Frico IRC13 Скачать руководство пользователя страница 4

4

        Infraröd värmestrålare
IP54, damm- och sköljtätt utförande

Observera

Läs noga igenom denna instruktion innan 
apparaten installeras och tas i bruk. Spara den 
sedan på säker plats för senare användning. 
Vid installation, skötsel och byte av lampa ska 
strömförsörjningen alltid brytas. 

Värmekällan i IRCW13 är en halogenlampa 

som är enkel att byta. Lampans brinntid beror 
bl.a. på omgivningstemperatur och placering.

1300 W

230-240 V

50 Hz

Utförande 

IRC har en högintensiv halogenlampa 
med blankpolerad reflektor för optimal 
värmedistribution. Hölje av pulverlackad 
aluminiumlegering med skyddsglas. 
Värmetåligt glas. Packning runt glas är i silikon. 
Kopplingsbox i värmetålig plast komplett med 
PG11 kabelklämma och kopplingsplint. Använd 
kabeltyp H05VV-F 3x1. 
Vikt: 2,5 kg
IP54 = apparaten är i damm- och sköljtätt 
utförande

•  Den gul-gröna ledningen i anslutningskabeln 

ska kopplas till jord. 

•  Moment på momentnyckel sätts till 8 Nm.
•  Apparaten får bara monteras på icke 

lättantändliga ytor.

•  Passande monteringshöjd är 2,5 - 4 meter.
•  Apparaten får inte användas utan skyddsglas. 

Om glaset är sönder ska inte apparaten 

användas förrän glaset är utbytt.

•  Apparaten ska monteras så att den är utom 

räckhåll.

•  Apparaten får inte monteras direkt under en 

elektrisk brytare eller fast vägguttag.

•  Apparaten ska alltid monteras horisontellt, så 

att lampan är monterad horisontellt.

•  Apparaten är lämplig för utomhusbruk.

CE

CE-märkningen visar att apparaten är 
producerad i enlighet med EU-direktiven för 
lågspänning och elektromagnetisk kompatibilitet.

Viktigt

•  På grund av hög startström bör trög säkring 

användas.

•  För att säkerställa maximal värmeutstrålning 

och livstid för lampan ska skyddsglaset ta bort 

efter de första två timmarnas driftstid och 

reflektor och glas torkas av med en torr trasa. 

Under normala förhållanden behöver detta 

bara göras en gång. Koppla ifrån spänning före 

rengöring.

•  Använd aldrig förlängningssladd till denna 

apparat.

•  Byte av kabel ska göras av en behörig 

elinstallatör.

•  Vid osäkerhet kontakta en behörig 

elinstallatör.

•  Värmestrålaren ska monteras minst två 

meter från lättantändligt material, t.ex. 

kartong, tyg, gardiner o dyl. Om apparaten 

placeras i verkstäder eller garage där det 

förvaras brandfarliga vätskor eller färg, 

ska dessa förvaras minst fyra meter ifrån 

värmestrålaren.

•  OBS! Om värmestrålaren monteras i närheten 

av en gardin måste det säkerställas att denna 

inte kommer i kontakt med apparaten.

•  Se till att apparaten inte kan nås av barn.

Byte av halogenlampa

1  Bryt strömförsörjning

2  Vänta till apparaten kallnat
3  Ta bort de två stjärnskruvarna på fronten och 

ta bort glaset

4  Ta tag i en sida av lampan och tryck till 

motsatt sida för att lösgöra lampan

5  Sätt i den nya lampan utan att ta i glaset på 

lampan. 

6  Kolla att packningen ligger rätt och sätt på 

skyddsglaset 

7  Reservlampa typ IRT

Tillbehör

•  CBT, elektronisk timer

•  IRT, lampa

SE  

Содержание IRC13

Страница 1: ...IRC13 4 NO 5 GB 6 DE 7 FR 3 SE 8 RU ...

Страница 2: ...2 1800 mm ...

Страница 3: ...3 N IRC13 1 2 3 CBT 230 V L N L N IRC13 L N IRC13 L Max load 3500W Wiring diagrams IRC Control with timer CBT ...

Страница 4: ... är monterad horisontellt Apparaten är lämplig för utomhusbruk CE CE märkningen visar att apparaten är producerad i enlighet med EU direktiven för lågspänning och elektromagnetisk kompatibilitet Viktigt På grund av hög startström bör trög säkring användas För att säkerställa maximal värmeutstrålning och livstid för lampan ska skyddsglaset ta bort efter de första två timmarnas driftstid och reflekt...

Страница 5: ...es vannrett dvs at pæren alltid er i vannrett posisjon Apparatet er designet for utendørs bruk CE CE merket viser at apparatet er produsert i henhold EU direktivene for lavspenning og elektromagnetisk kompatibilitet Viktig På grunn av høy startstrøm anbefaler vi bruk av treg sikring For å sikre maksimal effektutsråling og levetid for lampene må beskyttelsesglasset tas vekk etter de første 2 timers...

Страница 6: ...atus must always be mounted in horizontal position The appliance has been designed to be used outdoors CE The CE mark indicates that the instrument has been manufactured according to European Community directives regarding low voltage and electromagnetic compatibility for lighting instruments Important Due to high start up current we recommend use of C class fuses To ensure the maximum heat output...

Страница 7: ...sehen CE Die Marke CE bedeutet dass das Gerät gemäss den EU Niederspannungsrichtlinien sowie den EMV Richtlinien gebaut wurde Zu beachten Aufgrund des hohen Einschaltstromes empfehlen wir die Verwendung von Sicherung des Typs C Um die höchste Wärmeabgabe zu gewährleisten empfehlen wir nach zwei Betriebsstunden das Frontglas zu öffnen und das Frontglas sowie den Reflektor mit einem fuchten Tuch zu ...

Страница 8: ... appareil a été conçu pour une utilisation extérieure possible CE La marque CE indique que l appareil a été construit selon la réglementation européenne concernant les basses tensions et la compatibilité électromagnétique des dispositifs d éclairage Important En raison d un fort appel de courant lors du démarrage nous vous recommandons d installer des disjonteurs de classe C pour la protection de ...

Страница 9: ... следует располагать таким образом чтобы исключалась возможность контакта Запрещается располагать прибор непосредственно под стенной розеткой Прибор должен устанавливаться с горизонтальным расположением продольной оси Допускается использование прибора вне помещений CE Сертифицировано ГОСТ стандарт СЕ Маркировка СЕ обозначает что прибор произведен с соблюдением норм и требований европейского сообще...

Страница 10: ...и освободите противоположный конец 5 Вставьте новую лампу в обратном порядке Эту процедуру необходимо выполнять в перчатках или обернув лампу салфеткой так чтобы не касаться ее руками 6 Установите на место защитное стекло убедившись что оно правильно легло на уплотнение 7 Для замены используется лампа IRT Принадлежности CBT электронный таймер IRT запасная лампа RU ...

Страница 11: ...11 ...

Страница 12: ...ww frico se United Kingdom Frico Limited Tel 44 0 121 322 0854 72 Cheston Road Fax 44 0 121 322 0858 B7 5EJ info uk frico se UK Birmingham www frico co uk United Kingdom Russia Frico repr office in Russia Tel 7 495 676 00 99 Lavrov per 6 7 495 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 495 676 44 48 Russia frico trankm ru www frico se China Frico repr office in China Tel 86 21 62569900 Rm 702 Modern Comm Bu...

Отзывы: