background image

Fr-1

SOMMAIRE

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................................. 1

CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS ................... 2

NOMENCLATURE DES ORGANES .......................... 3

PRÉPARATIFS ........................................................... 5

FONCTIONNEMENT ................................................. 6

FONCTIONNEMENT PAR MINUTERIE DE

PROGRAMMATION .................................................. 8

FONCTIONNEMENT TEMPORISÉ ........................... 9

RÉGLAGE DE LA DIRECTION DU FLUX D’AIR ..... 10

FONCTIONNEMENT OSCILLANT ...................... 11

FONCTIONNEMENT

MANUEL-AUTOMATIQUE .................................. 12

NETTOYAGE ET ENTRETIEN .............................. 12

SELECTION DU CODE DE SIGNAL DE LA

TELECOMMANDE ............................................... 13

GUIDE DE DÉPANNAGE ..................................... 14

CONSEILS D’UTILISATION ................................. 15

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

N’essayez pas d’installer vous-même ce climatiseur.

Cet appareil ne renferme aucune pièce réparable par l’utilisateur. Confiez votre appa-
reil à un centre de réparation agréé pour toute réparation.

En cas de déménagement, faites appel à votre centre de réparation agréé pour le
débranchement et l’installation de l’appareil.

Veillez à ne pas rester trop longtemps directement exposé au flux d’air froid produit
par l’appareil.

N’introduisez pas vos doigts ou des objets dans l’orifice de sortie ou la grille d’admission d’air.

Ne mettez pas en route et n’arrêtez pas le climatiseur en désactivant le disjoncteur, etc.

En cas de défaillance (odeur de brûlé, etc), arrêtez immédiatement l’appareil, désactivez
le disjoncteur, et consultez le personnel de réparation qualifié.

Assurez une ventilation régulière pendant le fonctionnement de l’appareil.

Ne dirigez pas le flux d’air vers un feu ouvert ou vers un appareil de chauffage.

Ne grimpez pas sur le climatiseur et ne déposez pas d’objets sur celui-ci.

Ne suspendez pas d’objets à l’appareil intérieur.

Ne déposez pas de vase de fleurs ou de récipient contenant de l’eau sur un climatiseur.

N’exposez pas directement le climatiseur à de l’eau.

N’utilisez pas le climatiseur avec des mains humides.

Coupez l’alimentation si vous n’utilisez pas le climatiseur pour une période prolongée.

Toujours couper l’alimentation électrique lors du nettoyage du climatiseur et lors du
changement du filtre à air.

Les vannes de raccordement sont soumises à la chaleur pendant l’opération de chauf-
fage; toujours les manipuler avec la plus grande précaution.

Vérifiez si le support d’installation est en bon état.

Ne placez pas des animaux ou des plantes directement dans le courant d’air de l’appareil.

Lorsque vous redémarrez le climatiseur après une longue période d’immobilisation
hivernale, mettez l’interrupteur en position marche au moins 12 heures avant de
démarrer l’unité.

Ne buvez pas l’eau de vidange du climatiseur.

Éloignez aliments entreposés, plantes, animaux, instruments de précision et objets d’art d’un climatiseur.

N’appliquez aucune forte pression sur les ailettes du radiateur.

Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans ses filtres à air.

N’obstruez pas et ne couvrez pas la grille d’admission ni l’orifice de sortie.

Veillez à tenir tout équipement électronique à un mètre au moins des appareils intérieur et extérieur.

Évitez d’installer le climatiseur près d’un feu ouvert ou d’autres équipements de chauffage.

Lorsque vous installez les unités d’intérieur et d’extérieur, veillez à ce qu’elles soient
hors de portée des enfants.

N’utilisez pas de gaz inflammables à proximité du climatiseur.

ATTENTION!

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ces “Précautions” et les respecter correctement.

Les instructions contenues dans la présente section sont toutes liées à la sécurité car vous devez maintenir des conditions de fonctionne-
ment sûres.

Les symboles “DANGER”, “AVERTISSEMENT” et “ATTENTION” ont le sens suivant dans ce manuel:

AVERTISSEMENT!

ATTENTION!

Ce signe indique des démarches qui, si elles sont exécutées de façon incorrecte, peuvent
entraîner des blessures graves, voire la mort de l’utilisateur ou du personnel technique.

Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner une sérieuse blessure, voir la mort de l’utilisateur.

Ce symbole signale une démarche qui, si elle est exécutée de façon incorrecte, peut
entraîner un dégât pour l’utilisateur ou ses biens.

DANGER!

DANGER!

9362292054_OM_fr.p65

12/1/06, 16:36

1

Содержание AIR CONDITIONER CEILING SUSPENSION TYPE P/N9362292054

Страница 1: ...Espa ol OPERATING MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL DE FUNCIONAMIENTO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AFIN DE POUVOIR VOUS Y R F RER ULT RIEUREMENT GUARDE ESTE MANUAL PARA P...

Страница 2: ...air conditioner or chang ing the air filter Connection valves become hot during Heating handle with care Check the condition of the installation stand for damage Do not place animals or plants in the...

Страница 3: ...RSE CYCLE When the SLEEP timer button is pressed during Heating mode the air conditioner s thermostat setting is gradu ally lowered during the period of operation during Cool ing or Dry mode the therm...

Страница 4: ...9 8 0 Instructions relating to heating are applicable only to HEAT COOL MODEL Reverse Cycle NAME OF PARTS Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 1 This breaker is installed during the electrical installation Fig 3 Ele...

Страница 5: ...RECTION HORIZONTAL SET button K AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL SWING button L TIME ADJUST button M ACL button located inside battery compartment Rear side Fig 5 N TEST RUN Touch the two metal contacts...

Страница 6: ...ide in the direction of the arrow while pressing the mark 2 Insert batteries Be sure to align the battery polarities correctly 3 Close the battery compartment lid Set the Current time 1 Press the TIME...

Страница 7: ...er the entire display will reappear The thermostat setting should be considered a standard value and may differ somewhat from the actual room temperature To Set the Fan Speed Press the FAN CONTROL but...

Страница 8: ...adjusted your room s temperature to near the ther mostat setting it will begin monitor operation In the monitor operation mode the fan will operate at low speed If the room temperature subsequently c...

Страница 9: ...he PROGRAM timer operation either OFF ON or OFF ON will display The display will alternately show OFF timer and ON timer then change to show the time setting for the operation to occur first The PROGR...

Страница 10: ...ed press the SLEEP button Both the indoor unit s OPERATION indicator lamp red and the TIMER indicator lamp green will light To Change the Timer Settings Press the SLEEP button once again and set the t...

Страница 11: ...e air direction cannot be adjusted during this pe riod Horizontal Air Direction Adjustment Press the AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL SET button Each time the button is pressed the air direction range wi...

Страница 12: ...5 for long periods of time since water vapor may con dense near the outlet port and drops of water may drip from the air conditioner To select Horizontal airflow SWING Operation Press the AIR FLOW DI...

Страница 13: ...be sure to allow it to dry thoroughly in a shady place before rein stalling If dirt is allowed to accumulate on the air filter air flow will be reduced lowering operating efficiency and increas ing n...

Страница 14: ...display the current signal code initially set to 3 Press the buttons Fig 4 C to change the signal code between Match the code on the dis play to the air conditioner signal code 4 Press the MASTER CONT...

Страница 15: ...Heating operation a sizzling sound may be heard occa sionally This sound is produced by the Automatic Defrosting op eration Some smell may be emitted from the indoor unit This smell is the result of r...

Страница 16: ...ng are applicable only to HEAT COOL MODEL Reverse Cycle Operation and Performance Heating Performance This air conditioner operates on the heat pump principle absorbing heat from outdoor air and trans...

Страница 17: ...d the unit will begin or stop operating under the new timer setting In this event the TIMER indicator lamp green will flash see page 4 Use of other electrical appliances electric shaver etc or nearby...

Страница 18: ...du filtre air Les vannes de raccordement sont soumises la chaleur pendant l op ration de chauf fage toujours les manipuler avec la plus grande pr caution V rifiez si le support d installation est en b...

Страница 19: ...MOD LE CHAUFFANT ET REFROIDISSANT CYCLE IN VERSE Lorsque vous appuyez sur la touche de fonctionnement temporis SLEEP en mode Chauffage le r glage du ther mostat diminue progressivement durant le fonc...

Страница 20: ...ons relatives au Chauffage s appliquent uniquement au mod le chauffant et refroidissant Cycle Inverse NOMENCLATURE DES ORGANES Fig 5 Fig 6 Fig 4 Fig 1 Ce disjoncteur est plac pendant l installation le...

Страница 21: ...ace de l appa reil ce dernier passe en mode d essai de fonctionnement et les voyants de fonction nement OPERATION et de minuterie TIMER de l appareil int rieur clignotent simultan ment Pour interrompr...

Страница 22: ...produit appuyez nouveau sur la touche souhait e de la t l commande Support de la t l commande PR PARATIFS ATTENTION Prenez soin de ne pas laisser des piles port e des petits enfants ces derniers pour...

Страница 23: ...e entier r appara t Le r glage de thermostat doit tre consid r comme une valeur indicative et cette derni re pourrait diff rer l g rement de la temp rature r elle de la pi ce R glage de la vitesse du...

Страница 24: ...e HEAT Refroidissement COOL D shumidification DRY ou Ventilation FAN Chauffage HEAT Utilisez ce mode afin de chauffer la pi ce Lorsque vous s lectionnez le mode Chauffage le climatiseur fait fonctionn...

Страница 25: ...de d clenchement et d arr t diff r s Apr s cinq secondes environ l affichage entier r appara t Le voyant TIMER vert de l appareil int rieur s allume 3 Appuyez sur la touche TIMER pour s lectionner PR...

Страница 26: ...de temporisation Appuyez sur la touche SLEEP le climatiseur peut tre allum ou teint Le voyant OPERATION rouge de l appareil int rieur s allume et le voyant TIMER vert s allume galement Changement des...

Страница 27: ...es enfants des personnes g es ou alit es tenez compte de leur position en r glant la temp rature et la direc tion du flux d air Exemple Lorsque r gl sur Direction verticale de l air Exemple Lorsque r...

Страница 28: ...cale SWING s teint La direction du flux d air est nouveau celle pr c dant la s lection du mode os cillant S lection du mode oscillant horizontal SWING Appuyez sur la touche d oscillation horizontale A...

Страница 29: ...filtre air soit l aide d un aspi rateur soit en le lavant dans une eau additionn e de d tergent doux Si vous lavez le filtre laissez le s cher l ombre et veillez ce qu il soit compl tement sec avant d...

Страница 30: ...s touches Fig 4 C Veillez s lectionner le code de signal correspondant au code de signal r gl sur l appareil 4 Appuyez une nouvelle fois sur la touche MASTER CONTROL afin d activer le nouveau code de...

Страница 31: ...au changement de temp rature Lors de l op ration de chauffage un gr sillement peut se faire entendre de temps autre Ce son est produit par l op ration de d givrage automatique Une certaine odeur est m...

Страница 32: ...ctionnement de cet appareil est celui d une pompe chaleur il absorbe la chaleur en prove nance de l ext rieur et la transf re l int rieur Par con s quent les performances diminuent au fur et mesure qu...

Страница 33: ...appareil se met en marche ou se coupe la nouvelle heure affich e Le cas ch ant le voyant vert TIMER se met clignoter afin de vous avertir r f rez vous la page 4 L emploi d autres appareils lectriques...

Страница 34: ...agua encima de los acondicionadores de aire No exponga el acondicionador de aire directamente al agua No ponga en funcionamiento el acondicionador de aire con las manos mojadas Desconecte la fuente d...

Страница 35: ...EFACCI N CICLO INVERSO Si se presiona el bot n del temporizador de desconexi n autom tica SLEEP en el modo calefacci n el ajuste del termostato del acondicionador de aire baja gradualmen te durante el...

Страница 36: ...sobre el modo calefacci n s lo sirven para el MODELO DE REFRIGERACI N Y CALEFACCI N Ciclo Inverso DENOMINACI N DE LOS COMPONENTES Fig 4 Fig 1 Fig 2 Este disyuntor se instala durante la instalaci n el...

Страница 37: ...funcio namiento normal el aparato cambiar al modo de funcionamiento de prueba y las luces indicadoras de funcionamiento OPERATION y del temporizador TIMER de la unidad interior parpadear n simul t nea...

Страница 38: ...al se recibe correctamente en el acondicionador de aire sonar un pitido de confirmaci n Si no se oye el pitido presione de nuevo el bot n del mando a distancia Soporte del mando a distancia PREPARATI...

Страница 39: ...ede ser algo distinto de la temperatura real de la sala Ajuste de la velocidad del ventilador Presione el bot n de control del ventilador FAN CONTROL Cada vez que presione el bot n la velocidad del ve...

Страница 40: ...Se emplea para calentar la sala Cuando se selecciona el modo de calefacci n el acondicionador de aire funcio nar con una velocidad del ventilador muy baja de 3 a 5 minutos despu s de lo cual cambiar a...

Страница 41: ...nto con temporizador programado PROGRAM se visualizar OFF ON u OFF ON La visualizaci n mostrar alternadamente OFF timer temporizador de desconexi n y ON timer temporizador de conexi n y cambie enton c...

Страница 42: ...SLEEP de desconexi n autom tica Mientras el acondicionador de aire est en funcionamiento o parado presione el bot n de desconexi n autom tica SLEEP Se encienden la l mpara de funcionamiento OPERATION...

Страница 43: ...este per odo Ajuste horizontal de la direcci n del aire Presione el bot n de direcci n horizontal del flujo de aire AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL SET Cada vez que se presiona este bot n la direcci n d...

Страница 44: ...e agua podr a condensarse cerca de los puertos de salida y el acondicionador de aire podr a llegar a gotear Observaciones sobre el funcionamiento del vaiv n del flujo de aire horizontal Si el orden de...

Страница 45: ...rlo deje secar bien los filtros en un lugar en el que no toque la luz del sol 3 Vuelva a encajar los filtros de aire a la reji lla de entrada Los filtros de aire encajan en la parte interior de la rej...

Страница 46: ...ente ajustado a 3 Presione los botones Fig 4 C para cambiar el c digo de se ales entre Iguale el c digo de la pantalla con el c digo de se ales del acondiciona dor de aire 4 Presione de nuevo el bot n...

Страница 47: ...calefacci n puede o rse un chis porroteo de forma ocasional Este sonido es debido a la funci n de descongelaci n autom tica Es posible que la unidad interior emita ciertos olores Se deben a los olores...

Страница 48: ...el acondicionador de aire junto con otros sistemas de calefacci n Los acondicionadores del tipo de bomba de calor utilizan la recirculaci n del aire caliente para calentar la habitaci n Como resultado...

Страница 49: ...ncia para reanudar el funcio namiento La alimentaci n del acondicionador de aire ha estado in terrumpida debido a un corte de la red de alimentaci n Luego el acondicionador de aire se reiniciar autom...

Страница 50: ...9362292054_OM_es p65 12 1 06 16 37 17...

Страница 51: ...9362292054_OM_es p65 12 1 06 16 37 18...

Страница 52: ...Friedrich Air Conditioning Co 4200 N Pan Am San Antonio Texas 78218 USA Tel 210 357 4400 Fax 210 357 4490 Visit us at www friedrich com 9362292054_OM_es p65 12 1 06 16 37 19...

Отзывы: