background image

16

17

3. INSTRUCCIONES DE USO

El cubo de basura con sensor se utiliza para el 

almacenamiento  temporal  de  la  basura  doméstica.  La 

tapa de la cesta se abre y cierra automáticamente, si bien 

también se puede controlar manualmente.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ES

1. 

Compartimento para baterías 

2. 

Botón OPEN

3. 

Interruptor ON/OFF

4. Cubierta

5. 

Botón CLOSE

6. 

Indicador luminoso, sensor de apertura automática 

de la tapa

7. Contenedor 

8. Pies

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

El aparato ha sido diseñado para uso en interiores. Está 

prohibido  utilizar  el  aparato  en  un  ambiente  húmedo 

o a altas temperaturas (superiores a 45°C). Proteja el 

aparato contra lluvia, salpicaduras de agua y la luz solar 

directa.  Coloque  la  unidad  sobre  una  superficie  seca, 

nivelada y estable que pueda soportar su propio peso más 

el peso de su contenido.

Insertar la batería

a. 

Retire el marco de la tapa

b. 

Retirar la cubierta del compartimento de las pilas

c. 

Inserte las pilas con la polaridad

d. 

Vuelva a colocar la cubierta del compartimento de 

baterías.

e. 

Montar el marco de la tapa en el cuerpo de la cesta.

Si la unidad funciona más lentamente de lo normal, es 

posible que sea necesario cambiar o cargar las baterías.

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Encendido del aparato

Para encender el equipo se debe colocar el interruptor 

de  alimentación  en  la  posición  ON  (I).  El  interruptor  se 

encuentra  en  la  parte  inferior  del  equipo.  Después  de 

encender el equipo, el testigo se iluminará en rojo durante 

aproximadamente 3 segundos.

Apertura de la tapa

La tapa de la cesta se puede abrir/cerrar de dos maneras:

a) 

abrir la tapa se debe pulsar el botón OPEN. La tapa 

permanecerá abierta hasta que el usuario pulse el 

botón de cierre de la tapa CLOSE.

b) 

Apertura automática. Colocar la mano sobre la tapa a 

distancia aproximadamente 15 cm. La tapa se abrirá 

sola,  y  a  continuación  se  cerrará  después  de  cinco 

segundos de inactividad. La tapa permanecerá 

abierta, si una mano o un objeto estará en el área del 

sensor.

• 

En modo de espera cuando la tapa está cerrada, el 

testigo parpadea en rojo. 

• 

Cuando la tapa de la cesta está abierta, el testigo 

parpadea en verde.

• 

Si el cubo de basura se abre y cierra más de 20 al día, 

las baterías deberían bastar para aproximadamente 

3 meses de trabajo.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave

. El 

agua o los productos de limpieza pueden dañar los 

componentes electrónicos del aparato.

• 

Solo deben utilizarse productos que no contengan 

sustancias  corrosivas  para  limpiar  la  superficie  y  el 

interior del envase.

• 

Limpie regularmente la cubierta transparente del 

sensor y la superficie táctil.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la

 radiación solar directa.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En  el  equipo  se  debe  instalar  baterías  1,5V.  Retire 

las  baterías  usadas  de  la  unidad  siguiendo  el  mismo 

procedimiento  que  para  la  instalación.  Para  deshacerse 

de  las  baterías,  entréguelas  en  una  instalación/empresa 

acreditada para el reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado sobre el producto, las instrucciones de uso o el 

embalaje. Los materiales utilizados en este aparato son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los aparatos utilizados, contribuirás a proteger el medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida y reciclaje contacte con las autoridades locales 

competentes.

2

1

3

4

5

6
7

8

MŰSZAKI ADATOK

A  figyelmeztetésekben  és  a  használati  utasításban 

szereplő „készülék” vagy „termék” kifejezés a SZENZOROS 

ABFALLEIMER A LÁBAKON jelenti.

Magyarázat

Paraméterek

Érték Paraméterek

Termék neve

SZENZOROS ABFALLEIMER

A LÁBAKON

Modell

STAR_BIN_44

STAR_BIN_45

STAR_BIN_46

Méretek (Szélesség / 

Mélység / Magasság) 

[mm]

420x310x775

Súly [kg]

5,1

Elemek

6xAA 1,5 V

1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS

A  használati  utasítás  célja  a  biztonságos  és  megbízható 

használat  elősegítése.  A  termék  szigorúan  a  műszaki 

előírásoknak megfelelően, a legújabb műszaki megoldások 

és  alkatrészek  felhasználásával,  a  legmagasabb  minőségi 

előírások betartásával lett tervezve és legyártva.

A MUNKA MEGKEZDÉSE ELŐTT ALAPOSAN,

ÉRTŐ OLVASÁSSAL TANULMÁNYOZZA A JELEN 

HASZNÁLATI UTASÍTÁST.

A készülék hosszú és megbízható működésének érdekében 

ügyelni  kell  a  készülék  megfelelő  használatára  és 

karbantartására az ebben a használati utasításban leírtaknak 

megfelelően.  A  használati  utasításban  szereplő  műszaki 

adatok  és  specifikációk  aktuálisak.  A  gyártó  fenntartja 

magának  a  jogot  a  termék  minőségének  javítására, 

módosítására. 

SZIMBÓLUMMAGYARÁZAT

A termék megfelel a vonatkozó biztonsági 

szabványok követelményeinek.
Használat előtt olvassa el a használati utasítást.

Újrahasznosítható termék.

VIGYÁZAT! vagy FIGYELEM! vagy EMLÉKEZZ! 

adott szituációnak megfelelően (általános 

figyelmeztető szimbólum).
Csak beltéri használatra.

VIGYÁZAT!  

A  használati  utasítás  illusztrációi 

szemléltető  jellegűek  és  bizonyos  részletekben 

eltérhetnek a tényleges terméktől.

A  használati  utasítás  eredeti  változata  a  német  verzió.  A 

többi nyelvi verzió az eredeti német fordítása.

2. BIZTONSÁGOS ÜZEMELTETÉS

VIGYÁZAT! 

Olvassa el az összes biztonsági 

figyelmeztetést  és  a  teljes  használati  utasítást.  A 

figyelmeztetések  és  utasítások  figyelmen  kívül 

hagyása  súlyos  sérüléseket  vagy  halálos  balesetet 

okozhat.

VIGYÁZAT! 

Annak ellenére, hogy a készülék minél 

biztonságosabbra lett tervezve, fel lett szerelve 

megfelelő  biztonsági  eszközökkel,  valamint 

a  felhasználó  biztonságát  óvó  plusz  elemek 

használatának  ellenére  is  fennáll  a  baleset  vagy 

sérülés  veszélye  a  készülékkel  való  munka  során. 

A termék használata során járjon el óvatosan és a 

józan ész szabályai szerint.

H A S Z N Á L A T I   Ú T M U T A T Ó

HU

07.03.2022

a) 

Ha  bizonytalan  abban,  hogy  a  termék  megfelelően 

működik-e, vagy sérülést észlel, lépjen kapcsolatba a 

gyártó szervizével.

b) 

A  terméket  csak  a  gyártó  szervize  javíthatja.  Tilos 

önálló javításokat végezni a terméken!

c) 

A  használati  utasítást  meg  kell  őrizni,  később  is 

szükség lehet rá. Ha a készüléket átadja egy következő 

tulajdonosnak, a használati utasítást is mindenképpen 

a termékkel együtt át kell adni.

d) 

A  csomagolás  részeit  és  az  apró  alkatrészeket 

gyermekektől elzárva kell tartani.

e) 

Ne használja a készüléket, ha a BE/KI kapcsoló nem 

működik  megfelelően  (nem  kapcsol  be  és  ki).  A 

kapcsolóval nem vezérelhető készülékek veszélyesek, 

nem  alkalmasak  a  használatra  és  meg  kell  őket 

javítani.

f) 

A  beállítások  módosítása,  tartozékok  cseréje  vagy 

a szerszám félrerakása előtt húzza ki a villásdugót a 

konnektorból. Ez a óvintézkedés csökkenti a véletlen 

bekapcsolás kockázatát.

g) 

Tartsa  a  készüléket  jó  műszaki  állapotban.  Minden 

munka előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések 

a burkolaton vagy a mozgó alkatrészeken (repedések 

az  alkatrészeken  és  alegységeken,  vagy  bármilyen 

más  körülmény,  amely  befolyásolhatja  a  készülék 

biztonságos működését). Sérülés esetén a készüléket 

használat előtt javítsa meg. 

h) 

A  készülék  működési  integritásának  biztosítása 

érdekében tilos eltávolítani a gyári burkolatot vagy a 

csavarokat.

i) 

Amikor a készüléket a tárolás helyéről a felhasználás 

helyére szállítja vagy átviszi, ügyeljen a kézi szállítás 

munkavédelmi és biztonsági elveire, amelyek az adott 

országban  érvényesek,  ahol  az  készülék  használva 

van.

j) 

A  készülék  nem  játék.  Gyermekek  nem  végezhetik 

felnőtt  felügyelete  nélkül  a  tisztítási  vagy  a 

karbantartási munkálatokat. 

k) 

Tilos módosítani a készülék felépítését paramétereinek 

vagy kialakításának megváltoztatása érdekében.

l) 

Tartsa távol a készülékeket tűztől és más hőforrásoktól.

m)  Ne helyezzen semmilyen tárgyat a szemetes tetejére.

n) 

Ne  erőltesse  a  fedél  teljes  felnyitását/lecsukását.  A 

fedél automatikusan nyílik/záródik. 

o) 

Az elemeket rendszeresen cserélni kell.

p) 

Különböző típusú elemeket, valamint régi és használt 

elemeket nem szabad keverni!

q) 

Csak  megfelelő  méretű  és  feszültségű  új  elemeket 

használjon!

Содержание STAR BIN 44

Страница 1: ...N U A L B E D I E N U N G S A N L E I T U N G I N S T R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C...

Страница 2: ...CTURER PRODUCENT V ROBCE FABRICANT PRODUTTORE FABRICANTE TERMEL PRODUCENT ANSCHRIFT DES HERSTELLERS UL NOWY KISIELIN INNOWACYJNA 7 66 002 ZIELONA G RA POLAND EU MANUFACTURER ADDRESS ADRES PRODUCENTA A...

Страница 3: ...not attempt to make repairs yourself c Please keep this manual available for future reference If this device is passed on to a third party the manual must be passed on with it d Keep packaging elemen...

Страница 4: ...zegawczy Do u ytku tylko wewn trz pomieszcze Termin urz dzenie lub produkt w ostrze eniach i w opisie instrukcji odnosi si do AUTOMATYCZNY KOSZ NA N KACH Nienale yu ywa urz dzeniawpomieszczeniach o ba...

Страница 5: ...bek v bezpe nostn ch pokynech a n vodu se vztahuje na BEZDOTYKOV ODPADKOV KO NA NO I K CH Za zen nepou vejte v prost ed s velmi vysokou vlhkost v p m bl zkosti n dr s vodou Za zen neno te do vody 3 Z...

Страница 6: ...s enfants e N utilisez pas l appareil si l interrupteur MARCHE ARR T ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas tre contr l s l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent tr...

Страница 7: ...e queste istruzioni d Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di assemblaggio fuori dalla portata dei bambini e Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona corret...

Страница 8: ...piezas de montaje deben mantenerse alejados del alcance de los ni os e No utilice la unidad si el interruptor ON OFF no funcionara correctamente no enciende o apaga Los aparatos que no pueden ser con...

Страница 9: ...ABFALLEIMER A L BAKON jelenti Magyar zat Param terek rt k Param terek Term k neve SZENZOROS ABFALLEIMER A L BAKON Modell STAR_BIN_44 STAR_BIN_45 STAR_BIN_46 M retek Sz less g M lys g Magass g mm 420x3...

Страница 10: ...420x310x775 V gt kg 5 1 Batteri 6xAA 1 5 V 1 GENEREL BESKRIVELSE Denne betjeningsvejledning er beregnet til at hj lpe med sikker og p lidelig brug Dette produkt er designet og produceret strengt i hen...

Страница 11: ...l get ca 15 cm L get bner af sig selv og lukker derefter efter fem sekunders inaktivitet L get forbliver bent hvis din h nd eller genstand er i sensoromr det Kontrollampen blinker r dt i standby tilst...

Страница 12: ...22 23 NOTES NOTIZEN 07 03 2022 NOTES NOTIZEN...

Страница 13: ...mieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1...

Отзывы: