background image

7

ELECTRICAL INSTALLATION

ALL ELECTRIC Dryers

 The following are specific requirements for proper

and safe electrical installation of your dryer. Failure to follow
these instructions can create electrical shock and/or a fire hazard.

 This appliance 

MUST

 be properly grounded. Electrical shock can

result if the dryer is not properly grounded. Follow the instructions in
this manual for proper grounding.

  Do not use an extension cord with this dryer. Some extension

cords are not designed to withstand the amounts of electrical current
this dryer utilizes and can melt, creating electrical shock and/or fire
hazard. Locate the dryer within reach of the receptacle for the length
power cord to be purchased, allowing some slack in the cord. Refer
to the pre-installation requirements in this manual for the proper
power cord to be purchased.

 A U.L. approved strain relief must be installed onto power cord. If

the strain relief is not attached, the cord can be pulled out of the
dryer and can be cut by any movement of the cord, resulting in
electrical shock.

 Do not use an aluminum wired receptacle with a copper wired

power cord and plug (or vice versa). A chemical reaction occurs
between copper and aluminum and can cause electrical shorts. 

The

proper wiring and receptacle is a copper wired power cord with
a copper wired receptacle.

NOTE:

 Dryers operating on 208 volt power supply will have longer

drying times than operating on 240 volt power supply.

GROUNDING REQUIREMENTS

Non-Canadian ELECTRIC Dryer

DANGER

 

Improper connection of the equipment grounding

conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed
electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly
grounded.
For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer 

MUST

 be grounded. In the event of a malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by
a path of least resistance for electrical current.

2. If your dryer is equipped with a power supply cord having an

equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug

MUST

 be plugged into an appropriate, copper wired receptacle

that is properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances. If in doubt, call a licensed electrician.

Do not modify plug provided with the appliance.

For a permanently connected dryer:
1. The dryer 

MUST

 be connected to a grounded metal, permanent

wiring system; or an equipment grounding conductor must be
run with the circuit conductors and connected to the equipment-
grounding terminal or lead on the appliance.

                                 Canadian ELECTRIC Dryer

DANGER

 Improper connection of the equipment grounding

conductor can result in a risk of electrical shock. Check with a licensed
electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly
grounded.

For a grounded, cord-connected dryer:
1. The dryer must be grounded. In the event of a malfunction or

breakdown, grounding will reduce the risk of electrical shock by
a path of least resistance for electrical current.

POWER CORD

TIGHTEN NUT TO
THESE THREADS

NUT

SILVER TERMINAL

NEUTRAL
GROUND
WIRE

GREEN GROUND SCREW

STRAIN
RELIEF
MOUNTING
BRACKET

2. Since your dryer is equipped with a power supply cord having an

equipment-grounding conductor and a grounding plug, the plug
must be plugged into an appropriate outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances. If in doubt, call a licensed electrician.

ALL GAS Dryers

1. The laundry center is equipped with a three-prong

(grounding) plug for your protection against shock hazard and
should be plugged directly into a properly grounded
three-prong receptacle. Do not cut or remove the
grounding prong from the plug.

                       

ELECTRICAL CONNECTIONS

FOR 3-WIRE SYSTEM

 

Non-Canadian ELECTRIC Dryer

1. Remove the screws securing the terminal block access cover and

the strain relief mounting bracket located on the back of the
dryer upper corner.

2. Install a U.L. approved strain relief into the power cord entry hole

of the mounting bracket. Finger tighten the nut only at this time.

3. Thread a U.L. approved 30 amp. power cord, NEMA 10-30 Type

SRDT, through the strain relief.

4. Attach the power cord neutral (center wire) conductor to the

silver colored center terminal on the terminal block. Tighten the
screw securely.

5. Attach the remaining two power cord outer conductors to the

outer brass colored terminals on the terminal block. Tighten both
screws securely.

 Do not make a sharp bend or crimp wiring/ conductor

at connections.

6. Reattach the strain relief mounting bracket to the back of the

dryer with two screws. Tighten screws securely.

7. Tighten the screws securing the cord restraint firmly against the

power cord.

8. Tighten the strain relief nut securely so that the strain relief does

not turn.

9. Reinstall the terminal block cover.

Содержание 134296400

Страница 1: ...IQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet...

Страница 2: ...roved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents To avoid restricting the outlet maintain a minimum of 12 inches 30 5 cm clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction The following are specific requirements for proper and sa...

Страница 3: ...h a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage The more ...

Страница 4: ...4 NOTE Under counter and stack models 0 inches 0 cm for sides rear and top CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR ...

Страница 5: ...5 cm ELECTRIC CONNECTION 13 1 2 34 4 cm 68 3 cm UNDER COUNTER 34 5 8 87 9 cm 3 3 3 3 3 8 0 96 cm DIA GAS PIPE 68 6 cm 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm OPTIONAL VENT KNOCKOUT 3 3 4 9 5 cm ...

Страница 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGE FIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL O...

Страница 7: ...nently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed e...

Страница 8: ...ement parts are needed for your dryer contact the source where you purchased your dryer Label all wires prior to disconnection when servicing controls Wiring errors can cause improper and dangerous operation Verify proper operation after servicing Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets ...

Страница 9: ...ÉLECTRIQUE La sécheuse est pourvue d un cordon d alimentation électrique à 3 fils de 120 volts ÉVACUATION DE L AIR Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po de diamètre minimum ainsi qu une grille de sortie approuvée pourvue de clapets qui s ouvrent lorsque la sécheuse fonctionne Quand la sécheuse s arrête les clapets se ferment automatiquement pour éviter les co...

Страница 10: ...liser du laiton inoxydable ou recouvert de plastique 1 L installation DOIT respecter les codes locaux ou s il n existe pas de codes locaux le code ANSI Z223 1 l édition la plus récente ou au Canada le Code actuel CAN CGA B149 2 La conduite d alimentation en gaz doit mesurer 1 27 cm 1 2 po 3 Silescodeslepermettent untuyauenmétalflexiblepeutêtreutilisé pour connecter la sécheuse à l alimentation en ...

Страница 11: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Страница 12: ...ion DOIT respecter la norme fédérale sur la construction etlasécuritédesmaisonsmobilesenvigueur ManufacturedHome Construction Safety Standard partie intégrante du règlement fédéral 24 CFR Partie 32 80 ou lorsque cette norme ne s applique pas elle doit respecter la norme nationale américaine pour les maisons mobiles American National Standard for Mobile Homes Lorsque l installation se fait au Canad...

Страница 13: ...des pièces additionnelles ne soient requises L inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du boîtier Pour inverser l ouverture de la porte 1 Ouvrir la porte de la sécheuse Retirer les quatre bouchons de trous de vis du côté gauche de la porte Les laisser à proximité pour installation future NOTA Un couteau à mas tic en plastique peut s avérer nécessaire pour retirer ...

Страница 14: ...écheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d incendie ...

Страница 15: ...L Y A DES FUITES À L AIDE D UNE FLAMME VIVE 2 Relier les conduits d évacuation d air à la conduite d évacuation extérieure Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller les joints 3 Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif ajuster les pieds de nivellement jusqu à ce que la sécheuse repose fermement sur ses quatre pieds Placer un niveau sur le dessus de la sécheuse LA SÉCHEUSE DO...

Страница 16: ...léctricas tetrafilares 22 Instalación 22 Piezas de recambio 22 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos metálicos rígidos o flexibles de 4 10 2 cm de diámetro mínimo y una caperuza de salida de uso aprobado con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento Cuando la secadora se detiene los registros se cierran automáticamente p...

Страница 17: ...aislantequedebeatravesarelsistemapuedecausarcondensación y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación comprimido o ondulado puede disminuirse El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 18 meses de uso normal Cuanto más la secadora está utilizada más debe verificar el buen funcionamiento de...

Страница 18: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Страница 19: ...INSTALACIÓN 68 6 cm 3 3 4 9 5 cm 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm VISTA LATERAL CONEXIÓN ELÉCTRICA 1 2 54 cm CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96 cm 2 9 16 6 5 cm 13 1 2 34 4 cm 26 7 8 VISTA POSTERIOR 68 3 cm BAJO DEL MOSTRADOR 34 5 8 87 9 cm 36 91 5 cm 3 3 4 9 5 cm ...

Страница 20: ...ado coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque Paraevitardaños nouseelpaneldecontrolcomoun medio para levantar o mover la secadora NOTA En los modelos de secadoras encastradas el panel superior puede ser removido para la instalación 2 Vuelva la secadora a su posición vertical PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE EMPAQUE ...

Страница 21: ...rcuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductoresdecobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energía de 240 voltios REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses La conex...

Страница 22: ...rquetodosloscables con etiquetas antes de desconectarlos Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después de repararla Destruya la caja de cartón las bolsas de plástico y la banda metálica después de haber desempacado el centro de lavandería Los niños pueden ponerse a jugar con ellos Las cajas de cartón cubier...

Отзывы: