background image

8

12.  Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.

 

 Antes de poner en funcionamiento la secadora,

asegúrese de que no haya materiales combustibles, gasolina y
otros vapores inflamables cerca de la secadora. Además asegúrese
de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el
flujo del aire de combustión y ventilación.

13.  Vuelva a instalar el panel de acceso delantero de la seadora

14.  Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para

  comprobar su buen funcionamiento.

  NOTA:

 En las secadoras a gas, antes de encender el quemador

 es necesario purgar el aire de la tubería del gas. Si el quemador
 no enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se
 enciende por primera vez, el interruptor de seguridad apagará
 el quemador.  Si ésto sucede, gire el contador de tiempo a la
  posición "OFF" (apagado) y espere 5 minutos antes de intentar
 encender la secadora nuevamente.

15.  Si su lavandería no funciona, consulte la sección "Lista de

  Control de Averías" que se encuentra en su Manual del Usuario,
  antes de llamar para obtener servicio.

16.  Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para

   referencia futura.

NOTA:

Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel su-
perior se encuentra un diagrama del cableado.

PIEZAS DE RECAMBIO

Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase en
contacto con el distribuidor donde compró su secadora.

 Cuando se reparan los controles, marque todos los

cables con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de
cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa.
Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después de
repararla.

 Destruya la caja de cartón, las bolsas de

plástico y la banda metálica después de haber desempacado el
centro de lavandería. Los niños pueden ponerse a jugar con
ellos. Las cajas de cartón cubiertas con alfombras, colchas o
pedazos de plástico pueden convertirse en cámaras sin aire y
causar asfixia. Elimine todos los materiales poniéndolos en la
basura o fuera del alcance de los niños.

 Las instrucciones incluidas en este manual y

en el resto de la documentación que se entrega con la lavandería no
pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que
puedan presentarse. Por lo tanto, se 

DEBEN

 seguir prácticas seguras

y tener cuidado cuando se instala cualquier artefacto doméstico.

  Se obtiene el màximo de beneficios y resultados cuando todas
  las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son
  comprendidas y puestas en pràctica de forma rutinaria cada
  vez que se lava la ropa.

                                         

                                         

                                         

                                         

                                         

 INSTALACIÓN

7 .     CONEXIÓN DEL GAS 

(Secadoras a gas solamente)

         a.  Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la

       secadora situada en la parte trasera.

                  NOTA:NO

 conecte la lavandería al suministro de propano,

sin primero instalar el juego de conversión a propano.  El
juego de conversión a propano debe ser instalado por un
técnico de gas calificado.

        b. Conecte una tubería semirígida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una

tubería aprobada, desde la línea de suministro de gas a la
tubería de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96
cm) para la conexión. Aplique un sellador de roscas de uso
aprobado, resistente a la corrosión de los gases licuados, en
todas las uniones de la tubería.

        c. Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de gas.
        d. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una

solución jabonosa. 

NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA

PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.

8.    Forme una "U" en el extremo del tubo de drenage co el tubo
        señalando hacia el drenaje.  Coloque el extremo formado
       del tubo de drenaje en lavadero or una tubería vertical y
         fíjelo con su sujetacables incluido en el paquete.  

SI NO SE

         SIGUEN LAS INSTRUCCIONES ANTERIORE, EL SIFON
         SACARA EL AGUA DE LA LAVADORA.

        

 9.  Saque los dos (2) tornillos que sujen el panel de acceso

                delantero de la secadora al gabinete de la secadora.  Lev-
                ante el panel hasta que las lengüetas se desenganchen
                del gabinet saque el panel y colóquelo a un lado.

10.  Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior.

  Utilice cinta para obturar todas las uniones.

11.  Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente puesto a tierra.

  NOTA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada en el
  disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordón eléctrico
  en el tomacorriente.

Atadura de
alambre

      Tornillos del
      panle
      de acceso

Содержание GLEH1642DS0

Страница 1: ...ded for commercial applications such as restaurants or beauty salons etc For your safety the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage personal injury or loss of life Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquid in the vicinity of this or any other appliance WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS Do not try to ligh...

Страница 2: ...can be connected Water pressure MUST be between 10 and 120 pounds per square inch maximum unbalance pressure hot vs cold 10 psi Your water department can advise you of your water pressure The hot water temperature should be about 140 degrees F DRAIN REQUIREMENTS 1 Drain capable of eliminating 17 gallons per minute 2 A standpipe diameter of 1 inches 3 18 cm minimum 3 The standpipe height above the ...

Страница 3: ...ve the floor Failure to do so can result in death explosion fire or burns The maximum length of the exhaust system depends upon the type of duct used number of elbows and type of exhaust hood The maximum length for both rigid and flexible duct is shown in the chart below The laundry center may be exhausted four 4 ways with rear flush installation 1 Straight back 2 Down 8 inch 20 32 cm length of 4 ...

Страница 4: ...s the Gas laundry center 3 Your laundry center needs the space around it for proper ventilation DO NOT INSTALL YOUR LAUNDRY CENTER IN A CLOSET WITH A SOLID DOOR 4 A minimum of 120 square inches 774 2 square cm of opening equally divided at the top and bottom of the door is required Air openings are required to be unobstructed when a door is installed A louvered door with equivalent air openings fo...

Страница 5: ...enter to within 4 feet 1 22m of the final location to begin the installation NOTE If the laundry center is to be transported at a later date the shipping support hardware must be reinstalled to prevent shipping damage 5 FOAM SHIPPING P AD SHIPPING CARTON CORNER POSTS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS 25 IN 64 13 CM 3 IN 9 52 CM 4 13...

Страница 6: ...ired receptacle that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances If in doubt call a licensed electrician For a permanently connected laundry center The laundry center MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding con ductor MUST be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or ...

Страница 7: ...h the power cord neutral central wire conductor to the silver colored center terminal on the terminal block Tighten the screw securely 1 Remove the screw securing the terminal block access cover to the rear panel and remove cover 2 Install a U L approved strain relief connector in the entry hole on the back panel 3 Insert a NEMA 10 30 Type SRDT U L approved power cord through the strain relief 7 C...

Страница 8: ...n might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets can become airtight chambers causing suffocation Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children The instructions in this manual and all other literature included with this laundry center are not meant to cover every possible condition and situation that may occur Good safe practi...

Страница 9: ...e minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cette sécheuse ou de tout autre appareil électroménager QUE FAIRE S IL Y A UNE ODEUR DE GAZ N allumer aucun appareil électrique Ne toucher aucun commutateur électrique ne pas utiliser le téléphone dans l imm...

Страница 10: ... REMARQUE Il ne faut REMARQUE Il ne faut REMARQUE Il ne faut en aucun cas r en aucun cas r en aucun cas r en aucun cas r en aucun cas retir etir etir etir etirer la er la er la er la er la br br br br broche de mise à la oche de mise à la oche de mise à la oche de mise à la oche de mise à la ter ter ter ter terr r r r re de la fiche e de la fiche e de la fiche e de la fiche e de la fiche BROCHE DE...

Страница 11: ...r Toutedérogationpourraitprovoquerlamort l explosion l encendie ou les brûlures 1 La contre pression du circuit d evacuation ne DOIT pas excéder 0 6 ponces 1 52 cm de colonne d eau mesurée avec un manométre à tube incliné au point ou le conduit d évacuation est connecté sécheuse 2 Il faut vérifier et nettoyer le circuit d évacuation au moins tous les deux ans dans des conditions d utilisation norm...

Страница 12: ...alimentation en gaz DOIT comporter un robinet d arrêt distinct 5 Une prise de 0 32 cm 1 8 po NPT accessible pour le branchement d un manomètre DOIT être installée tout juste en amont du branchementdelaconduited alimentationengazsurlasécheuse 6 La sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérification de pression de l alimentation en gaz à des pressions qui dépassent 3 4...

Страница 13: ...de P 4 Retirer le panneau avant de la laveuse 5 Démontez les 4 écrous et les 6 grosses rondelles qui retiennent les deux attaches d expédition jaunes au tambour et à la base Soulevez le tambour et retirez les attaches un ruban jaune entoure les éléments à retirer Il faut retirer ces attaches afin de libérer le cordon d alimentation des anneaux d expédition 6 Retirer le grand morceau de styrofoam s...

Страница 14: ...nepriseàconducteursencuivre nil inverse Uneréaction chimique se produit entre le cuivre et l aluminium qui pourrait causer un court circuit Il faut utiliser un cordon d alimentation à conducteurs en cuivre avec une prise à conducteurs en cuivre REMARQUE Le délai séchage d un combiné laveuse sécheuse qui fonctionnent avec une alimentation de 208 volts auront un temps de séchage plus long que celles...

Страница 15: ...e l eau dans les robinets d eau chaude et froide pour purger les conduites d eau et les débarrasser des partic ules pouvant obstruer le tamis du robinet d eau 2 Véifiez les boyaux d arrivée d eau pour assurer que les rondelles en caoutchouc sont installées à chaque extrémité 3 Connectez soigneusement les boyaux d arrivée au robinet d eau à gaunch de l appareil serrez à la main puis serrez 2 3 de p...

Страница 16: ...us dans le Guide de l utilisateur avant d appeler un centre de service 15 Placer cette notice près de la combiné pour référence future REMARQUE Un schéma de câblage se trouve dans le panneau de commande ou sous le couvercle de la sécheuse PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange pour la laveuse sécheuse contacter le magasin d où vient la sécheuse Lors de tout travail d entretien ou d...

Страница 17: ...quidosinflamablesenlaproximidaddeésteode cualquier otro artefacto eléctrico QUE DEBE HACER SI PERCIBE OLOR A GAS Notratedeencenderningúnartefactoeléctrico No toque ningún interruptor eléctrico no use ningún teléfono en su edificio Haga salir a todos los ocupantes de la habitación del edificio y del lugar Llame a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino Siga las instrucciones del proveedo...

Страница 18: ...RICAS PARA SISTEMAS TETRAFILARES Canadá un cordón de suministro de energía de 4 alambres es instalado en la secadora TOMACORRIENTE El tomacorriente NEMA 10 30R debe estar ubicado de manera que el cordón eléctrico llegue hasta él cuando la secadora esté instalada Canadá receptáculo NEMA 14 30R NEMA 10 30R NEMA 10 30R NEMA 10 30R NEMA 10 30R NEMA 10 30R NEMA 14 30R NEMA 14 30R NEMA 14 30R NEMA 14 30...

Страница 19: ...M MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 10 2 CM DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER DIAMETER FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE MET FLEXIBLE METAL AL AL AL AL DUCT DUCT DUCT DUCT DUCT EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS EXHAUST DUCT LENGTHS Number of 90 Turns MAXIMUM LENGTH OF 4 INCH 1...

Страница 20: ...gasdurantecualquierensayodepresióndelsistema de tuberías de alimentación de gas realizado a presiones de prueba de más de 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa 7 La secadora DEBE aislarse del sistema de tuberías de alimentación de gas durante cualquier ensayo de presión del sistema de tuberías de alimentación de gas realizado en ensayos de presión iguales o inferiores a 1 2 lbs pulg 2 3 45 kPa UBICACIÓN DE SU L...

Страница 21: ... la fijación de expedición para empedir daños a la lavadora durante la expedición FOAM SHIPPING P AD SHIPPING CARTON CORNER POSTS Esquineras de embarque de la caja de cartôn Espuma protectora de embarque 25 IN 64 13 CM 3 IN 9 52 CM 4 13 16 IN 12 22 CM 9 3 8 IN 23 81 CM 2 IN 6 35 CM 47 16 IN 41 27 CM 36 1 16IN 91 60 CM 30 13 16 IN 78 26 CM 11 7 16 IN 29 5 CM 41 IN 104 77 CM 29 7 16 IN 74 77 CM 27 I...

Страница 22: ...cuerdo con todos los códigos y reglamentos locales Si tiene alguna duda consulte a un electricista profesional Para una lavanderia conectada permanentemente 1 LalavanderiaDEBEserconectadaaunsistemadecableadometálico permanente puesto a tierra o se debe instalar un conductor de puesta a tierra de equipo junto con los conductores del circuito y conectarse al borne de puesta a tierra del equipo o al ...

Страница 23: ...2 3 de vuelta con unos alicates Conecte con cuidado el tubo sup erior de entrada a la llave de agua FRIA apriete a mano y luege apriete 2 3 vuelta con unos alicates NO ESTROPEE LAS ROSCAS NI APRIETE ESTAS CONEXIONES EXCESIVAMENTE Abra la llave del agua y compuebe que no haya fugas en ningu de las dos conexiones 5 Con cuidado mueve el centro de lavanderia hasta su ubicación definitiva para instalac...

Страница 24: ...e la documentación que se entrega con la lavandería no pueden cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan presentarse Por lo tanto se DEBEN seguir prácticas seguras y tener cuidado cuando se instala cualquier artefacto doméstico Se obtiene el màximo de beneficios y resultados cuando todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento son comprendidas y puestas en pràctica d...

Отзывы: