Fromm&Starck STAR LDS 07 Скачать руководство пользователя страница 7

12

13

FR

3. CONDITIONS D’UTILISATION

Le  support  pupitre  pour  ordinateur  portable  permet  de 

régler la hauteur adéquate de l‘ordinateur portable pour 

assurer une position de travail ergonomique. Le produit est 

destiné uniquement à l’utilisation privée !

L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble 

des dommages attribuables à un usage inapproprié.

3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL

STAR_LDS_07/STAR_LDS_09 STAR_LDS_10

STAR_LDS_08

ATTENTION! 

Les  vues  éclatées  de  ce  produit  se 

trouvent aux dernières pages du manuel d‘utilisation 

p. 17-19.

Il  termine  „apparecchio“  o  „prodotto“  nelle  avvertenze 

e  descrizioni  contenute  nel  manuale  si  riferisce  alla/al 

SCRIVANIA PER COMPUTER REGOLABILE.

a) 

Mantenere il posto di lavoro pulito e ben illuminato. 

Il  disordine  o  una  scarsa  illuminazione  possono 

portare  a  incidenti.  Essere  sempre  prudenti, 

osservare che cosa si sta facendo e utilizzare il buon 

senso quando si adopera il dispositivo.  

IT

DATI TECNICI 

I S T R U Z I O N I   D ` U S O

1. DESCRIZIONE GENERALE

Queste istruzioni sono intese come ausilio per un uso sicuro 

e affidabile. Il prodotto è stato rigorosamente progettato 

e realizzato secondo le direttive tecniche e l'utilizzo delle 

tecnologie  e  componenti  più  moderne  e  seguendo  gli 

standard di qualità più elevati.

PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE È NECESSARIO 

AVER LETTO E COMPRESO LE ISTRUZIONI D'USO.

Per un funzionamento duraturo e affidabile del dispositivo 

assicurarsi  di  maneggiarlo  e  curarne  la  manutenzione 

secondo  le  disposizioni  presentate  in  questo  manuale. 

I dati e le specifiche tecniche indicati in questo manuale 

sono  attuali.  Il  fornitore  si  riserva  il  diritto  di  apportare 

delle migliorie nel contesto del miglioramento dei propri 

prodotti. 

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

Leggere attentamente le istruzioni.
ATTENZIONE o AVVERTENZA! o NOTA! 

per richiamare l‘attenzione su determinate 

circostanze (indicazioni generali di avvertenza).
Usare solo in ambienti chiusi.

IMPORTANTE!

  Le  immagini  contenute  in  questo 

manuale sono puramente indicative e potrebbero 

differire dal prodotto. 

Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in 

altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.

2. SICUREZZA NELL'IMPIEGO

ATTENZIONE!

  Leggere  le  istruzioni  d‘uso  e  di 

sicurezza. 

ATTENZIONE! 

Anche  se  l‘apparecchiatura  è 

stata  progettata  per  essere  sicura,  sono  presenti 

degli  ulteriori  meccanismi  di  sicurezza.  Malgrado 

l‘applicazione  di  queste  misure  supplementari  di 

sicurezza  sussiste  comunque  il  rischio  di  ferirsi.  Si 

raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.

Parametri

- Descrizione

Parametri - Valore

Nome del 

prodotto

SCRIVANIA PER COMPUTER 

REGOLABILE

Modello

STAR_

LDS_07

STAR_

LDS_09

STAR_

LDS_10

STAR_

LDS_08

Dimensioni 

[Larghezza

x  Profondità

x Altezza; mm]

600x520

x760-1130

800

x560 

x760-

1130

600

x520 

x820-

1180

Peso [kg]

13

12

16

13

Capacità di carico 

massima [kg]

8

3.3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et 

sec,  à  l‘abri  de  l‘humidité  et  des  rayons  directs  du 

soleil.

b) 

Il  est  interdit  d’asperger  l‘appareil  d‘eau  ou  de 

l‘immerger dans l‘eau.

c) 

Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer 

qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun 

dommage.

d) 

Il est conseillé de laver l’appareil uniquement avec un 

chiffon mou et humide.

e) 

N’utilisez  aucun  objet  présentant  des  arêtes 

tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse 

ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils 

pourraient endommager la surface de l’appareil.

3.2. UTILISATION DE L‘APPAREIL 

Réglage de l‘inclinaison du plan de travail:

(STAR_LDS_07/STAR_LDS_09/STAR_LDS_08):

Réglage  de  la  hauteur  du  support  (valable  pour  tous  les 

modèles):

2

2

6

1

1

3

4

5

5

3

4

1. 

plan de travail

2. 

colonne de levage

3. 

palette de réglage

4. 

support

5. 

roue

6. 

étagère

Utilisé  toujours  l’appareil  sur  une  surface  plane,  stable, 

propre, ininflammable et sèche, hors de portée des enfants 

et  des  personnes  présentant  des  capacités  physiques, 

sensorielles ou mentales diminuées. 

MONTAGE DE L’APPAREIL

ATTENTION!

  Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques  de  sécurité  supplémentaires,  il  n’est 

pas  possible  d’exclure  entièrement  tout  risque  de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

s) 

Lorsque  vous  travaillez  sur  le  support,  les  roues 

doivent toujours être bloquées.

b) 

In  presenza  di  dubbi  sul  corretto  funzionamento 

del dispositivo o se ci sono dei danni, rivolgersi al 

servizio clienti del produttore.

c) 

Il prodotto può essere riparato soltanto dal fornitore. 

Non auto-ripararlo.

d) 

Conservare  le  istruzioni  d‘uso  per  uso  futuro.  Nel 

caso  in  cui  il  dispositivo  venisse  affidato  a  terzi, 

consegnare anche queste istruzioni.

e) 

Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti 

di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.

f) 

Durante l’impiego del dispositivo in contemporanea 

con altri dispositivi, è consigliabile rispettare le altre 

istruzioni d’uso.

g) 

Questo dispositivo non è adatto per essere utilizzato 

da persone, bambini compresi, con ridotte capacità 

fisiche,  sensoriali  o  mentali,  così  come  da  privi  di 

adeguata esperienza e/o conoscenze. Si fa eccezione 

per coloro i quali siano sorvegliati da un responsabile 

qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e 

abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo.

h) 

Il  dispositivo  può  essere  usato  solo  da  persone 

con  capacità  fisiche  adeguate  che  sono  state 

adeguatamente  istruite  e  che  hanno  letto  queste 

istruzioni, le hanno capite e hanno appreso le norme 

di sicurezza e di protezione sul posto di lavoro.

i) 

Questo  dispositivo  non  è  un  giocattolo.  I  bambini 

devono essere sorvegliati affinché non giochino con 

il prodotto.

j) 

Mantenere  il  dispositivo  in  perfette  condizioni. 

Prima  di  ogni  utilizzo,  verificare  che  non  vi  siano 

danni  generali  o  danni  alle  parti  mobili  (frattura 

di  parti  e  componenti  o  altre  condizioni  che 

potrebbero compromettere il funzionamento sicuro 

del prodotto). In caso di danni, l‘unità deve essere 

riparata prima dell‘uso. 

k) 

La  riparazione  e  la  manutenzione  dell‘attrezzatura 

devono essere eseguite esclusivamente da personale 

specializzato  qualificato  e  con  pezzi  di  ricambio 

originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.

l) 

Per  garantire  l‘integrità  di  funzionamento 

dell‘apparecchio,  i  coperchi  o  le  viti  installati  in 

fabbrica non devono essere rimossi.

m)  Pulire  regolarmente  l‘apparecchio  in  modo  da 

evitare l‘accumulo di sporcizia. 

n) 

È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo 

per modificare i suoi parametri o la sua costruzione.

o) 

Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.

p) 

Non sovraccaricare il dispositivo. 

q) 

Non sedersi o stare in piedi sul tavolo. 

r) 

Si  raccomanda  che  il  computer  portatile  sia 

posizionato al centro del piano del tavolo per evitare 

un  possibile  ribaltamento  del  tavolo.  Se  ci  sono 

anche  altri  oggetti  sul  piano  del  tavolo,  occorre 

distribuire il loro peso in modo uniforme.

s) 

Durante il lavoro sul tavolo, le ruote devono essere 

sempre bloccate.

10.08.2021

Содержание STAR LDS 07

Страница 1: ...E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S ADJUS...

Страница 2: ...LDS_08 Abmessungen Breite x Tiefe x H he mm 600x520 x760 1130 800 x560 x760 1130 600 x520 x820 1180 Gewicht kg 13 12 16 13 Maximale Belastbarkeit kg 8 b Bei Zweifeln ob das Produkt ordnungsgem funkti...

Страница 3: ...Wasser zu tauchen c In Hinblick auf technische Effizienz und zur Vorbeugung vor Sch den sollte das Ger t regelm ig berpr ft werden d Zum Reinigen ist ein weicher feuchter Lappen zu verwenden e Zum Re...

Страница 4: ...e Elementy opakowania oraz drobne elementy monta owe nale y przechowywa w miejscu niedost pnym dla dzieci f W trakcie u ytkowania tego urz dzenia wraz z innymi urz dzeniami nale y zastosowa si r wnie...

Страница 5: ...ozum p i jeho pou v n 3 ZASADY U YTKOWANIA Stolik pod laptopa s u y do regulacji po o enia laptopa na odpowiedniej wysoko ci w celu zapewnienia ergonomicznej pozycji pracy Produkt jest przeznaczony ty...

Страница 6: ...omezen mi psychick mi smyslov mi a du evn mi funkcemi MONT ZA ZEN a Veillez ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien clair Le d sordre ou un clairage insuffisant peuvent entra ner de...

Страница 7: ...l appareil 3 2 UTILISATION DE L APPAREIL R glage de l inclinaison du plan de travail STAR_LDS_07 STAR_LDS_09 STAR_LDS_08 R glage de la hauteur du support valable pour tous les mod les 2 2 6 1 1 3 4 5...

Страница 8: ...07 STAR_LDS_09 STAR_LDS_08 Regolazione dell altezza del tavolo tutti i modelli 2 2 6 1 1 3 4 5 5 3 4 1 piano di lavoro 2 colonna di sollevamento 3 elemento di regolazione 4 base 5 rotella 6 scaffale I...

Страница 9: ...A Y MANTENIMIENTO a Guarde el aparato en un lugar seco fresco y protegido de la humedad y la radiaci n solar directa b Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o sumergirlo en agua c En lo que respe...

Страница 10: ...K H C M6x60 x4 G M6x25 x4 H M6x12 x4 I J x4 4mm x1 K 5mm x1 L M x1 A x1 B x1 C x1 D x1 E x2 F x2 STAR_LDS_09 1 2 4 3 F E B F M E A J G L K D H K I C a b b a A x1 B x1 C x1 D x1 E x2 F x2 M6x60 x4 G M...

Страница 11: ...2 3 I L X Entriegeln der R der Y Blockieren der R der DE J L D J L 4 3mm X castor unlocking Y castor locking EN X odblokowanie k ek Y zablokowanie k ek PL X uvoln n kol Y uzam en kol CZ X d verrouilla...

Страница 12: ...22 23 NOTES NOTIZEN NOTES NOTIZEN...

Страница 13: ...CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENT W W PRZYPADKU PYTA PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM W DANYM KRAJU NA M HLAVN M C LEM JE SPOKOJENOST NA ICH Z KAZN K V P PAD OT ZEK N S PROS M KONTAKTUJTE NA NOTRE BU...

Отзывы: