistance. 

 

Circuito elettrico 

-

 

Verificare  lo  stato  dei  cavi  d'alimentazione 

dell'unità. 

-

 

Controllare  lo  stato  di  serraggio  dei  morsetti  di 

connessione  dei  cavi  elettrici  di  potenza  e  di 
segnale. (Cura del centro assistenza autorizzato). 

-

 

Verificare  che  i  valori  di  tensione  rientrino  nei 

valori  descritti  al  punto 

"Controllo  del  circuito 

elettrico".

 

Electric circuit 

-

 

To verify the state of the cables of supply of the 

unit. 

-

 

To  check  the  clamping  state  of  the  connection 

clamps  of  the  electric  power  cables  and  of  signal.  
(Supervised by the authorized assistance centre). 

-

 

To  verify  that  the  values  of  voltage  re-enter  in 

the  described  values  to  the  point  "Control  electrical 
circuit." 

Verifica funzioni e allarme 
(solo personale autorizzato) 

-

 

Controllare  che  la  lettura  delle  sonde  di 

temperatura corrisponda a quella reale misurata con 
un  termometro  e  procedere  se  necessario  alla 
taratura. 

-

 

Verificare,  durante  il  funzionamento  dell'unità,  le 

pressioni  di  mandata  e  aspirazione.  È  necessario 
collegarsi  con  dei  manometri  sulle  opportune  prese 
di servizio predisposte nei circuiti frigoriferi. 

 

Functions and alarm check 
(only authorized personal) 

-

 

To  check  that  the  reading  of  the  temperature 

probes corresponds to the real one measured with a 
thermometer  and  to  proceed,  if  necessary,  to  the 
setting. 

-

 

To verify, during the operation of the unit, the 

delivery and suction pressures. It is necessary to 
connect with the manometers on the opportune 
taking of service predisposed in the refrigerant 
circuits.

 

Ventilatori 

Verificare  il  fissaggio  dei  ventilatori  e  dei  loro 
supporti,  in  modo  tale  da  eliminare  eventuali 
vibrazioni indotte nella struttura. 

 

Fans  

To verify the fixing of the fans and of theirs supports 
for  eliminate  possible  vibrations  induced  in  the 
structure. 

 

 

 
 
 
 
 
 
 

Содержание ULYSSE HP 1000

Страница 1: ...5 576775 e mail info frostitaly it 1 Recuperatori di calore con pompa di calore integrata Heat recovery units with integrated heat pump ULYSSE HP MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION A...

Страница 2: ...0 1000 1500 2000 2500 3000 3600 5000 Are complying at Machine Directive 98 37 CEE Directive PED 97 23 CE Module D1 Electromagnetic Compatibility Directive 89 336 CEE CONFORMITA DICHIARAZIONE DI CONFOR...

Страница 3: ...ALE SONO UTILIZZATI SIMBOLI DAL SEGUENTE SIGNIFICATO IN THIS MANUAL WILL BE USED SOME SYMBOLS LIKE THE FOLLOWING ATTENZIONE per azioni che richiedono particolare cautela ed adeguata preparazione ATTEN...

Страница 4: ...rbale d avviamento La documentazione fornita con l unit deve essere consegnata al proprietario affinch la conservi con cura per eventuali manutenzioni o assistenze GENERAL INSTRUCTIONS Before proceed...

Страница 5: ...tected room from the bad weather with temperatures included between the 20 C and the 55 C MOVIMENTAZIONE DELL UNITA HANDLING OF THE UNIT Le unit FROST ITALY possono essere movimentate sia con carrelli...

Страница 6: ...eguito Raising with crane To use a balance or a forked bars Suitably sturdy rope or straps avoid the use of chains Protections to install among strap and machine to avoid that the structure ruins itse...

Страница 7: ...n the unit and the other equipment or adjacent structures must be observed In this way the air will be free to circulate and will allow a correct operation from side of the unit and it will be possibl...

Страница 8: ...36015 Schio Vicenza Italy Tel 39 445 576772 Fax 39 445 576775 e mail info frostitaly it 8 SCHEMA INSTALLAZIONE A SOFFITTO ROOF INSTALLATION SCHEME 1 0 N 4 SCREW LOCKNUT ISOLATOR SCHEMA INSTALLAZIONE A...

Страница 9: ...re negli appositi fori ricavati nei piedini d appoggio dei supporti antivibranti seguendo lo schema indicato di seguito Rubber anti vibrating dampers At the end to avoid the transmission of vibrations...

Страница 10: ...NG ULYSSE HP RIPRESA ARIA INTERNA A1 SUCTION INDOOR AIR ESPULSIONE ARIA INTERNA A2 INDOOR AIR EXPULSION INGRESSO ARIA RINNOVO B1 INLET RENEWAL AIR MANDATA ARIA RINNOVO B2 DELIVERY RENEWAL AIR Modello...

Страница 11: ...prevenire l entrata di odori ed insetti The drainage system should features and adequately sized siphon to ensure free condensate drainage prevent the inadvertent entry of air into the circuit under...

Страница 12: ...Tutte le unit FROST ITALY sono predisposte per il controllo e il monitoraggio remoto della macchina Per ricavarsi il numero dei morsetti per il collegamento remoto fare riferimento allo schema elettr...

Страница 13: ...ID3 12 ID4 10 13 ID1 14 ID2 Il terminale remoto fornito assieme all unit Utilizzare un cavo schermato bi polare da 1 5mm2 per collegare i morsetti 88 89 con il terminale remoto The remote display is e...

Страница 14: ...a tolerance of the 10 of the nominal tension of power supply of the unit indicated on the panel of the electrical board 230V 10 To verify the connections of the conductors of power supply and their s...

Страница 15: ...livello di rumorosit del compressore non sia superiore al normale e che la pressione di mandata sia superiore alla pressione di aspirazione in caso contrario controllare la sequenza delle fasi di ali...

Страница 16: ...azione dell unit Controllare lo stato di serraggio dei morsetti di connessione dei cavi elettrici di potenza e di segnale Cura del centro assistenza autorizzato Verificare che i valori di tensione rie...

Страница 17: ...essere eseguita da personale frigorista specializzato Il fluido frigorigeno e l olio lubrificante contenuti nel circuito dovranno essere recuperati in accordo con le norme vigenti nel Vostro Paese The...

Страница 18: ...otenzialit riscaldamento recuperata 2 Recovery heating capacity kW 1 75 2 50 4 10 6 90 8 90 Efficienza recuperatore 2 Recovery efficiency 51 8 49 6 49 0 54 8 52 9 Temperatura di uscita dell aria 2 Out...

Страница 19: ...calore 1 Heat pump cooling capacity kW 4 80 5 00 5 50 8 00 Potenza frigorifera totale 1 Total cooling capacity kW 7 60 8 40 9 80 13 0 Temperatura di uscita dell aria 1 Outlet air temperature C 28 7 2...

Страница 20: ...the safety guard and in the air space Check the correct wiring of the electrical supply if it is three phase respect the correct position of the neutral and the phases CONTROLLI MENSILI MONTHLY CONTR...

Страница 21: ...FROST ITALY s r l Via Trasimeno 46 int 1 Z I 36015 Schio Vicenza Italy Tel 39 445 576772 Fax 39 445 576775 e mail info frostitaly it 21...

Отзывы: