background image

7

Elektra H

Montage- och bruksanvisning

Användningsområde

Värmefläkten är godkänd för användning vid
höga omgivningstemperaturer, upp till 70°C.
Elektra H är lämplig för t.ex. testutrymmen för
elektronikutrustningar, livsmedelsindustri,
skadedjursbekämpning m.m.

Fläkten är avsedd för fast montage men kan

även användas för portabelt bruk. Värmefläkten
ska vara lätt tillgänglig för rengöring och tillsyn.

Vid portabel användning ska CEE-don monte-

ras och ska ha erforderlig kaplingsklass. Värme-
fläkten är elsäkerhetsprovad och EMC-testad av
SEMKO. Värmefläkten är CE märkt.

Kapslingsklass: IP44. Hölje och värmeelement

är tillverkat i rostfritt stål SS2320.

Typ

E-nr

ELH633

87 210 08

ELH933

87 210 09

Funktion

Fläktmotorn går kontinuerligt, stannar bara när
omkopplaren står i läge 0. Luften genom appara-
ten värms av rostfria värmeelement som som
styrs av den inbyggda termostaten, 0 – +70°C,
eller av en extern termostat ELRT.

På och avstängning, val av endast fläkt samt

val av halv eller hel effekt sker direkt på appara-
ten. Extern termostat ELRT beställs separat som
tillbehör.

Av

Endast fläkt

Fläkt + halv effekt

Fläkt + full effekt

Montering

Elektra H kan monteras på vägg eller användas
som portabel elvärmefläkt.

Montering på vägg

Värmefläkten får inte monteras direkt under ett
vägguttag. Avlägsna plastfötterna på konsolerna.
1. Borra fyra hål för skruvarna i väggen med c-c

avstånd enligt figur 2 sid. 2.

2. Skruva i de två övre skruvarna så att konsolen

kan hängas på med hjälp av nyckelhålen.

3. Fäst konsolerna på fläkten enligt figur 3 sid. 3

med tre skruvar på var sida.

4. Häng upp fläkten i nyckelhålen och lås fast

med de två nedre skruvarna.

Observera att minimiavstånd enligt figur 1 sid. 2
måste hållas.

.

Portabelt bruk

Montera de medföljande konsolerna enligt figur 4
sid.  3.

Elinstallation

Installationen, som ska föregås av en allpolig
brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm, ska
utföras av behörig installatör och i enlighet med
gällande föreskrifter.

Vid inkoppling av tillbehör används

förskruvningarna på apparatens baksida. An-
vänds andra förskruvningar än dessa, se till att
kapslingsklassen bibehålls.

Överhettning

Värmefläkten har inbyggd temperaturbegränsare
med manuell återställning som är avsedd att
bryta spänningen vid överhettning.
Om temperaturbegränsaren löst ut p.g.a. över-
hettning, återställ enligt följande:
• Bryt strömmen med den allpoliga brytaren.
• Fastställ orsaken och åtgärda felet.
• Återställ genom att ta av locket och tryck in

den röda knappen tills ett klick hörs.

• Skruva fast locket så att värmarens

kaplingsklass bibehålls.

Jordfelsbrytare

Om installationen är skyddad av en jordfels-
brytare och denna löser ut vid inkoppling av
apparaten kan detta bero på fukt i värme-
elementen. När en apparat inte används under
längre tid och lagrats i fuktig miljö kan fukt
tränga in i elementen. Detta är inte att betrakta
som ett fel, utan åtgärdas enklast genom att
aparaten inkopplas via ett uttag utan jordfels-
brytare så att fukten drivs ur elementen. Tork-
tiden kan variera från någon timme till ett dygn. I
förebyggande syfte är det lämpligt att ta appara-
ten i drift kortare stunder under längre
användningsuppehåll.

Skötsel

Rengör värmaren både invändigt och utvändigt
regelbundet, då damm och smuts kan orsaka
överhettning och brandfara samt för att bibehålla

SE

Содержание Elektra H

Страница 1: ...Elektra H 7 9 GB 11 NO 17 DE 19 PL 13 FR 21 FI 15 RU SE ...

Страница 2: ...Elektra H 2 ELH623 ELH633 ELH933 min 500 mm min 300 mm min 300 mm 445 375 430 Fig 1 ...

Страница 3: ...Elektra H 3 405 465 390 545 3 10 405 525 425 485 9 16 50 300 240 445 336 9 28 c c 350 274 Fig 3 Fig 4 Fig 2 ...

Страница 4: ...4 Ström Strøm Intensité Сила тока Strom Natężenie prądu Virranvoimakkuus 5 Luftflöde Luftmengde Débit d air Расход воздуха Luftmenge Przepływ powietrza Ilmavirta 6 Ljudnivå Lydnivå Niveau sonore Ур шума Geräuschpegel Poziom głośności Äänenvoimakkuus 7 SE t Temperaturhöjning på genomgående luft vid maximal värmeeffekt GB t Temperature rise of passing air at maximum heat output NO t temperaturøkning...

Страница 5: ...alter Przełącznik Katkaisin 4 Termostat Thermostat Termostat Thermostat Термостат Thermostat Termostat Termostaatti 5 Överhettningsskydd Overheat protection Overopphetningsvern Protection contre la surchauffe Защита от перегрева Überhitzungsschutz Zabezpieczenie przed przegrzaniem Ylikuumenemissuoja Elektra H 1 L 3 4 1a 2a 1 2 6a 3a 4a 5a 6 3 4 5 Grey TK 2 M 230V3 L 2 L 3 5 7a 7 Red White 1 ELRT 4...

Страница 6: ...r Przełącznik Katkaisin 4 Termostat Thermostat Termostat Thermostat Термостат Thermostat Termostat Termostaatti 5 Överhettningsskydd Overheat protection Overopphetningsvern Protection contre la surchauffe Защита от перегрева Überhitzungsschutz Zabezpieczenie przed przegrzaniem Ylikuumenemissuoja Elektra H 1 L 3 4 1a 2a 1 2 6a 3a 4a 5a 6 3 4 5 Brown TK 2 M 400V3N L 2 L 3 5 7 7a Red Grey 1 ELRT 4 4 ...

Страница 7: ...tre skruvar på var sida 4 Häng upp fläkten i nyckelhålen och lås fast med de två nedre skruvarna Observera att minimiavstånd enligt figur 1 sid 2 måste hållas Portabelt bruk Montera de medföljande konsolerna enligt figur 4 sid 3 Elinstallation Installationen som ska föregås av en allpolig brytare med ett brytavstånd om minst 3 mm ska utföras av behörig installatör och i enlighet med gällande föres...

Страница 8: ...ådet kring insugs och utblåsgaller hålls fritt från material som kan hindra luftströmmen genom apparaten Apparaten har vid drift heta ytor Apparaten får ej övertäckas helt eller delvis med brandfarligt material då övertäckning av apparaten kan medföra brandfara Garantin gäller endast om Fricos montage och skötselanvisningar har följts och aggregaten använts såsom där beskrivs Tillbehör Värmaren ka...

Страница 9: ...ical installation should be carried out by a qualified electrician in conformity with prevailing regulations The appliance should be preceded by an all pole switch with at least 3 mm breaking gap Use the knock outs on the back of the appliance for installation of external thermostat ELRT Cable glands used must guarantee the protection class requirements Overheating The heater is equipped with an o...

Страница 10: ...of the unit are hot The unit must not be covered fully or partially with clothes or similar materials as overheating can result in a fire risk The guarantee is only valid if the units are used in the manner intended by the manufacturer and in accordance with the installation and maintenance instructions Accessories For fixed installation the heater can be controlled by an external thermostat ELRT ...

Страница 11: ...ene i veggen og lås fast med de nederste skruene Vær oppmerksom på kravene til minsteavstander figur 1 side 2 Portabelt bruk Monter konsollene etter figur 4 side 3 El installasjon Installasjonen som skal via en allpolig bryter med en bryteravstand på minst 3 mm skal utføres av godkjent installatør etter forskrifter Ved tilkobling av tilbehør benytt gjennomføringene på apparatets bakside Overopphet...

Страница 12: ...ndt luftinntak og utblås er fritt slik at ikke luftstrømmen hindres Apparatet har varme overflater ved drift Apparatet skal ikke tildekkes helt eller delvis da dette kan medføre brannfare Garantien er kun gyldig hvis Fricos montasje og brukerveiledning er fulgt Regulering Varmeviften kan reguleres med en ekstern ter mostat 0 70 C ELRT Se tabell under ...

Страница 13: ... les consoles livrées selon figure 4 de la page 3 Installation électrique L installation électrique doit être effectuée par un électricien qualifié conformément aux réglementations en vigueur L installation doit être précédée par un interrupteur tripolaire avec un espacement minimum de 3 mm pour les contacts Utiliser les pré percements sur le dos de l appareil pour le raccordement du thermostat dé...

Страница 14: ... qu aucun élément autour de l appareil ne viendra obstruer le passage d air L appareil dispose de surfaces chaudes pendant le fonctionnement L appareil ne doit pas être couvert ni complètement ni partiellement par des vêtements ou materiau similaire car une surchauffe peut provoquer un incendie La garantie n est valable que si l aérotherme a subi une utilisation et une maintenance normale selon le...

Страница 15: ...риборе как показано на рис 3 на стр 3 винтами по три с каждой стороны 3 Навесьте прибор отверстиями скоб на установленные шурупы и зафиксируйте его ввернув шурупы в два нижних отверстия Внимание Минимальные установочные расстояния указаны на рис 1 стр 2 Использование в переносном варианте Установите монтажные скобы в положении в соответствии с рис 4 стр 3 Электрическое подключение Электроподключен...

Страница 16: ...айте еще 2 1 2 оборота Безопасность Убедитесь что пространство поблизости от входной выходной решеток свободно от каких либо предметов или материалов которые препятствовали бы свободному прохождению воздуха через прибор При работе корпусные части прибора могут нагреваться Прибор не должен покрываться какими либо предметами или материалами из соображений пожарной безопасности Гарантийные обязательс...

Страница 17: ...itz löchern des Bügels ein und sichern Sie diesen mit den zwei unteren Schrauben Achtung Beachten Sie die Mindestabstände nach Abb 1 auf Seite 2 Tragbarer Einsatz Befestigen Sie die beigefügten Bügel nach Abb 4 auf Seite 3 Elektroinstallation Die Elektroinstallation sollte durch einen qualifizierten Elektriker nach den gültigen Vorschriften erfolgen Dem Gerät sollte ein allpoliger Schalter mit ein...

Страница 18: ...ie Schrauben im Deckel wieder fest anzuziehen Nachdem die Schraube in der Gummidichtung sitzt diese noch 2 1 2 mal drehen Sicherheit Stellen Sie sicher dass der Bereich um das Ansaug und Ausblasgitter frei ist damit die Luft ungehindert durch das Gerät strömen kann Die Geräteoberflächen sind während des Betriebes heiss Bedecken Sie das Gerät weder teilweise noch ganz mit Stoff oder ähnlichem Mater...

Страница 19: ...i na każdej stronie 3 Zawieś nagrzewnicę na dwóch górnych śrubach a następnie przykręć dwie dolne śruby do ściany Uwaga Przestrzegaj minimalnych odległości pokazanych na rysunku 1 str 2 Użytkowanie przenośne Zamocuj dostarczone wsporniki zgodnie z rysunkiem 4 str 3 Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna musi być przeprowadzona przez osobę posiadającą odpowiednie uprawnienia elektryczne Używ...

Страница 20: ...nij się że przestrzeń wokół kratki zasysającej nagrzewnicy i wokół kratki wylotowej jest wolna od jakichkolwiek materiałów które mogłyby przeszkadzać w przepływie powietrza Podczas pracy powierzchnie kurtyny nagrzewają się Nie wolno nakrywać kurtyny jakimikolwiek materiałami Urządzenia podlegają gwarancji wtedy i tylko wtedy gdy zostały zamontowane podłączone i eksploatowane zgodnie z powyższą ins...

Страница 21: ...ikkeet paikoilleen 3 Sijoita kiinnikkeet puhaltimeen sivulla 3 ole van kuvan 3 mukaisesti kiertämällä kolme ruuvia kullekin sivulle 4 Ripusta puhallin reikiin ja kiinnitä kahden alempana olevan ruuvin avulla Noudata sivun 2 kuvassa 1 olevia vähimmäisetäisyyksiä Siirrettävä käyttö Asenna kiinnikkeet sivulla 3 olevan kuvan 4 mukaisesti Sähkösennus Asennuksessa tulee käyttää moninapaista katkaisinta ...

Страница 22: ...illä hetkittäin kun varsinaisessa käytössä on pitkiä taukoja Turvallisuus Varmista että imu ja ulostuloristikon edessä ei ole mitään mikä voi estää laitteen läpi kulkevan ilman virtaamisen Laitteen pinnat kuumenevat käytön aikana Laitteen päälle ei saa laittaa mitään palavia materiaaleja sillä peittäminen saattaa aiheuttaa palovaaran Takuu on voimassa vain mikäli noudatetaan Fricon antamia asennus...

Страница 23: ...tee that our products are manufactured in compliance with applicable international standards and regulations We confirm that the following products Fan heater Elektra series Type ELH623 ELH633 and ELH933 comply with the following EC directives EC Directive Electromagnetic Compatibility EMC 89 336 EEC 92 31 EEC 93 68 EEC EC Low Voltage Directive LVD 73 23 EEC 93 68 EEC This machinery must not be pu...

Страница 24: ...ww frico se For latest updated information see www frico se United Kingdom Frico UK Tel 44 1634 735020 Pharaoh House Arnolde Close Fax 44 1634 735019 Medway City Estate info uk frico se UK Rochester Kent ME2 4SP www frico co uk United Kingdom Russia Frico representative office in Russia Tel 7 095 238 63 20 Lavrov per 6 7 095 676 44 48 RU 109044 Moscow Fax 7 095 676 44 48 Russia frico trankm ru www...

Отзывы: