background image

22

INSTALACIÓN

1. CONEXIÓN DEL GAS 

(Secadoras a gas solamente)

a. Saque la tapa de embarque de la tubería de gas de la secadora

situada en la parte trasera.

NOTA:

NO

 conecte la secadora al suministro de propano, sin primero

instalar el juego de conversión a propano.  El juego de
conversión a propano debe ser instalado por un técnico de
gas calificado.

b. Conecte una tubería semirígida de 1/2" (1,27 cm) D.I. o una

tubería aprobada, desde la línea de suministro de gas a la
tubería de 3/8" (0,96 cm) ubicada en la parte trasera de la
secadora. Utilice un reductor de 1/2" (1,27 cm) a 3/8" (0,96
cm) para la conexión. Aplique un sellador de roscas de uso
aprobado, resistente a la corrosión de los gases licuados, en
todas las uniones de la tubería.

c. Abra la válvula de cierre en la tubería de suministro de gas.
d. Pruebe todas las conexiones aplicando con una escobilla una

solución jabonosa. 

NUNCA UTILICE UNA LLAMA ABIERTA

PARA DETECTAR FUGAS DE GAS.

2. Conecte el ducto de escape al sistema de escape exterior. Utilice

cinta para obturar todas las uniones.

3. Con la secadora en su posición definitiva, regule uno o más

tornillos niveladores, hasta que la secadora repose firmemente
sobre los cuatro tornillos. Coloque un nivel sobre la parte superior
de la secadora. 

LA SECADORA DEBE ESTAR A NIVEL Y REPOSAR

SOLIDA Y FIRMEMENTE SOBRE LOS CUATRO TORNILLOS
NIVELADORES.

4. Conecte el cordón eléctrico a un tomacorriente puesto a tierra.

NOTA: Asegúrese de que la corriente esté desconectada en el
disyuntor/caja de fusibles, antes de conectar el cordón eléctrico
en el tomacorriente.

5. Conecte la corriente en el disyuntor/caja de fusibles.

 

 Antes de poner en funcionamiento la secadora,

asegúrese de que no haya materiales combustibles, gasolina y
otros vapores inflamables cerca de la secadora. Además asegúrese
de que no haya nada (tal como cajas, ropas, etc.) que obstruya el
flujo del aire de combustión y ventilación.

6. Haga funcionar la secadora durante un ciclo completo para

comprobar su buen funcionamiento.

NOTA:

 En las secadoras a gas, antes de encender el quemador es

necesario purgar el aire de la tubería del gas. Si el quemador no
enciende dentro de 45 segundos, cuando la secadora se enciende
por primera vez, el interruptor de seguridad apagará el quemador.
Si ésto sucede, gire el contador de tiempo a la posición "OFF"
(apagado) y espere 5 minutos antes de intentar encender la
secadora nuevamente.

7. Si su secadora no funciona, consulte la sección "Lista de Control

de Averías" que se encuentra en su Manual del Usuario, antes de
llamar para obtener servicio.

8. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora para referencia

futura.

NOTA:

Dentro de la consola de la secadora o debajo del panel su-
perior se encuentra un diagrama del cableado.

PIEZAS DE RECAMBIO

Si necesita obtener piezas de recambio para su secadora, póngase en
contacto con el distribuidor donde compró su secadora.

 Cuando se reparan los controles, marque todos los cables

con etiquetas antes de desconectarlos. Cualquier error de cableado
puede causar una operación inadecuada y peligrosa. Asegúrese de
que la secadora funcione adecuadamente después de repararla.

 Destruya la caja de cartón, las bolsas de plástico y

la banda metálica después de haber desempacado el centro de
lavandería. Los niños pueden ponerse a jugar con ellos. Las cajas de
cartón cubiertas con alfombras, colchas o pedazos de plástico pueden
convertirse en cámaras sin aire y causar asfixia. Elimine todos los
materiales poniéndolos en la basura o fuera del alcance de los niños.

 Las instrucciones incluidas en este manual y en el

resto de la documentación que se entrega con la secadora no pueden
cubrir todas las situaciones o condiciones posibles que puedan
presentarse. Por lo tanto, se 

DEBEN

 seguir prácticas seguras y tener

cuidado cuando se instala cualquier artefacto doméstico.

CONEXIÓNES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA

TETRAFILAR

Secadoras 

Secadoras 

Secadoras 

Secadoras 

Secadoras ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS

ELÉCTRICAS No canadienses

 No canadienses

 No canadienses

 No canadienses

 No canadienses

1. Saque los tornillos que sujetan la cubierta de acceso del tablero de

bornes y el soporte de montaje del anclaje de cable situado en la
esquina superior en la parte trasera de la secadora.

2. Instale un anclaje de cable aprobado por el U.L., en el orificio de

entrada del cordón eléctrico en el soporte de montaje. Luego apriete
la tuerca con los dedos solamente.

3. Desconecte el cable  de puesta a tierra neutral del tornillo verde de

puesta a tierra situado en la parte superior del tablero de bornes.

4. Inserte un cordón eléctrico tetrafilar de 30 amp, NEMA 10-30 Tipo

ST o SRDT, aprobado por el U.L., a través del anclaje de cable.

  5.   Conecte el cable verde de puesta a tierra del cordón eléctrico al

gabinete mediante el tornillo verde de puesta a tierra.

6. Conecte el conductor blanco (neutro) del cordón eléctrico y el cable

de puesta a tierra  neutro del mazo de cables de la secadora al borne
plateado central del tablero de bornes.

7. Conecte los conductores rojo y negro del cordón eléctrico a los

bornes bronceados externos del tablero de bornes.

 No doble en forma pronunciada ni engarce los

cables/conductores en las conexiónes.

8. Apriete firmemente los tornillos del anclaje de cable contra el cordón

eléctrico.

9. Apriete la tuerca del anclaje de cable a fin de que el anclaje no gire.

10. Coloque nuevamente la cubierta del tablero de bornes.

CABLE DE
PUESTA A
TIERRA
NEUTRAL

ROJO

NEGRO

BLANCO

TUERCA

SOPORTE

DE MONTAJE

DEL ANCLAJE

DE CABLE

ATORNILLE LA TUERCA
EN ESTAS ROSCAS

CONDUCTOR VERDE DE
CORDÓN  ELÉCTRICO

TORNILLO VERDE
DE PUESTA
A TIERRA

BORNE PLATEADO

TABLERO DE BORNES

CORDÓN
ELÉCTRICO

TOMACORRIENTE
TETRAFILAR TIPICO

CORDÓN ELÉCTRICO
TETRAFILAR TIPICO

240 V NEGRO

NEUTRO BLANCO

240 V ROJO

PUESTA A TIERRA VERDE

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

CORDÓN ELÉCTRICO DE 30 AMP NEMA 14-30 TIPO SRDT O ST

Содержание 134296400

Страница 1: ...IQUEseulement Cettesécheusen est pasrecommandéepourutilisationcommerciale commeparexemple unrestaurantouunsalondecoiffure etc Pour votre sécurité suivre les directives données dans le présent guide afin de minimiser les risques d incendie d explosion de dommages matériels de blessures et de mort Ne pas entreposer ni utiliser d essence ou d autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet...

Страница 2: ...roved vent hood which has a swing out damper s that open when the dryer is in operation When the dryer stops the dampers automatically close to prevent drafts and the entrance of insects and rodents To avoid restricting the outlet maintain a minimum of 12 inches 30 5 cm clearance between the vent hood and the ground or any other obstruction The following are specific requirements for proper and sa...

Страница 3: ...h a roof may expose the exhaust system to down drafts causing an increase in vent restriction Running the exhaust system through an uninsulated area may cause condensation and faster accumulation of lint Compression or crimping of the exhaust system will cause an increase in vent restriction The exhaust system should be inspected and cleaned a minimum of every 18 months with normal usage The more ...

Страница 4: ...4 NOTE Under counter and stack models 0 inches 0 cm for sides rear and top CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR CLOSET DOOR ...

Страница 5: ...5 cm ELECTRIC CONNECTION 13 1 2 34 4 cm 68 3 cm UNDER COUNTER 34 5 8 87 9 cm 3 3 3 3 3 8 0 96 cm DIA GAS PIPE 68 6 cm 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm 1 9 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm OPTIONAL VENT KNOCKOUT 3 3 4 9 5 cm ...

Страница 6: ...counter model clothes dryers the top panel may be removed for installation 2 Return the dryer to an upright position PACKING FOAM SHIPPING REMOVE 4 SCREWS ONE FROM EACH HINGE FIRST ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS ROUGH IN DIMENSIONS TOP CONSOLE MODELS 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm 68 6 cm SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW SIDE VIEW OPTIONAL O...

Страница 7: ...nently connected dryer 1 The dryer MUST be connected to a grounded metal permanent wiring system or an equipment grounding conductor must be run with the circuit conductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the appliance Canadian ELECTRIC Dryer DANGER Improper connection of the equipment grounding conductor can result in a risk of electrical shock Check with a licensed e...

Страница 8: ...ement parts are needed for your dryer contact the source where you purchased your dryer Label all wires prior to disconnection when servicing controls Wiring errors can cause improper and dangerous operation Verify proper operation after servicing Destroy the carton and plastic bags after the dryer is unpacked Children might use them for play Cartons covered with rugs bedspreads or plastic sheets ...

Страница 9: ...ÉLECTRIQUE La sécheuse est pourvue d un cordon d alimentation électrique à 3 fils de 120 volts ÉVACUATION DE L AIR Utiliser uniquement une conduite en métal rigide ou flexible de 10 2 cm 4 po de diamètre minimum ainsi qu une grille de sortie approuvée pourvue de clapets qui s ouvrent lorsque la sécheuse fonctionne Quand la sécheuse s arrête les clapets se ferment automatiquement pour éviter les co...

Страница 10: ...liser du laiton inoxydable ou recouvert de plastique 1 L installation DOIT respecter les codes locaux ou s il n existe pas de codes locaux le code ANSI Z223 1 l édition la plus récente ou au Canada le Code actuel CAN CGA B149 2 La conduite d alimentation en gaz doit mesurer 1 27 cm 1 2 po 3 Silescodeslepermettent untuyauenmétalflexiblepeutêtreutilisé pour connecter la sécheuse à l alimentation en ...

Страница 11: ...d DOIT être reliée à une conduite d évacuation d air se terminant à l extérieur de la maison 2 Aucun autre appareil brûlant du combustible ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse au Gaz 3 La sécheuse a besoin d un dégagement suffisant pour permettre la circulation de l air NEPASINSTALLERLASÉCHEUSEDANSUNPLACARDPOURVU D UNEPORTE PLEINE 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm 0 po 0 cm ...

Страница 12: ...ion DOIT respecter la norme fédérale sur la construction etlasécuritédesmaisonsmobilesenvigueur ManufacturedHome Construction Safety Standard partie intégrante du règlement fédéral 24 CFR Partie 32 80 ou lorsque cette norme ne s applique pas elle doit respecter la norme nationale américaine pour les maisons mobiles American National Standard for Mobile Homes Lorsque l installation se fait au Canad...

Страница 13: ...des pièces additionnelles ne soient requises L inversion de la porte requiert le transfert des charnières au côté opposé du boîtier Pour inverser l ouverture de la porte 1 Ouvrir la porte de la sécheuse Retirer les quatre bouchons de trous de vis du côté gauche de la porte Les laisser à proximité pour installation future NOTA Un couteau à mas tic en plastique peut s avérer nécessaire pour retirer ...

Страница 14: ...écheuses ÉLECTRIQUES Les mises en garde qui suivent se rapportent directement au branchement électrique correct et sécuritaire de la sécheuse Toute dérogation à ces mises en garde pourrait entraîner des risques choc électrique et d incendie ...

Страница 15: ...L Y A DES FUITES À L AIDE D UNE FLAMME VIVE 2 Relier les conduits d évacuation d air à la conduite d évacuation extérieure Utiliser un ruban adhésif pour conduites pour sceller les joints 3 Une fois la sécheuse dans son emplacement définitif ajuster les pieds de nivellement jusqu à ce que la sécheuse repose fermement sur ses quatre pieds Placer un niveau sur le dessus de la sécheuse LA SÉCHEUSE DO...

Страница 16: ...léctricas tetrafilares 22 Instalación 22 Piezas de recambio 22 REQUERIMIENTOS DEL SISTEMA DE ESCAPE Utilice solamente ductos metálicos rígidos o flexibles de 4 10 2 cm de diámetro mínimo y una caperuza de salida de uso aprobado con registros que giren hacia afuera que se abren cuando la secadora se encuentra en funcionamiento Cuando la secadora se detiene los registros se cierran automáticamente p...

Страница 17: ...aislantequedebeatravesarelsistemapuedecausarcondensación y disminuir así la capacidad de exhaustación del sistema La capacidad de exhaustación de un sistema de exhaustación comprimido o ondulado puede disminuirse El sistema de exhaustación debe de ser inspeccionado y limpiado por lo menos cada 18 meses de uso normal Cuanto más la secadora está utilizada más debe verificar el buen funcionamiento de...

Страница 18: ...cm 0 0 cm 0 0 cm 15 38 1 cm Ventilación requirida en la puerta del armario dos aberturas rejilladas cada 60 pulg 2 387 cm2 3 7 6 cm desde la parte inferior y superior de la puetra EL TUBO DEL ESCAPE DE LA SECADORA DEBE SER INSTALADO HACIA EL EXTERIOR 5 Las siguientes ilustraciónes muestran las dimensiónes mínimas de espacio libre que debe existir para el buen funcionamiento de la secadora cuando s...

Страница 19: ...INSTALACIÓN 68 6 cm 3 3 4 9 5 cm 4 3 8 11 1 cm 47 1 2 120 7 cm VISTA LATERAL CONEXIÓN ELÉCTRICA 1 2 54 cm CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE GAS DE 3 8 0 96 cm 2 9 16 6 5 cm 13 1 2 34 4 cm 26 7 8 VISTA POSTERIOR 68 3 cm BAJO DEL MOSTRADOR 34 5 8 87 9 cm 36 91 5 cm 3 3 4 9 5 cm ...

Страница 20: ...ado coloque cuidadosamente la secadora sobre el costado izquierdo y saque la base de espuma de embarque Paraevitardaños nouseelpaneldecontrolcomoun medio para levantar o mover la secadora NOTA En los modelos de secadoras encastradas el panel superior puede ser removido para la instalación 2 Vuelva la secadora a su posición vertical PLACA DE ESPUMA DE EMBARQUE EMPAQUE ...

Страница 21: ...rcuitos El cableado y tomacorriente apropiado es un cordón eléctrico equipado con conductores de cobre con un tomacorriente con conductoresdecobre NOTA Las secadoras que operan con un suministro de energía de 208 voltios usarán más tiempo de secado que aquellas que operan con un suministro de energía de 240 voltios REQUERIMIENTOS PARA LA PUESTA A TIERRA Secadoras ELÉCTRICAS No Canadienses La conex...

Страница 22: ...rquetodosloscables con etiquetas antes de desconectarlos Cualquier error de cableado puede causar una operación inadecuada y peligrosa Asegúrese de que la secadora funcione adecuadamente después de repararla Destruya la caja de cartón las bolsas de plástico y la banda metálica después de haber desempacado el centro de lavandería Los niños pueden ponerse a jugar con ellos Las cajas de cartón cubier...

Отзывы: