background image

6

PIÈCES DE RECHANGE

Si vous désirez des pièces de remplacement pour votre machine à laver,
communiquez avec le numéro sans frais de Service et pièces de Frigidaire Com-
pany Authorized Parts Distributor, 1-800-944-9044, ou visitez notre website ,
www.frigidaire .com.

 Détruire le carton et les sacs en plastique après avoir

déballé la laveuse. Des enfants risqueraient de s’en servir comme jouet. Les
cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille de plastique
peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer un enfant. Placer le
matériel d’emballage dans une poubelle ou le mettre hors de portée des
enfants.

  Les directives qui figurent dans cette notice et dans les

autres documents qui accompagnent la laveuse ne sauraient couvrir toutes les
circonstances et les situations possibles. Il 

FAUT 

donc faire preuve de jugement

et de prudence pendant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil
électroménager.

Pour tirer le maximum de rendement et de plaisir de cet l’appareil, lire et
respecter en tout temps les consignes de sécurité et les directives
d’utilisation.

Cable

Cable

Attache

Attache

Attache

INSTALLATION (CON'T)

5.

  Placez l'extrémité de crochet de la tuyau de drain dans l'ouverture de

drain.  Fixez la tuyau de draun avec le serre-câble (fourni dans le paquet de
clôture) à la colonne, le tuyau d'admission, le baquet de blanchisserie, etc. ainsi
le tuyau ne retire pas de la force de l'eau.

6.

   Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise murale mise à

la terre.

REMARQUE :

     S’assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou

                          de disjoncteurs avant de brancher le cordon dans la prise.

7.

   Remettre le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs.

8.

    Lire la Notice de fonctionnement et le Guide de l’utilisateur qui accompagnent

la laveuse. Ces documents contiennent des renseignements importants et utiles
qui vous sauveront du temps et des dépenses inutiles.

9.   

Faire fonctionner la laveuse sur un cycle complet. S’assurer qu’il n’y a pas de

fuite et que la laveuse fonctionne correctement.

10.

 Si la laveuse ne fonctionne pas, passer en revue le «Guide de dépannage»

inclus dans le Guide de l’utilisateur avant d’appeler un centre de service.

11.

 Placer cette notice près de la laveuse pour référence future.

REMARQUE :

      Un schéma de câblage se trouve dans le panneau avant de

l                            a laveuse. bas de la laveuse et serrer solidement avec une clé.

Piédestal

Un accessoire de piédestal, 

N° de Modèle NLPWD15 (Blanc), NLPWD15P

(Graphite), NLPWD15GB (Bleu Glacier), et NLPWD15E (Noir),

a

spécifiquement conçu pour cette laveuse peut être utilisé en élevant la
laveuse pour la facilité d’utilisation. Le manque d’utiliser des accessoires
certifiés par le fabricant a pu avoir comme conséquence des blessures, des
dommages matériels ou des dommages à la laveuse.

Содержание GLTF2940EE0

Страница 1: ...ion Of Your Washer 4 Unpacking 4 Installation 5 6 Replacement Parts 6 Printed in U S A P N 134762900 0605 For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF...

Страница 2: ...er supply cord having an equipment grounding conductor and a grounding plug the plug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances or in the 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK absence of local codes with the National Electrical Codes ANSI NFPA 70 latest edition If in doubt call a licensed ele...

Страница 3: ... the pedestal For stacking installations see additional installtion instructions included with the stacking kit For under counter installations no special top is required ROUGH IN DIMENSIONS inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm inches cm ...

Страница 4: ...ont 1 in 2 54 cm Closet door ventilation required 2 louvered openings each 60 in2 387 cm2 3 in 7 6 cm from top and bottom of door UNPACKING 1 Cut the shipping carton along the dotted line along the bottom Remove the carton 2 Using a rug blanket or piece of cardboard to protect the floor lay the washer on it s back 3 Remove and save the styrofoam base and shipping plug POWER CORD Remove 4 shipping ...

Страница 5: ...t might clog up the water valve screens 2 Remove the inlet hoses and rubber washers from the plastic bag located in the drum of the washer and install the rubber washers in each end of the inlet hoses 3 Carefully connect the inlet hose marked HOT to the outside H outlet of the water valve Tighten by hand then tighten another 2 3 turn with pliers Carefully connect the other inlet hose to the inside...

Страница 6: ...l accessory Model No NLPWD15 White NLPWD15GB Glacier Blue NLPWD15P Platinum and NLPWD15E Black specificallydesignedforthiswashermaybe used when elevating the washer for ease of use Failure to use accessoriescertifiedbythemanufacturercouldresultinpersonal injury property damage or damage to the washer REPLACEMENT PARTS If replacements parts are needed for your washer contact the source where you pu...

Страница 7: ...change 6 Imprimé aux Etats Unis N P 134762900 0606 Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE...

Страница 8: ...e téléphone d un voisin Suivre les instructions de la compagnie de gaz S il est impossible de joindre la compagnie de gaz appeler les pompiers L installation et les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié un agent de service ou la compagnie de gaz Imprimé aux États Unis 24 in 61 cm Min 96 in 244 cm Max BACK ARRIÈRE 1 La laveuse DOIT être mise à la terre En cas de mauvais fon...

Страница 9: ... d alimentation Boyau d évacuation NOTE Pour les installations de piédestal Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le piédestal NOTE Pour les installations de superposition Voir les instructions d installation supplémentaires incluses avec le kit de superposition NOTE Pour les Pour des installations d undercounter aucun dessus spécial n est exigé ...

Страница 10: ...2 54 cm 1 po Ventilationrequisedanslaporteduplacard 2ouvertureschacune 2 volets de 387 cm2 60 po2 chacun à 7 6 cm 3 po du bas et du haut de la porte DÉBALLAGE 1 Couper le carton d emballage le long de la ligne pointillée dans le bas Retirer la carton 2 Coucher la laveuse sur son panneau arrière Employez une tapis unecouvertureouunmorceaudecartonpourprotéger le plancher 3 Retirer la base en styrofo...

Страница 11: ...qu il n y a pas de fuite REMARQUE Utilisez seulement les nouveaux boyaux fournis aveccet appareil Mise à niveau de la laveuse Le bruit et la vibration excessifs peuvent être empêchés en nivelant correctement la laveuse 1 Pour l installation debout libre et avec la laveuse en elle est la position finale placent un niveau sur la laveuse Ajustez les jambes de mise à niveau ainsi la laveuse est et coi...

Страница 12: ...e paquet de clôture à la colonne le tuyau d admission le baquet de blanchisserie etc ainsi le tuyau ne retire pas de la force de l eau 6 Brancher le cordon d alimentation électrique dans une prise murale mise à la terre REMARQUE S assurer que le courant est coupé à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon dans la prise 7 Remettre le courant à la boîte de fusibles ou de d...

Отзывы: