background image

14

15

19.02.2020

Respetar las instrucciones de uso.

IT

p) 

Non piegare la superficie di proiezione. 

q) 

Non toccare la superficie dello schermo con le dita 

o con oggetti duri. 

r) 

Proteggere la superficie di proiezione da spruzzi di 

latte, succo di frutta o altri prodotti chimici.

s) 

Se lo schermo si blocca, non tentare di aprirlo/

chiuderlo  con  la  forza.  In  questo  caso,  occorre 

inviarlo al servizio di assistenza.

3. CONDIZIONI D‘USO

Il prodotto è destinato ad essere utilizzato come superficie 

su cui viene visualizzata un‘immagine del proiettore.

L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da 

un uso improprio.

3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

B

D

E

F

A

C

A. Cassettone

B. 

Anello di montaggio / Foro di montaggio

C. 

Bordo nero

D. 

Superficie di proiezione

E. Manico

F. 

Telaio di rinforzo

Montaggio del dispositivo

• 

Si raccomanda di montare il cassettone del prodotto 

ad una distanza dal pavimento almeno pari 

all‘altezza dello schermo.

• 

Sullo stesso livello montare due tasselli e viti ad una 

distanza pari a quella dei fori di montaggio.

• 

E‘ possibile sospendere il prodotto con gli anelli 

di  montaggio  e  agganciarlo  ad  una  superficie 

al di sopra del prodotto mediante elementi 

adeguatamente resistenti. 

• 

Il prodotto deve essere livellato in modo che lo 

schermo possa aprirsi perpendicolarmente alla 

cassetta. I tasselli e le viti (o i componenti fissati agli 

anelli  di  montaggio)  e  la  superficie  di  montaggio 

devono essere in grado di sopportare un carico di 

almeno 25 kg.

3.2. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO 

Apertura dello schermo:

Tirare il manico (o il cavo collegato a esso) verticalmente 

verso il basso con un movimento lento e fluido e quindi 

aprire lo schermo alla lunghezza desiderata o finché non 

appare il bordo nero. 

Chiusura dello schermo:

Tirare il manico verticalmente in basso di qualche 

centimetro e, quindi, lasciare che lo schermo si ritiri nel 

cassettone. Non rilasciare il manico (o il cavo collegato 

a  esso)  durante  la  fase  di  chiusura.  Controllare  che  il 

movimento dello schermo sia fluido e lento.

3.3. PULIZIA E MANUTENZIONE

a) 

Per  pulire  la  superficie  utilizzare  solo  detergenti 

senza ingredienti corrosivi.

b) 

Tenere  l‘apparecchio  in  un  luogo  asciutto,  fresco, 

protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.

c)  È vietato spruzzare il dispositivo con un getto 

d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.

d) 

Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come 

una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia, 

poiché  potrebbero  danneggiare  la  superficie  del 

materiale con cui è fatto il dispositivo.

e) 

In caso se la superficie di proiezione è sporca, lavarla 

delicatamente con un pennellino o un panno.

f) 

Dopo l’utilizzo, chiudere lo schermo nel cassettone 

per evitare contaminazioni. 

g)  Qualora il prodotto non venga utilizzato per un 

lungo periodo di tempo, si raccomanda di smontarlo 

dal luogo di utilizzo e di imballarlo in una scatola.

ATTENZIONE!

  Anche  se  l'apparecchiatura  è 

stata progettata per essere sicura, sono presenti 

degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado 

l'applicazione di queste misure supplementari di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

DATOS TÉCNICOS

M A N U A L   D E   I N S T R U C C I O N E S

Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias 

y descripciones de este manual se refieren a PANTALLA DE 

PROYECCIÓN.

a) 

En  caso  de  duda  sobre  si  el  producto  funciona 

correctamente  o  si  detectara  daños,  póngase  en 

contacto  con  el  servicio  de  atención  al  cliente  del 

fabricante.

b)  El producto solamente puede ser reparado por el 

fabricante. ¡No intente repararlo usted mismo!

c) 

Conserve  el  manual  de  instrucciones  para  futuras 

consultas. Este manual debe ser entregado a toda 

persona que vaya a hacer uso del dispositivo.

d) 

Los  elementos  de  embalaje  y  pequeñas  piezas  de 

montaje deben mantenerse alejados del alcance de 

los niños.

e) 

Al utilizar este equipo junto con otros, también deben 

observarse otras instrucciones de uso.

f) 

No  está  permitido  utilizar  el  aparato  en  estado  de 

fatiga,  enfermedad,  bajo  la  influencia  del  alcohol, 

drogas  o  medicamentos,  ya  que  estos  limitan  la 

capacidad de manejo del aparato.

g)  Este aparato no debe ser utilizado por personas 

(entre ellas niños) con capacidades físicas, sensoriales 

o  mentales  reducidas,  o  con  falta  de  la  experiencia 

y/o  los  conocimientos  necesarios,  a  menos  que 

sean supervisadas por una persona responsable de 

su seguridad o que hayan recibido de esta persona 

responsable las indicaciones pertinentes en relación 

al manejo del aparato.

h) 

Este aparato no es un juguete. Debe controlar que los 

niños no jueguen con él.

i) 

La  reparación  y  el  mantenimiento  de  los  equipos 

solo  pueden  ser  realizados  por  personal  cualificado 

y siempre empleando piezas de repuesto originales. 

Esto garantiza la seguridad durante el uso.

j) 

A  fin  de  asegurar  la  integridad  operativa  del 

dispositivo, no se deben retirar las cubiertas o los 

tornillos instalados de fábrica.

k) 

Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar 

de almacenamiento hasta su lugar de utilización, se 

observarán los requisitos de seguridad e higiene para 

la manipulación manual en el país en que se utilice el 

equipo.

l) 

Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la 

suciedad se incruste permanentemente. 

ES

Parámetro 

- Descripción

Parámetro - Valor

Nombre del 

producto

Pantalla de proyección

Modelo

STAR_

RS100M43_01

STAR_

RS150M43_01

Dimensiones del 

casete [mm]

2180, D 64

L 3185, D 64

Dimensiones de 

pantalla [mm]

2110*1610

3128*2390

Dimensiones de 

la superficie de 

proyección [mm]

2030*1520, 

100”, 4:3

3048*2285, 

150”, 4:3

Grosor del borde 

negro [mm]

izquierda/derecha: 40 

arriba: 50

abajo: 55

Factor de ganancia

1,1

Ángulo de 

observación

+/-75 °

Peso [kg]

6,3

13,9 

Nombre del 

producto

Pantalla de proyección

Modelo

STAR_

RS150M169_01

STAR_

RS100M169_01

Dimensiones del 

casete [mm]

L 3470, D 75

L 2350, D 65

Dimensiones de 

pantalla [mm]

3400*2100

2295x1450

Dimensiones de 

la superficie de 

proyección [mm]

3320x1870, 

150”, 4:3

2215x1240, 

100”, 16:9

Grosor del borde 

negro [mm]

izquierda/derecha: 40

arriba: 300

abajo: 55

Factor de ganancia

1,1

Ángulo de 

observación

+/-75°

Peso [kg]

15,0

7,5

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

Este manual ha sido elaborado para favorecer un empleo 

seguro y fiable. El producto ha sido estrictamente diseñado 

y fabricado conforme a las especificaciones técnicas y para 

ello se han utilizado las últimas tecnologías y componentes, 

manteniendo los más altos estándares de calidad. 

ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO, 

LEA LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE Y 

ASEGÚRESE DE COMPRENDERLAS. 

Para  garantizar  un  funcionamiento  duradero  y  fiable  del 

aparato, el manejo y mantenimiento deben llevarse a cabo 

de acuerdo con las instrucciones de este manual. Los 

datos técnicos y las especificaciones de este manual están 

actualizados. El fabricante se reserva el derecho de realizar 

modificaciones para mejorar la calidad. 
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

¡ADVERTENCIA!

 En este manual se incluyen fotos 

ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente 

con la apariencia real del dispositivo.

El texto en alemán corresponde a la versión original. Los 

textos en otras lenguas son traducciones del original en 

alemán.

2. SEGURIDAD

¡ATENCIÓN!

 Lea todas las instrucciones 

e indicaciones de seguridad. La inobservancia de 

las advertencias e instrucciones al respecto puede 

provocar  descargas  eléctricas,  incendios,  lesiones 

graves o incluso la muerte.

Содержание STAR RS100E43 01

Страница 1: ...01 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N...

Страница 2: ...en Warnungen und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf PROJEKTIONSLEINWAND a Bei Zweifeln ob das Produkt ordnungsgem funktioniert oder wenn Sch den festgestellt werden wenden Sie sich bitte an...

Страница 3: ...30 1520 100 4 3 3048 2285 150 4 3 Black border thickness mm Left right 40 up 50 down 55 Aplification factor 1 1 Observation angle 75 Weight kg 6 3 13 9 Produktname Projection screen Modell STAR_ RS150...

Страница 4: ...8 2285 150 4 3 Grubo czarnego obramowania mm lewo prawo 40 g ra 50 d 55 Wsp czynnik wzmocnienia 1 1 K t obserwacji 75 Ci ar kg 6 3 13 9 UWAGA Przeczyta wszystkie ostrze enia dotycz ce bezpiecze stwa o...

Страница 5: ...y kazety mm 2180 D 64 L 3185 D 64 Rozm ry obrazovky mm 2110 1610 3128 2390 Rozm ry projek n plochy mm 2030 1520 100 4 3 3048 2285 150 4 3 Tlou ka ern ho okraje mm vlevo vpravo 40 nahoru 50 dol 55 Fakt...

Страница 6: ...de r parer le produit par vous m me c Conservez le manuel d utilisation afin de pouvoir le consulter ult rieurement En cas de cession de l appareil un tiers l appareil doit imp rativement tre accompa...

Страница 7: ...ienti del produttore b Il prodotto pu essere riparato soltanto dal fornitore Non auto ripararlo c Conservare le istruzioni d uso per uso futuro Nel caso in cui il dispositivo venisse affidato a terzi...

Страница 8: ...arlo usted mismo c Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo d Los elementos de embalaje y peque as...

Страница 9: ...lementos enganchados a los anillos de montaje as como la superficie de montaje deben poder soportar una carga de al menos 25 kg 3 2 MANEJO DEL APARATO Desenrollar la pantalla Tire de la manija o el ca...

Страница 10: ...18 19 19 02 2020 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: