background image

8

9

3. ZASADY UŻYTKOWANIA

Automatyczny  kosz  na  śmieci  przeznaczony  jest  do 

tymczasowego  składowania  odpadów  z  gospodarstwa 

domowego. Klapa kosza otwiera się i zamyka automatycznie 

ale istnieje możliwość sterowania ręcznego. 

Odpowiedzialność  za  wszelkie  szkody  powstałe 

w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem 

ponosi użytkownik.

3.1. OPIS URZĄDZENIA

UWAGA: zdjęcie poglądowe – aktualny produkt wyglądem 

może się nieco różnić od przedstawionego.

PL

3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM 

Włączenie urządzenia

Włączyć  urządzenie  za  pomocą  przycisku  włącz/wyłącz 

(z  tyłu  urządzenia).  Po  włączeniu  urządzenie  przechodzi 

w tryb czuwania. 

Automatyczne otwieranie klapy

Aby  automatycznie  otworzyć  klapę  urządzenia  należy 

zbliżyć dłoń lub przedmiot przeznaczony do wyrzucenia do 

śmietnika. Gdy czujnik urządzenia wykryje w swoim zasięgu 

(około  20  cm)  dłoń  lub  przedmiot,  klapa  otworzy  się 

i po kliku sekundach zamknie się. (wyświetlacz odliczając 

pokaże cyfrę 0)

Ręczne sterowanie klapą

Aby sterować klapą manualnie należy dotknąć powierzchni 

panelu  sterowania.  Aby  otworzyć  klapę  należy  dotknąć 

powierzchni  uruchamiającej  otwarcie.  Klapa  pozostanie 

otwarta  dopóki  nie  zostanie  uruchomione  ręczne 

zamknięcie  klapy  (wyświetlacz  pokaże  cyfrę  0).  Aby 

zamknąć  ręcznie  klapę  należy  dotknąć  powierzchni 

uruchamiającej zamknięcie. Po tym urządzenie przechodzi 

znów w tryb automatycznego otwierania klapy.

UWAGA:  naciśnięcie  jednocześnie  powierzchni  otwierania 

i  zamykania  klapy  podczas  odliczania  czasu  (do  jej 

automatycznego  zamknięcia)  spowoduje  zatrzymanie 

odliczania,  a  klapa  nie  zamknie  się  póki  nie  zostanie 

naciśnięta powierzchnia sterująca zamykaniem.

3.4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  urządzenia  należy  używać  tylko 

suchej  ścierki.  Woda  lub  środki  czyszczące  mogą 

uszkodzić elektroniczne elementy urządzenia.

b) 

Do czyszczenia powierzchni oraz wnętrza pojemnika 

urządzenia  należy  stosować  wyłącznie  środki 

niezawierające substancji żrących.

c) 

Należy  regularnie  czyścić  przeźroczystą  osłonę 

czujnika oraz powierzchni dotykowej.

d) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

e) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

INST

RUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW 

I BATERII

W urządzeniach zamontowane są baterie AA 1,5V. Zużyte 

baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia  postępując 

analogicznie  do  ich  montażu.  Baterie  przekazać  komórce 

odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo  istotny  wkład  w  ochronę  naszego  środowiska. 

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

TECHNICKÉ ÚDAJE

N Á V O D   K   P O U Ž I T Í

a) 

Na  pracovišti  udržujte  pořádek  a  mějte  dobré 

osvětlení.  Nepořádek  nebo  špatné  osvětlení  mohou 

vést  k  úrazům.  Buďte  předvídaví  a  sledujte,  co  se 

během práce kolem vás děje. Při práci se zařízením 

vždy zachovávejte zdravý rozum.

b) 

Budete-li  mít  pochybnosti,  zda  výrobek  funguje 

správně,  nebo  zjistíte  poškození,  kontaktujte  servis 

výrobce.

c) 

Výrobek  může  opravovat  pouze  servis  výrobce. 

Opravy neprovádějte sami!

d) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího  použití.  V  případě  předánání  zařízení 

třetím  osobám  musí  být  spolu  se  zařízením  předán 

rovněž návod k obsluze.

e) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

f) 

Zařízení  nepoužívejte,  pokud  spínač  pro  zapnutí 

a vypnutí zařízení nefunguje správně. Zařízení, které 

nelze  ovládat  spínačem,  je  nebezpečné  a  musí  být 

opraveno.

g) 

Před každým seřízením, čištěním a údržbou odpojte 

zařízení  od  napájení.  Toto  bezpečnostní  opatření 

snižuje nebezpečí náhodného zapnutí.

h) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i jednotlivé díly a ujistěte se, že je vše v dobrém stavu, 

a  uživateli  tak  při  práci  se  zařízením  nehrozí  žádné 

nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození,  nechte 

zařízení opravit.

i) 

Pro zachování navržené mechanické integrity zařízení 

neodstraňujte  předem  namontované  kryty  nebo 

neuvolňujte šrouby.

j) 

Při přemisťování zařízení z místa skladování na místo 

používání berte v úvahu pracovní zásady bezpečnosti 

a ochrany zdraví v rámci přenášení břemena platné v 

zemi, ve které se zařízení používá.

k) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

l) 

Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry 

nebo konstrukci.

m)  Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

n) 

Na  víko  koše  a  také  mezi  okraj  koše  a  rám  víka 

nic  nepokládejte.  Může  to  způsobit  poškození 

mechanismu  pohybujícího  víko  při  otevírání  nebo 

zavírání.

o) 

Víko  nepřitlačujte  nebo  netáhněte  za  něj  při  jeho 

otevírání nebo zavírání.

CZ

Pojem  „zařízení“  nebo  „výrobek“  v  bezpečnostních 

pokynech  a  návodu  se  vztahuje  na  BEZDOTYKOVÝ 

ODPADKOVÝ KOŠ. Zařízení nepoužívejte v prostředí s velmi 

vysokou vlhkostí / v přímé blízkosti nádrží s vodou! Zařízení 

nenořte do vody. 

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Automatický odpadkový koš je určen pro dočasné skladování 

domácího odpadu. Víko koše se otevírá a zavírá automaticky, 

ale lze jej ovládat i ručně.

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

1. VŠEOBECNÝ POPIS

Návod  slouží  jako  nápověda  pro  bezpečné  a  spolehlivé 

používání výrobku. Výrobek je navržen a vyroben přesně 

podle technických údajů za použití nejnovějších technologií 

a komponentů a za dodržení nejvyšších jakostních norem.

PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PŘEČTĚTE 

TENTO NÁVOD A SNAŽTE SE JEJ POCHOPIT.

Pro  zajištění  dlouhého  a  spolehlivého  fungování  zařízení 

provádějte pravidelný servis a údržbu v souladu s pokyny 

uvedenými v tomto návodu. Technické údaje a specifikace 

uvedené  v  návodu  k  obsluze  jsou  aktuální.  Výrobce  si 

vyhrazuje  právo  provádět  změny  pro  zvýšení  kvality. 

Vzhledem  k  technickému  pokroku  a  možnosti  omezení 

hluku bylo zařízení navrženo a vyrobeno tak, aby nebezpečí 

vyplývající z emise hluku bylo omezeno na nejnižší úroveň.
VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Výrobek splňuje požadavky příslušných 

bezpečnostních norem.
Před použitím výrobku se seznamte s 

návodem.
Recyklovatelný výrobek.
POZORNĚNÍ! nebo VAROVÁNÍ! nebo 

PAMATUJTE! popisující danou situaci 

(všeobecná výstražná značka).
Pouze k použití ve vnitřních prostorech.

POZOR!

 Ilustrace v tomto návodu mají náhledovou 

povahu, a v některých detailech se od skutečného 

vzhledu stroje mohou lišit.

Originálním  návodem  je  německá  verze  návodu.  Ostatní 

jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.

2. BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ

POZNÁMKA!

 Přečtěte si tento návod včetně všech 

bezpečnostních  pokynů.  Nedodržování  návodu 

a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, 

požáru a/nebo těžkému úrazu nebo smrti.

POZNÁMKA! 

I když zařízení bylo navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

29.09.2020

1

3

7 5

4

6

8

2

1. 

Korpus pojemnika

2. 

Klapa

3. 

Pierścień zaciskowy do worków na śmieci

4. 

Czujnik ruchu

5. 

Powierzchnia dotykowa sterująca otwieraniem

6. 

Powierzchnia dotykowa sterująca zamykaniem

7. 

Panel sterowania

8. 

Przycisk włącz/ wyłącz

 

(z tyłu urządzenia – niewidoczny na obrazku)

3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY 

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie  przeznaczone  jest  tylko  do  użytku  wewnątrz 

pomieszczeń.  Zabrania  się  używania  urządzenia 

w  wilgotnym  otoczeniu  lub/oraz  wysokiej  temperaturze 

(powyżej 45°C). Należy chronić urządzenie przed deszczem, 

polewaniem wodą oraz bezpośrednim działaniem promieni 

słonecznych.  Urządzenie  ustawić  na  suchej,  równej 

i  stabilnej  powierzchni,  która  wytrzyma  jego  ciężar  oraz 

ciężar jego zawartości.

Montaż baterii:

a) 

Zdjąć ramę klapy

b) 

Obrócić ramę klapy o 180°

c) 

Zdjąć pokrywkę pojemnika na baterie

d) 

Włożyć  baterie  zgodnie  z  kierunkiem  polaryzacji 

wskazanym na symbolach urządzenia oraz baterii

e) 

Zamontować pokrywę baterii

f) 

Obrócić  ramę  klapy  i  zamontować  na  korpusie 

pojemnika na śmieci

Gdy  urządzenie  pracuje  wolniej  niż  normalnie  może  to 

oznaczać, że należy wymienić lub naładować baterie.

Popis parametru

Hodnota parametru

Název výrobku

BEZDOTYKOVÝ

ODPADKOVÝ KOŠ

Model

STAR_

BIN_08

STAR_

BIN_09

STAR_

BIN_16

Rozměry [mm]

325x243

x840

325x243 

x700

325x243 

x535

Hmotnost [kg]

3,13

2,6

2,15

Kapacita [L]

50

40

30

Baterie

4xAA 1,5 V

Содержание STAR BIN 08

Страница 1: ...R U K C J A O B S U G I N V O D K P O U I T M A N U E L D U T I L I S A T I O N I S T R U Z I O N I P E R L U S O M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S expondo de STAR_BIN_08 STAR_BIN_09 STAR_BIN...

Страница 2: ...IBUNG Diese Anleitung ist als Hilfe bei der sicheren und zuverl ssigen Nutzung gedacht Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgaben und unter Verwendung modernster Technologien und Komponent...

Страница 3: ...discovered hand over the device for repair before use i To ensure the operational integrity of the device do not remove factory fitted guards and do not loosen any screws j When transporting and hand...

Страница 4: ...pomieszczeniach o bardzo du ej wilgotno ci w bezpo rednim pobli u zbiornik w z wod Nie wolno dopuszcza do zamoczenia urz dzenia UWAGA Pomimo i urz dzenie zosta o zaprojektowane tak aby by o bezpieczne...

Страница 5: ...otliv d ly a ujist te se e je v e v dobr m stavu a u ivateli tak p i pr ci se za zen m nehroz dn nebezpe V p pad e zjist te po kozen nechte za zen opravit i Pro zachov n navr en mechanick integrity za...

Страница 6: ...s d hygi ne et de s curit en vigueur dans le pays d utilisation k Cet appareil n est pas un jouet Le nettoyage et l entretien ne doivent pas tre effectu s par des enfants moins qu ils se trouvent sous...

Страница 7: ...it di funzionamento dell apparecchio i coperchi o le viti installati in fabbrica non devono essere rimossi j Quando si trasporta e si sposta l apparecchiatura dal luogo di deposito al luogo di utilizz...

Страница 8: ...l dispositivo no se deben retirar las cubiertas o los tornillos instalados de f brica j Al transportar o trasladar el equipo desde su lugar de almacenamiento hasta su lugar de utilizaci n se observar...

Страница 9: ...el interior del envase Limpie regularmente la cubierta transparente del sensor y la superficie t ctil Despu s de cada limpieza deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato G...

Страница 10: ...18 19 NOTES NOTIZEN 29 09 2020 NOTES NOTIZEN...

Страница 11: ...ieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt oder Gemeindeverwaltung ber die in Ihrem Gebiet zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 R...

Отзывы: