background image

20

INSTALLATION

1. BRANCHEMENT DU GAZ 

(Sécheuses à gaz seulement)

a. Retirer le couvercle qui recouvre le tuyau de gaz à l’arrière de la

sécheuse.

REMARQUE: NE PAS

 brancher la sécheuse sur une alimentation

au propane sans avoir posé un nécessaire de
conversion. Ce nécessaire doit être installé par un
technicien agréé.

b. Brancher un tuyau semi-rigide ou approuvé de 1,27 cm

(1/2  po) de diamètre intérieur entre la conduite d’alimentation
en gaz et le tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situé sur l’arrière de la
sécheuse. Utiliser un réducteur de 1,27 cm-0,96 cm (1/2 po-
3/8  po) pour le branchement. Appliquer un mastic de fermeture
pour filets approuvé qui résiste à la corrosion qu’exercent les
gaz liquéfiés sur tous les raccords de tuyaux.

c. Ouvrir le robinet d’arrêt de la conduite d’alimentation en gaz.

d. Vérifier tous les branchements en versant de l’eau savonneuse

sur les joints. 

NE JAMAIS VÉRIFIER S’IL Y A DES FUITES À

L’AIDE D’UNE FLAMME VIVE

.

2. Relier les conduits d’évacuation d’air à la conduite d'évacuation

extérieure. Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller
les joints.

3. Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif, ajuster les

pieds de nivellement jusqu’à ce que la sécheuse repose
fermement sur ses quatre pieds. Placer un niveau sur le dessus
de la sécheuse. 

LA SÉCHEUSE DOIT ÊTRE À NIVEAU ET

REPOSER  FERMEMENT  SUR SES QUATRE PIEDS.

4. Brancher le cordon d’alimentation électrique dans une prise mise

à la terre. REMARQUE  : S’assurer que le courant est coupé à la boîte
de fusibles ou de disjoncteurs avant de brancher le cordon
d’alimentation dans une prise.

5. Remettre le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs.

 

Avant d’utiliser la sécheuse, s’assurer que les

environs de la sécheuse sont exempts de tout matériau inflammable,
d’essence et de toute autre vapeur inflammable. S’assurer également
qu’aucun objet (boîtes, vêtements, etc.) n’obstrue la circulation de l’air
servant à la combustion et à la ventilation.

6. Faire fonctionner la sécheuse sur un cycle complet pour en vérifier

le fonctionnement.

REMARQUE:

 Dans le cas des sécheuses à gaz, la conduite doit être

vidée de son air avant que le brûleur ne puisse s’allumer. Si le brûleur
ne s’allume pas dans les 45 secondes qui suivent le premier
démarrage, l’interrupteur de sûreté éteint automatiquement le
brûleur. Si cela se produit, remettre la minuterie à «OFF» et attendre
5 minutes avant de tenter une nouvelle fois d’allumer le brûleur.

7. Si la sécheuse ne fonctionne pas, passer en revue  la section de

dépannage inclus dans le Guide de l’utilisateur avant d’appeler
un centre de service.

8. Placer cette notice près de la sécheuse pour référence future.

REMARQUE:

Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de
commande ou sous le couvercle de la sécheuse.

PIÈCES DE RECHANGE

Si vous désirez des pièces de remplacement pour votre machine à laver,
communiquez avec le numéro sans frais de Service et pièces de Frigidaire
Company Authorized Parts Distributor, 1-800-944-9044, ou visitez
notre website , www.frigidaire .com.

 Lors de tout travail d’entretien ou de réparation

des commandes, étiqueter tous les câbles avant de les débrancher.
Les erreurs de connexion de câble peuvent entraîner un
fonctionnement incorrect et dangereux.  Une fois la réparation ou
l’entretien terminé, assurez-vous que l’appareil fonctionne
correctement.

 Détruire le carton et les sacs en plastique après

avoir déballé la sécheuse. Des enfants risqueraient de s’en servir comme
jouet. Les cartons recouverts d’un tapis, d’un couvre-lit ou d’une feuille
de plastique peuvent former une chambre étanche et faire suffoquer
un enfant. Placer le matériel d’emballage dans une poubelle ou les
mettre hors de portée des enfants.

 Les directives qui figurent dans cette notice et

dans les autres documents qui accompagnent la sécheuse ne sauraient
couvrir toutes les circonstances et les situations possibles. 

IL FAUT

donc faire preuve de jugement et de prudence pendant l’installation,
l’utilisation et l’entretien de tout appareil électroménager.

Содержание GLEQ2152CES0

Страница 1: ... commencer lire attentivement le présent document Cela simplifiera l installation et assurera la pose correcte et sécuritaire de la sécheuse Après l installation laisser ce document à proximité de la sécheuse pour référence future REMARQUE L alimentation électrique de la sécheuse doit respecter les codes et ordonnances locaux ainsi que l édition la plus récente du Code ANSI NFPA 70 ou au Canada le...

Страница 2: ...ctors with upturned ends or closed loop connectors and marked for use with clothes dryers See ELECTRICAL CONNECTIONS for additional instructions OUTLET RECEPTACLE NEMA 10 30R 3 wire receptacle or NEMA 14 30R 4 wire receptacle to be located so the power supply cord is accessible when the dryer is in the installed position GAS Dryer CIRCUIT Individual 15 amp branch circuit fused with a 15 amp maximu...

Страница 3: ...e dwelling Do not allow combustible materials for example clothing draperies curtains paper to come in contact with exhaust system The dryer MUST NOT be exhausted into a chimney a wall a ceiling or any concealed space of a building which can accumulate lint resulting in a fire hazard Exceeding the length of duct pipe or number of elbows allowed in the MAXIMUM LENGTH charts can cause an accumulatio...

Страница 4: ...3 1 2 13 1 2 13 1 2 13 1 2 13 1 2 34 cm 34 cm 34 cm 34 cm 34 cm 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 3 3 4 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 9 5 cm 2 The gas supply line should be of 1 2 inch 1 27 cm pipe 3 If codes allow flexible metal tubing may be used to connect your dryer to the gas supply line The tubing MUST be constructed of stainless steel or ...

Страница 5: ...quare centimeters 3 inches 7 6 cm from bottom and top of door NOTE Under counter and stack models 0 inches 0 cm for sides rear and top This dryer MUST be exhausted outdoors 5 The following illustrations show minimum clearance dimensions for proper operation in a recess or closet installation CLOSET DOOR 60 sq inches 387 1 sq cm 15 38 1 cm 0 0 cm 60 sq inches 387 1 sq cm 1 2 54 cm 0 0 cm 0 0 cm 0 0...

Страница 6: ...t 13 5 27 25 to front of cabinet 27 75 to clear knobs 28 5 to clear door handle 5 875 To base exhaust 5 0 4 375 To side exhausts To rear base exhausts 2 25 2 375 Gas supply pipe on rear of unit Electrical supply on rear of unit 123 19cm 72 39cm 12 7cm 11 12cm 14 93cm 69 22cm 70 49cm 72 39cm 5 72cm 6 03cm 68 58cm 34 29cm 36 91 44cm Dryer Installation Dimensions Free Standing Under Counter Stacked D...

Страница 7: ... 2 and 3 for other important venting requirements 6 Installation MUST conform to current Manufactured Home Construction Safety Standard which is a Federal Regulation Title 24 CFR Part 32 80 or when such standard is not applicable with American National Standard for Mobile Homes The dryer is designed under ANSI Z 21 5 1 or ANSI UL2158 CAN CSA C22 2 latest editions for HOME USE only FOAM SHIPPING PA...

Страница 8: ...remove the plugs Be careful to avoid scratching the paint 5 Remove the two handle screws and remove the handle by pulling straight out from door 6 Install the plugs from Step 3 into the holes left by removing the handle screws in Step 4 7 Lay the door on a flat surface and support the edges of the door to keep it from turning Apply moderate downward pressure on the lens with both hands and rotate ...

Страница 9: ...ug MUST be plugged into an appropriate copper wired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician For a permanently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the eq...

Страница 10: ...ng the terminal block access cover and the strain relief mounting bracket located on the back of the dryer upper corner 2 Install a U L approved strain relief into the power cord entry hole of the mounting bracket Finger tighten the nut only at this time 3 Thread a U L approved 30 amp power cord NEMA 10 30 type SRDT through the strain relief 4 Attach the power cord neutral center wire conductor to...

Страница 11: ...ructs the flow of combustion and ventilation air 5 Run the dryer through a cycle check for proper operation NOTE On gas dryers before the burner will light it is necessary for the gas line to be bled of air If the burner does not light within 45 seconds the first time the dryer is turned on the safety switch will shut the burner off If this happens turn the timer to OFF and wait 5 minutes before m...

Страница 12: ...îner des risques d incendie Ne pas utiliser de conduites en plastique flexiblepourévacuerl airdelasécheuse Unequantitéexcessive de charpie pourrait s accumuler dans la conduite d évacuation ce qui réduirait la circulation de l air et présenterait un risque d incendie Toute obstruction de la circulation de l air ralentit le séchage Si la conduite existante est en plastique ou en papier métallique l...

Страница 13: ... cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 6 0 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 33 3 cm 11 cm 43 8 po 9 5 cm 33 4 po 15 cm 57 8 po 9 5 cm 33 4 po 34 cm 131 2po ALIMENT ALIMENT ALIMENT ALIMENT ALIMENTA A A A ATION EN GAZ TION EN GAZ TION EN GAZ TION EN GAZ TION EN GAZ Remplacer le tuyau de raccordement en cuivre non recouvert de plastique Il FAUT utiliser du laiton inoxydable ou recouvert de plastique 1 L i...

Страница 14: ...re ferme et présenter une pente de 2 54 cm 1 po au maximum INSTALLATION DANS UNE ALCÔVE OU UN PLACARD 1 Toute sécheuse installée dans une chambre à coucher une salle de bain une alcôve ou un placard DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Ga...

Страница 15: ...tion Dimensions 11 12cm 72 00 182 88cm 41 00 104 14cm 34 29cm 68 58cm 38 25 97 16cm 2 375 6 03cm Dimensions Empilées D Installation De Secheuse Dimensions D Installation De Secheuse Indépendant Et Sous Le Compteur À l espace libre ouvrez la porte Alimentation électrique sur l arrière de l unité Pipe d offre de gaz sur l arrière de l unité Ligne taille centrale pour arrière droit parti passage Aux ...

Страница 16: ...sécheuse est conçue conformément à la norme ANSI Z 21 5 1 pour un USAGE DOMESTIQUE seulement 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm 91 5 cm DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE DÉBALLAGE 1 À l aide des quatre coins de protection de l emballage deux sur chaquecôté déposerdélicatementlasécheusesursoncôtégauche et retirer le morceau de mousse placé sous la sécheuse pour l expédition Pour ne pas endommage...

Страница 17: ...que pour aider à enlever les prises Faites attention à éviter de rayer la peinture 5 Enlevez les deux vis de poignée et enlevez la poignée par la traction droite dehors de la porte 6 Installez les prises de l étape 3 sur les trous à gauche en enlevant les vis de poignée dans l étape 4 7 Étendez la porte sur une surface plate et soutenez les bords de la porte pour la garder de la rotation Appliquez...

Страница 18: ...Ne pas utiliser une prise à conducteurs en aluminium avec un cordon ou une prise à conducteurs en cuivre ni l inverse Une réaction chimique se produit entre le cuivre et l aluminium qui pourrait causer un court circuit Il faut utiliser un cordon d alimentation à conducteurs en cuivre avec une prise à conducteursencuivre REMARQUE Les sécheuses qui fonctionnent avec une alimentationde208voltsaurontu...

Страница 19: ...NTAGEDU DÉTENDEUR PANNEAUDEBRANCHEMENT FIL DE TERRE NEUTRE VIS DE MISE À LA TERREVERTE CORDON D ALIMENTATION TYPIQUE À 4 FILS NOIR 240 V BLANC NEUTRE ROUGE 240 V VERT FILDETERRE PRISETYPIQUEÀ4 OUVERTURES NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST NEMA 14 30 DE 30 A DE TYPE SRDT OU ST 4 Enfi...

Страница 20: ...obstruelacirculationdel air servant à la combustion et à la ventilation 6 Faire fonctionner la sécheuse sur un cycle complet pour en vérifier le fonctionnement REMARQUE Danslecasdessécheusesàgaz laconduitedoitêtre vidéedesonairavantquelebrûleurnepuisses allumer Silebrûleur ne s allume pas dans les 45 secondes qui suivent le premier démarrage l interrupteur de sûreté éteint automatiquement le brûle...

Отзывы: