background image

16

17

NAMEPLATE TRANSLATIONS

1

2

3

4

5

6

DE

Produktname

Modell

Leistung

Spannung

Produktionsjahr Importeur

EN

Product Name

Model

Power

Voltage

Production year Importer

PL

Nazwa produktu

Model

Moc

Napięcie

Rok produkcji

Importer

CZ

Název výrobku

Model

Jmenovitý 

výkon

Jmenovité 

napájecí napětí

Rok výroby

Dovozce

FR

Nom du produit

Modèle

Puissance

Tension

Année de 

production

Importateur 

IT

Nome del 

prodotto

Modello Potenza

Tensione

Anno di 

produzione

Importatore

ES

Nombre del 

producto

Modelo

Potencia

Voltaje

Año de 

producción

Importador

3. INSTRUCCIONES DE USO

El  cubo  de  basura  con  sensor  se  utiliza  para  el 

almacenamiento  temporal  de  la  basura  doméstica.  La 

tapa de la cesta se abre y cierra automáticamente, si bien 

también se puede controlar manualmente.

El usuario es responsable de los daños derivados de un 

uso inadecuado del aparato.

3.1. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

ATENCIÓN:  foto  ilustrativa  –  el  producto  puede  diferir 

ligeramente del presentado.

ES

3.3. MANEJO DEL APARATO 

Encendido del aparato

Encienda el aparato con el interruptor (en la parte trasera 

del  aparato).  Después  del  encendido,  el  aparato  pasa  al 

modo de espera (Standby).

Apertura automática de la tapa

Para  abrir  automáticamente  la  tapa  del  contenedor,  es 

necesario colocar la mano o el objeto que se va a arrojar 

cerca del sensor. Cuando el sensor del dispositivo detecta 

la mano u objeto dentro de su alcance (aprox 20 cm) la 

tapa  se  abre,  para  volver  a  cerrarse  transcurridos  unos 

segundos.  (en  el  visualizador  la  cuenta  atrás  llega  al 

número 0)

Accionamiento manual de la tapa

Para  controlar  la  tapa  manualmente,  toque  la  superficie 

del panel de control. Toque ahora el área de apertura para 

la tapa. La tapa permanece abierta hasta que se acciona 

manualmente  (la  pantalla  muestra  el  número  0).  Para 

cerrar la tapa manualmente, toque la superficie de cierre. 

Después de eso, el dispositivo volverá al modo de apertura 

automática de la tapa.

ATENCIÓN: si se pulsan las superficies de apertura y cierre 

de la tapa simultáneamente durante la cuenta atrás (antes 

de  que  se  cierre  automáticamente)  detendrá  la  cuenta 

atrás, y la tapa no se cerrará hasta que se pulse la superficie 

de cierre.

3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

• 

Limpie  el  equipo  con  un  paño  seco.  El  agua  o  los 

productos de limpieza pueden dañar los componentes 

electrónicos del aparato.

• 

Solo  deben  utilizarse  productos  que  no  contengan 

sustancias  corrosivas  para  limpiar  la  superficie  y  el 

interior del envase.

• 

Limpie  regularmente  la  cubierta  transparente  del 

sensor y la superficie táctil.

• 

Después de cada limpieza, deje secar bien todas las 

piezas antes de volver a utilizar el aparato.

• 

Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y protegido 

de la humedad y la radiación solar directa.

ELIMINACIÓN SEGURA DE ACUMULADORES Y BATERÍAS

En el aparato se utilizan baterías AA 1,5V. 

Retire las baterías usadas de la unidad siguiendo el mismo 

procedimiento que para la instalación. 

Para  deshacerse  de  las  baterías,  entréguelas  en  una 

instalación/empresa acreditada para el reciclaje. 

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS 

Tras su vida útil, este producto no debe tirarse al contenedor 

de  basura  doméstico,  sino  que  ha  de  entregarse  en  el 

punto limpio correspondiente para recolección y reciclaje 

de  aparatos  eléctricos.  Al  respecto  informa  el  símbolo 

situado  sobre  el  producto,  las  instrucciones  de  uso  o  el 

embalaje.  Los  materiales  utilizados  en  este  aparato  son 

reciclables, conforme a su designación. Con la reutilización, 

aprovechamiento de materiales u otras formas de uso de 

los  aparatos  utilizados,  contribuirás  a  proteger  el  medio 

ambiente. Para obtener información sobre los puntos de 

recogida  y  reciclaje  contacte  con  las  autoridades  locales 

competentes.

Product Name Automatic Sensor Bin
Model
Power
Voltage
Production Year

Importer: expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU

 

expondo.de

1
2
3
4
5

6

29.09.2020

1

3

7 5

4

6

8

2

1. 

Contenedor

2. 

Cubierta

3. 

Soporte para bolsas de basura

4. 

Sensor de movimiento

5. 

Touch-screen para abrir

6. 

Touh-screen para cerrar

7. 

Panel de control

8. 

Interruptor  de  encendido  (en  la  parte  trasera  del 

dispositivo – no visible en la ilustración)

3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 

LUGAR DE TRABAJO

El  aparato  ha  sido  diseñado  para  uso  en  interiores.  Está 

prohibido  utilizar  el  aparato  en  un  ambiente  húmedo 

o  a  altas  temperaturas  (superiores  a  45°C).  Proteja  el 

aparato contra  lluvia,  salpicaduras  de  agua  y  la  luz  solar 

directa.  Coloque  la  unidad  sobre  una  superficie  seca, 

nivelada y estable que pueda soportar su propio peso más 

el peso de su contenido.

Insertar la batería

a.

 

Retire el marco de la tapa

b. 

Gire el marco de la tapa 180°

c. 

Retirar la cubierta del compartimento de las pilas

d. 

Inserte las pilas con la polaridad indicada conforme 

a los símbolos sobre el aparato.

e. 

Vuelva  a  colocar  la  cubierta  del  compartimento  de 

baterías.

f. 

Gire el marco de la tapa y móntela en el cuerpo de la 

papelera.

Si  la  unidad  funciona  más  lentamente  de  lo  normal,  es 

posible que sea necesario cambiar o cargar las baterías.

Содержание STAR BIN 08

Страница 1: ...R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S expondo de STAR_BIN_08 STAR_BIN_09 STAR_BIN...

Страница 2: ...IBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverl ssigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponent...

Страница 3: ...discovered hand over the device for repair before use i To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws j When transporting and hand...

Страница 4: ...pomieszczeniach o bardzo du ej wilgotno ci w bezpo rednim pobli u zbiornik w z wod Nie wolno dopuszcza do zamoczenia urz dzenia UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne...

Страница 5: ...otliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli tak p i pr ci se za zen m nehroz dn nebezpe V p pad e zjist te po kozen nechte za zen opravit i Pro zachov n navr en mechanick integrity za...

Страница 6: ...s d hygi ne et de s curit en vigueur dans le pays d utilisation k Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils se trouvent sous...

Страница 7: ...it di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi j Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizz...

Страница 8: ...l dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica j Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilizaci n se observar...

Страница 9: ...el interior del envase Limpie regularmente la cubierta transparente del sensor y la superficie t ctil Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato G...

Страница 10: ...18 19 NOTES NOTIZEN 29 09 2020 NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: