Frico IRC13 Скачать руководство пользователя страница 9

9

RU  

Инфракрасный обогреватель IRC13.
Инструкция по монтажу и экспуатации.

Класс защиты IP54 брызго-пылезащищенное 
исполнение 

Внимание

Внимательно ознакомьтесь с настоящей 
инструкцией до начала монтажа и 
эксплуатации. Сохраните ее для возможных 
обращений в будущем. Любые работы по 
монтажу, замене лампы или обслуживанию 
должны производиться после отключения от 
сети.

Нагревательным элементом в IRCW13 

является галогеновая лампа, которая может 
быть легко заменена. Ее ресурс во многом 
зависит от температурного режима и условий 
эксплуатации.

1300 Вт

230-240 В

50 Гц

Конструкция

Источником тепла является галогеновая 
лампа высокой интенсивности заключенная 
в алюминиевый полированный отражатель. 
Корпус прибора изготовлен из алюминиевого 
сплава и снабжен термостойким защитным 
стеклом. Силиконовые уплотнительные 
элементы. Клеммник из стекловолокна. Для 
подключения необходимо использовать 
кабель типа H05VV-F 3x1. Вес прибора 2,5кг.

•  Желто-зеленый провод должен быть 

подключен на клемму с символом 
заземления. 

•  Момент затяжки не менее 8 Нм.

•  Прибор должен установлен на 

термостойкой невозгораемой поверхности.

•  Предназначен для установки на высоте 

2,5-4м. 

•  Запрещается использование прибора без 

защитного стекла. При его повреждении 
подлежит замене.

•  Прибор следует располагать таким 

образом, чтобы исключалась возможность 
контакта.  

•  Запрещается располагать прибор 

непосредственно под стенной розеткой.

•  Прибор должен устанавливаться 

с горизонтальным расположением 
продольной оси.

•  Допускается использование прибора вне 

помещений.

CE

Сертифицировано ГОСТ, стандарт СЕ
Маркировка СЕ обозначает, что прибор 
произведен с соблюдением норм и 
требований европейского сообщества по 
электробезопасности и электромагнитной 
совместимости.

Рекомендации

•  Из-за высоких пусковых токов рекомендуем 

использовать предохранители С-класса.

•  Чтобы достичь максимума снимаемой 

мощности, рекомендуем через два часа 
работы прибора, отключив его, снять 
защитное стекло и протереть его, лампу 
и отражатель чистой тряпкой. Обычно эта 
процедура проделывается однократно.  

•  Не следует использовать кабель 

удлинитель.

•  Замена кабеля должна осуществляться 

квалифицированным электриком.

•  Если вы в чем-то сомневаетесь, 

проконсультируйтесь со специалистом.

•  При установке прибора на монтажной 

стойке (IRCWS) минимальное 
расстояние 

до каких-либо предметов 

должно быть не менее 2-х м.

 

При стационарной установке расстояние 
до легковоспламенимых материалов 
должно быть не менее 2-х метров, а при 
использовании в гаражах или мастерских, 
где применяются горючие жидкости не 
менее 4-х м.

•  При установке вблизи окон расстояние до 

штор должно быть не менее минимально 
допустимого.

•  В помещениях, где находятся дети, прибор 

должен располагаться вне возможного 
контакта.

Содержание IRC13

Страница 1: ...IRC13 4 NO 5 GB 6 DE 7 FR 3 SE 8 RU ...

Страница 2: ...2 1800 mm ...

Страница 3: ...3 N IRC13 1 2 3 CBT 230 V L N L N IRC13 L N IRC13 L Max load 3500W Wiring diagrams IRC Control with timer CBT ...

Страница 4: ... är monterad horisontellt Apparaten är lämplig för utomhusbruk CE CE märkningen visar att apparaten är producerad i enlighet med EU direktiven för lågspänning och elektromagnetisk kompatibilitet Viktigt På grund av hög startström bör trög säkring användas För att säkerställa maximal värmeutstrålning och livstid för lampan ska skyddsglaset ta bort efter de första två timmarnas driftstid och reflekt...

Страница 5: ...es vannrett dvs at pæren alltid er i vannrett posisjon Apparatet er designet for utendørs bruk CE CE merket viser at apparatet er produsert i henhold EU direktivene for lavspenning og elektromagnetisk kompatibilitet Viktig På grunn av høy startstrøm anbefaler vi bruk av treg sikring For å sikre maksimal effektutsråling og levetid for lampene må beskyttelsesglasset tas vekk etter de første 2 timers...

Страница 6: ...atus must always be mounted in horizontal position The appliance has been designed to be used outdoors CE The CE mark indicates that the instrument has been manufactured according to European Community directives regarding low voltage and electromagnetic compatibility for lighting instruments Important Due to high start up current we recommend use of C class fuses To ensure the maximum heat output...

Страница 7: ...sehen CE Die Marke CE bedeutet dass das Gerät gemäss den EU Niederspannungsrichtlinien sowie den EMV Richtlinien gebaut wurde Zu beachten Aufgrund des hohen Einschaltstromes empfehlen wir die Verwendung von Sicherung des Typs C Um die höchste Wärmeabgabe zu gewährleisten empfehlen wir nach zwei Betriebsstunden das Frontglas zu öffnen und das Frontglas sowie den Reflektor mit einem fuchten Tuch zu ...

Страница 8: ... appareil a été conçu pour une utilisation extérieure possible CE La marque CE indique que l appareil a été construit selon la réglementation européenne concernant les basses tensions et la compatibilité électromagnétique des dispositifs d éclairage Important En raison d un fort appel de courant lors du démarrage nous vous recommandons d installer des disjonteurs de classe C pour la protection de ...

Страница 9: ... следует располагать таким образом чтобы исключалась возможность контакта Запрещается располагать прибор непосредственно под стенной розеткой Прибор должен устанавливаться с горизонтальным расположением продольной оси Допускается использование прибора вне помещений CE Сертифицировано ГОСТ стандарт СЕ Маркировка СЕ обозначает что прибор произведен с соблюдением норм и требований европейского сообще...

Страница 10: ...и освободите противоположный конец 5 Вставьте новую лампу в обратном порядке Эту процедуру необходимо выполнять в перчатках или обернув лампу салфеткой так чтобы не касаться ее руками 6 Установите на место защитное стекло убедившись что оно правильно легло на уплотнение 7 Для замены используется лампа IRT Принадлежности CBT электронный таймер IRT запасная лампа RU ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ww frico se United Kingdom Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico repr office in Russia Tel 7 495 676 00 99 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico repr office in China Tel 86 21 62569900 Rm 702 Modern Comm Bu...

Отзывы: