FRIEDHELM LOH RITTAL KX 1500.000 Скачать руководство пользователя страница 2

  

Seite

1.

 

 

Hinweise zur Dokumentation 

4

1.1  

CE-Kennzeichnung 4

1.2  

Aufbewahrung der Unterlagen 

4

1.3  

Verwendete Symbole 

4

1.4  

Mitgeltende Unterlagen 

4

1.5  

Normative Verweise 

4

2.

 

 

Sicherheitshinweise 

5 – 15

3.

 

 

Gerätebeschreibung 

16 – 18

3.1  

Funktionsbeschreibung  
und Bestandteile 

16

3.2 Kennzeichnung 

16

3.3  

Lieferumfang 

17 – 18

4.

 

 

Montage und  
Aufstellung 19 – 34

4.1  

Anforderungen an den Aufstellort

 

19

4.2 

KX Klemmenkasten 

20 – 23

4.2.1  

Verschluss montieren 

20 

4.2.2 Verschluss 

demontieren 

21

4.2.3 Abdichtstopfen 

anbringen 

21

4.2.4 Montage 

Flanschplatte 

22

4.2.5 Erdung 

22

4.2.6 Innenausbau 

23

4.3 

KX Bus-Gehäuse 

24 – 27

4.3.1  

Verschluss montieren 

24 

4.3.2  Verschluss demontieren  

25

4.3.3 Tür 

montieren 

25

4.3.4 Abdichtstopfen 

anbringen 

26

4.3.5 Erdung 

26

4.3.6 Innenausbau 

27

4.4 

KX E-Box 

28 – 34

4.4.1  

Vorreiberverschluss montieren 

28 

4.4.2 Tür 

montieren 

29

4.4.3 Vorreiberverschluss 

demontieren 

29

4.4.4  

Vorreiberverschluss umbauen  
für Türanschlag links 

30

4.4.5  

Vorreiberverschluss montieren – 
Türanschlag links 

31

4.4.6  Tür montieren – Türanschlag links 

32

4.4.7 Abdichtstopfen 

anbringen 

33

4.4.8 Einbau 

Montageplatte 

33

4.4.9 Erdung 

34

4.4.10 Innenausbau 

34

5. Transport 

35

6.  

Installation 36

7.

 

 

Erdung und  
Potenzialausgleich 36

8.

 

 

Bedienung 36

9.

 

 

Inspektion und Wartung 

37

10.

 

 

Lagerung 38

11.

 

 

Technische Daten/ 
Schutzgrade/ 
Verlustleistung 

39 – 44

12.

 

 

Ersatzteile 45

13.

 

 

Garantie 45

14.

 

 

Kundendienstadressen 45

  

 

Page

1. 

Notes on documentation 

4

1.1  

CE labelling 

4

1.2  

Storing the documents 

4

1.3 Symbols 

used 

4

1.4  

Other applicable documents 

4

1.5  

Normative references 

4

2.

 

Safety instructions 

5 – 15

3.

 

Device description 

16 – 18

3.1  

Function description  
and components 

16

3.2 Labelling 

16

3.3 

Scope of delivery 

17 – 18

4. 

Assembly and siting 

19 – 34

4.1  

Site requirements 

19

4.2 

KX terminal boxes 

20 – 23

4.2.1  

Mounting the lock 

20 

4.2.2  Dismantling the lock 

21

4.2.3  Inserting the sealing bungs 

21

4.2.4  Mounting the gland plates 

22

4.2.5 Earthing 

22

4.2.6 Interior 

installation 

23

4.3 

KX bus enclosures 

24 – 27

4.3.1  

Mounting the lock 

24 

4.3.2  Dismantling the lock 

25

4.3.3  Mounting the door 

25

4.3.4  Inserting the sealing bungs 

26

4.3.5 Earthing 

26

4.3.6 Interior 

installation 

27

4.4 

KX E-Box 

28 – 34

4.4.1  

Mounting the cam lock 

28 

4.4.2  Mounting the door 

29

4.4.3  Dismantling the cam lock 

29

4.4.4  

Changing the cam lock  
to a l/h door hinge 

30

4.4.5  

Fitting the cam lock –  
l/h door hinge 

31

4.4.6  

Mounting the door –  
l/h door hinge 

32

4.4.7  Inserting the sealing bungs 

33

4.4.8  Installing the mounting plate 

33

4.4.9 Earthing 

34

4.4.10 Interior installation 

34

5. Transport 

35

6. 

 

Installation 36

7.

 

 

Earthing and potential  
equalisation 36

8. Operation 

36

9.

 

 

Inspection and maintenance 

37

10. Storage 

38

11.  

Technical specifications/ 
Degrees of protection/ 
Heat loss 

39 – 44

12. Spare 

parts 

45

13. Warranty 

45

14. 

Customer services addresses 

45

  

 

2

KX Kleingehäuse, Stahlblech / KX small enclosures, sheet steel / Obudowy małogabarytowe KX, blacha stalowa

Inhaltsverzeichnis
Contents
Spis treści

Strona

1.

 

 

Wskazówki dotyczące  
dokumentacji 4

1.1  

Oznaczenie CE 

4

1.2  

Przechowywanie dokumentacji 

4

1.3  

Zastosowane symbole 

4

1.4  

Dodatkowa dokumentacja 

4

1.5  

Odsyłacze do norm 

4

2.

 

 

Wskazówki dotyczące  
bezpieczeństwa 

5 – 15

3.

 

 

Opis urządzenia 

16 – 18

3.1  

Elementy składowe i opis działania  16

3.2 Oznakowanie 

16

3.3  

Zakres dostawy 

17 – 18

4.

 

 

Montaż i ustawienie 

19 – 34

4.1  

Wymagania odnośnie miejsca  
ustawienia

 

19

4.2 

KX Skrzynka zaciskowa 

20 – 23

4.2.1  

Montaż zamka 

20 

4.2.2 Demontaż 

zamka 

21

4.2.3  Zakładanie zatyczek  
 uszczelniających 

21

4.2.4  Montaż płyty kołnierzowej 

22

4.2.5 Uziemienie 

22

4.2.6 Zabudowa 

wewnętrzna 

23

4.3 

KX Obudowa typu Bus 

24 – 27

4.3.1  

Montaż zamka 

24 

4.3.2 Demontaż 

zamka 

 

25

4.3.3 Montaż 

drzwi 

25

4.3.4  Zakładanie zatyczek  
 uszczelniających 

26

4.3.5 Uziemienie 

26

4.3.6 Zabudowa 

wewnętrzna 

27

4.4 

KX E-Box 

28 – 34

4.4.1  

Montaż zamka dźwigienkowego 

28 

4.4.2 Montaż 

drzwi 

29

4.4.3  Demontaż zamka dźwigienkowego 
29
4.4.4  

Przebudowa zamka dźwigienkowego  
dla zawiasów z lewej strony 

30

4.4.5  

Montaż zamka dźwigienkowego – 
zawiasy z lewej strony 

31

4.4.6  Montaż drzwi – zawiasy  
 

z lewej strony 

32

4.4.7  Zakładanie zatyczek  
 uszczelniających 

33

4.4.8  Instalacja płyty montażowej 

33

4.4.9 Uziemienie 

34

4.4.10 Zabudowa wewnętrzna 

34

5. Transport 

35

6.  

Instalacja 36

7.

 

 

Uziemienie i wyrównanie 
potencjałów 36

8.

 

 

Obsługa 36

9.

 

 

Przegląd i konserwacja 

37

10.

 

 

Magazynowanie 38

11.

 

 

Dane techniczne/ 
Stopnie ochrony/ 
Moc tracona 

39 – 44

12.

 

 

Części zamienne 

45

13.

 

 

Gwarancja 45

14.

 

 

Adresy Biur Obsługi Klienta 

45

Содержание RITTAL KX 1500.000

Страница 1: ...KX 1512 000 KX 1513 000 KX 1514 000 KX 1515 000 KX 1516 000 KX 1517 000 KX 1518 000 KX 1527 000 KX 1528 000 KX 1529 000 KX 1530 000 KX 1531 000 KX 1532 000 KX 1533 000 KX 1535 000 KX 1536 000 KX 1537...

Страница 2: ...arthing 26 4 3 6 Interior installation 27 4 4 KX E Box 28 34 4 4 1 Mounting the cam lock 28 4 4 2 Mounting the door 29 4 4 3 Dismantling the cam lock 29 4 4 4 Changing the cam lock to a l h door hinge...

Страница 3: ...owe KX blacha stalowa Inhaltsverzeichnis Contents Spis tre ci IP 4 19 36 45 KX KL 20 KX KL 21 KX KL 21 KX KL 22 KX KL 22 IP KX BG 24 KX BG 25 KX BG 25 KX BG 26 KX BG 26 KX EB 28 IP KX EB 29 KX EB 29 K...

Страница 4: ...hat they are readily available when needed 1 3 Symbols used Please observe the following safety instructions and other notes in this guide Danger F R Note Front rear view 1 4 Other applicable document...

Страница 5: ...000 V AC lub 1500 V DC kt re mo na stosowa do urz dze pomiarowych steruj cych i reguluj cych wewn trz budynk w Stosowanie w innych warunkach oraz na wolnym powietrzu wymaga uzyskania dodatkowego potwi...

Страница 6: ...contenitore vi il rischio di lesioni dovute a componenti non montati Rispettare le norme antinfortunistiche ad es utilizzare cutter di sicurezza Uso correcto Estos productos Rittal son armarios vac os...

Страница 7: ...selon la norme DIN EN ISO 12100 Les remarques suivantes sont respecter car quelques risques r siduels ne peuvent pas tre supprim s Il est possible que la sant et la vie des personnes soient mises en...

Страница 8: ...ponentele libere Trebuie respectate reglement rile de prevenire a accidentelor de ex utiliza i un cu it Safety tip cutter Predvi ena uporaba Ovi proizvodi tvrtke Rittal odnose se na prazna ku i ta za...

Страница 9: ...naudoti atitinkamas asmenines apsaugos priemones I pakuodami korpus galite susi eisti d l palaid komponent B tina laikytis nelaiming atsitikim prevencijos taisykli pvz naudoti apsaugines peilio gele t...

Страница 10: ...IN EN ISO 12100 m sa predi lo ich v skytu Ke e nie je mo n vyl i v skyt mal ho po tu zvy kov ch riz k je nutn dodr iava nasledovn pokyny V pr pade nere pektovania bezpe nostn ch pokynov m e d js k ohr...

Страница 11: ...centre of gravity Ostrze enie przed przewr ceniem si z powodu przesuni cia rodka ci ko ci Waarschuwing voor kantelen als gevolg van zwaartepunt verschuiving Varning f r v ltande f rem l p grund av f r...

Страница 12: ...Risiko for v ltning p grund af forskydning af tyngdepunktet Attention au basculement lors du d placement du centre de gravit Leggere le istruzioni Leer el manual de instrucciones Lue k ytt ohjeet Vej...

Страница 13: ...soben m posunut m t i t Avertizare de r sturnare prin deplasarea centrului de greutate Odkaz na instrukce n vodu k pou it bro ury A se citi manualul Instalace vy aduje elektro odbornost Instalarea se...

Страница 14: ...ukku mise eest raskuskeskme nihkumise t ttu Br din jums par apg anos smaguma centra novirz an s d Pro itajte upute Az utas t st el kell olvasni Skaityti instrukcij Lugeda kasutusjuhendit Izlasiet inst...

Страница 15: ...a pelo deslocamento do centro de gravidade Preberite navodila Pre tajte si n vod Ler as instru es Namestitev lahko izvajajo samo usposobljeni strokovnjaki za elektro tehni na dela In tal ciu smie vyko...

Страница 16: ...ekorpus KX 1500 000 01 0123456789 04 399339 09 150 10 150 11 120 51 E 19HG 1234567 3 2 Labelling The mounting plate cover door enclosure body and the rating plate have a QR code containing component s...

Страница 17: ...000 1509 000 1511 000 1514 000 1515 000 1516 000 1517 000 1518 000 1528 000 1529 000 1589 000 1506 000 1510 000 1512 000 1513 000 1527 000 1530 000 1531 000 1532 000 1533 000 1535 000 1536 000 1539 00...

Страница 18: ...45 000 1546 000 1547 000 1548 000 1549 000 1550 000 1551 000 1552 000 1553 000 1554 000 1555 000 1556 000 1574 000 1575 000 1576 000 1577 000 1557 000 1578 000 1579 000 2 3 2 3 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 M4...

Страница 19: ...ructions Observe the load capacities speci ed on pages 39 44 When installing the enclosures the mounting surfaces must be sufficiently smooth Observe all speci ed torque values Over or undershooting t...

Страница 20: ...owa 4 2 1 KX Klemmenkasten Verschluss montieren 4 2 1 KX terminal boxes Mounting the lock 4 2 1 Skrzynki zaciskowe KX monta zamka 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 1...

Страница 21: ...boxes Dismantling the lock 4 2 2 Skrzynki zaciskowe KX demonta zamka 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie IP 4 2 3 KX Klemmenkasten Abdichtstopfen anbringen 4 2 3 KX te...

Страница 22: ...iskowe KX monta p yty ko nierzowej 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 1 2 2 1 1 1 2 2 2 2 2 2 1 MA 2 5 0 5 Nm 5 x 10 2 MA 2 5 0 5 Nm 5 x 10 4 2 5 KX Klemmenkasten Erd...

Страница 23: ...4 Monta i ustawienie 4 2 6 KX Klemmenkasten Innenausbau 4 2 6 KX terminal boxes Interior installation 4 2 6 Skrzynki zaciskowe KX zabudowa wewn trzna 1 1 2 2 21 5 x 10 MA 5 1 Nm 1 nur bei only for tyl...

Страница 24: ...udowy ma ogabarytowe KX blacha stalowa 4 3 1 KX Bus Geh use Verschluss montieren 4 3 1 KX bus enclosures Mounting the lock 4 3 1 Obudowy KX typu Bus monta zamka 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly an...

Страница 25: ...4 3 2 Obudowy KX typu Bus demonta zamka 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 3 3 KX Bus Geh use...

Страница 26: ...g bungs 4 3 4 Obudowy KX typu Bus zak adanie zatyczek uszczelniaj cych 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 1 1 1 2 1 1 9 25 2 8 7 4 3 5 KX Bus Geh use Erdung 4 3 5 KX...

Страница 27: ...and siting 4 Monta i ustawienie 4 3 6 KX Bus Geh use Innenausbau 4 3 6 KX bus enclosures Interior installation 4 3 6 Obudowy KX typu Bus zabudowa wewn trzna 1 2 2 1 21 5 x 10 MA 5 1 Nm 1 nur bei only...

Страница 28: ...budowy ma ogabarytowe KX blacha stalowa 4 4 1 KX E Box Vorreiberverschluss montieren 4 4 1 KX E Box Mounting the cam lock 4 4 1 KX E Box monta zamka d wigienkowego 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly...

Страница 29: ...KX E Box Dismantling the cam lock 4 4 3 KX E Box demonta zamka d wigienkowego 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Mon...

Страница 30: ...rreiberverschluss umbauen f r T ranschlag links 4 4 4 KX E Box Changing the cam lock to a l h door hinge 4 4 4 KX E Box przebudowa zamka d wigienkowego dla zawias w z lewej strony SW7 TX20 2 3 1 4 MA...

Страница 31: ...stalowa 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 4 5 KX E Box Vorreiberverschluss montieren T ranschlag links 4 4 5 KX E Box Fitting the cam lock l h door hinge 4 4 5 KX...

Страница 32: ...we KX blacha stalowa 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 4 6 KX E Box T r montieren T ranschlag links 4 4 6 KX E Box Mounting the door l h door hinge 4 4 6 KX E Box...

Страница 33: ...uszczelniaj cych 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 1 1 2 1 1 1 9 25 2 8 7 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 4 8 KX E Box Einbau...

Страница 34: ...ting 4 Monta i ustawienie 2 MA 5 1 Nm Typ S 6 2 6 x 13 1 MA 5 1 Nm 6 x 13 Typ S 6 2 3 MA 5 1 Nm Typ S 6 2 6 x 13 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Monta i ustawienie 4 4 10 KX E Box In...

Страница 35: ...slipping during transportation Ensure that the load is properly secured Observe the accident prevention regulations Wear personal safety equipment 35 KX Kleingeh use Stahlblech KX small enclosures sh...

Страница 36: ...ation of earthing cables to enable system compatible earthing where required for con guration purposes Potential equalisation between the enclosure and the mounting plate gland plate has been incorpor...

Страница 37: ...ng because of low tempe ratures All components and surfaces are examined for external damage Steel enclosures are also inspected for traces of corrosion Any damage is repaired as follows Damage to sma...

Страница 38: ...t lower than 10 C the relative humidity does not exceed 50 at 40 C Higher humidity levels are permitted at lower temperatures e g 90 relative humidity at 20 C Suitable measures should be taken to prev...

Страница 39: ...0 600 250 1513 000 800 400 120 38 4 900 600 250 1514 000 150 150 80 1 8 200 100 50 1515 000 300 150 80 3 6 250 100 100 1516 000 200 200 80 3 2 350 200 100 1517 000 300 200 80 4 8 350 200 100 1518 000...

Страница 40: ...7 2 0 200 100 50 1554 000 200 300 120 7 2 2 0 250 150 50 1555 000 300 300 120 10 8 2 0 250 150 50 1556 000 300 400 120 14 4 2 0 250 150 50 1557 000 200 500 120 12 0 2 0 250 150 50 1574 000 200 300 15...

Страница 41: ...800 400 120 66 08 4 1514 000 150 150 80 66 08 4 1515 000 300 150 80 66 08 4 1516 000 200 200 80 66 08 4 1517 000 300 200 80 66 08 4 1518 000 400 200 80 66 08 4 1527 000 800 200 120 66 08 4 1528 000 2...

Страница 42: ...Wysoko mm Tiefe Depth G boko mm IP 1 IK 2 Type NEMA 3 1550 000 200 400 120 66 08 4 1551 000 150 150 80 66 08 4 1552 000 200 300 80 66 08 4 1553 000 150 150 120 66 08 4 1554 000 200 300 120 66 08 4 155...

Страница 43: ...300 120 54 46 37 1511 000 400 400 120 48 42 34 1512 000 600 400 120 68 57 47 1513 000 800 400 120 88 74 62 1514 000 150 150 80 9 8 6 1515 000 300 150 80 15 13 10 1516 000 200 200 80 13 12 9 1517 000...

Страница 44: ...51 000 150 150 80 9 8 6 1552 000 200 300 80 19 17 13 1553 000 150 150 120 11 10 7 1554 000 200 300 120 23 20 15 1555 000 300 300 120 31 26 21 1556 000 300 400 120 39 33 26 1557 000 200 500 120 35 31 2...

Страница 45: ...1658 Minyi Road Songjiang District Shanghai 201612 Phone 86 21 5115 7799 213 Fax 86 21 5115 7788 E mail service rittal cn 45 KX Kleingeh use Stahlblech KX small enclosures sheet steel Obudowy ma ogaba...

Страница 46: ...46 KX Kleingeh use Stahlblech KX small enclosures sheet steel Obudowy ma ogabarytowe KX blacha stalowa Notizen Notes Notatki...

Страница 47: ...47 KX Kleingeh use Stahlblech KX small enclosures sheet steel Obudowy ma ogabarytowe KX blacha stalowa Notizen Notes Notatki...

Страница 48: ...e Software Services www rittal com contact Dane kontaktowe wszystkich sp ek Rittal na ca ym wiecie s dost pne poni ej RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Telefon 49 2772 505 0...

Отзывы: