background image

MODELO: P36VCS

12

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

MODELO: P36VCS

13

HTTP://WWW.FREEMANTOOLS.COM

1-888-669-5672

Ajuste  el  selector  de  sentido  de  rotación  
en  la  posición de APAGADO (Seguro en el 
centro) para bloquear  el  gatillo  del  
interruptor  y  ayudar  a  prevenir  un  
arranque  accidental  cuando  no  esté  en 
uso.
Ubique  el  selector  de  sentido  de  rotación  
a  la  izquierda  del  gatillo  del  interruptor  
para  taladrar  hacia  adelante.  Ubique  el  
selector  a  la  derecha  del gatillo del 
interruptor para taladrar hacia atrás.
El taladro no funciona a menos que se 
empuje el selector de dirección de giro 
completamente a la izquierda o derecha

SELECTOR DE SENTIDO DE
ROTACIÓN (MARCHA ADELANTE /
ATRÁS / SEGURO EN EL CENTRO)

MANTENIMIENTO 

Los luces LED ilumina automáticamente 
cuando se oprime el gatillo del interruptor. Si la 
herramienta no está en uso, la función de 
tiempo de espera hará que la luz comience a 
perder intensidad y, luego, se apagará.

Evite el empleo de solventes al limpiar piezas  
de plástico. La mayoría de los plásticos son 
susceptibles a diferentes tipos de solventes 
comerciales y pueden resultar dañados. Utilice 
paños limpios para eliminar la suciedad, el 
polvo, el aceite, la grasa, etc.

LUZ LED

GARANTÍA

Exclusiones de la garantía

GARANTÍAS DE LOS PRODUCTOS PGP INC.

Garantía de 1 Año Para Herramientas Profesionales

La garantía limitada para herramientas Freeman se extiende en forma exclusiva al comprador 
original del producto Freeman, comienza en la fecha de compra. Durante el período de garantía 
Prime Global Products, Inc. (PGP) garantiza expresamente que el producto Freeman está libre de 
defectos de material y mano de obra con sujeción a las excepciones y limitaciones contenidas en el 
presente. A su elección, PGP reparará, remplazara u ofrecerá un reembolso completo par un 
producto Freeman que tenga un defecto de material o mano de obra. 

PARA HACER UN RECLAMO DE GARANTÍA SE REQUIERE EL ORIGINAL DEL RECIBO O PRUEBA 
DE COMPRA QUE EMITIÓ EL VENDEDOR DONDE SE INDIQUE LA FECHA DE COMPRA. También 
se necesita registrar la garantía lo que se podrá hacer a través del proceso de registro de producto 
en línea en www.freemantools.com, seleccione SOPORTE, luego REGISTRO DE PRODUCTO. Para 
hacer un reclamo de garantía, el comprador original deberá enviar a PGP o a uno de sus centros de 
servicios autorizados la Pistola para Clavos Freeman, franqueo postal prepagado y garantizado, 
incluyendo la prueba de compra. Para cualquier consulta llame al 1-888-669-5672. No se hará 
cobro alguno por las reparaciones que estén cubiertas por la presente garantía, con excepción del 
costo del franqueo postal y los requisitos de seguro.

Esta garanta no se aplicará en ninguno de los siguientes casos:

• Cuando se hayan hecho, o intentado hacer, reparaciones o modificaciones par otros o cuando se 
haya usado sin autorización piezas o accesorios no conformes.
• Cuando se requiera hacer reparaciones debido al desgaste lógico y normal.
• Cuando se haya usado inadecuadamente la pistola para clavos o no se haya operado en forma 
apropiada o no se le haya dado el mantenimiento que correspondía, incluyendo: no usar aire 
comprimido regulado, seco y limpio a la presión recomendada; accidentes provocados por uso del 
producto Freeman después de una falla parcial.
• El producto Freeman se usa comercialmente en líneas de ensamblaje o de producción. El 
producto Freeman está diseñado para ser usado por personas particulares yes par eso que esta 
garantía no se extiende a usos comerciales.

EN  LA  PRESENTE  GARANTÍA  NO  SE  DA  NINGUNA  OTRA  GARANTÍA,  ORAL  O  ESCRITA,  EXPRESA  O
IMPLÍCITA, QUE NO SEA LA QUE SE INDICA LÍNEAS ARRIBA EN RELACIÓN A ESTE PRODUCTO FREEMAN.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ UNA DURACIÓN LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA APLICABLE
QUE SE MENCIONA AQUÍ. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE CUÁNTO TIEMPO
DURA  UNA  GARANTÍA  IMPLÍCITA,  POR  LO  QUE  LOAQUÍ  CONSIGNADOPODRÍA  NOAPLICARSE  A  SU
CASO. SUS RECURSOS LEGALES SE LIMITAN ÚNICA Y EXCLUSIVAMENTE A LO AQUÍ CONSIGNADO. EN
NINGÚN CASO PGP SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS, FORTUITOS O CUANTIFICABLES,
POR LO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN AQUÍ CONTENIDA PUEDE NO APLICARSE A SU CASO. EN
NINGÚN  CASO,  SEA  COMO  RESULTADO  DE  UN  INCUMPLIMIENTO  DE  CONTRATO,  DE  GARANTÍA,
AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA) U OTRO, LA RESPONSABILIDAD DE PGP EXCEDERÁ EL PRECIO
DEL  PRODUCTO  QUE  DIO  ORIGEN  AL  RECLAMO  DE  GARANTÍA  O  A  LA  RESPONSABILIDAD.  TODA
OBLIGACIÓN  RELACIONADA  CON  EL  USO  DE  ESTE  PRODUCTO  TERMINARÁ AL  VENCIMIENTO  DEL
PERÍODO  DE  GARANTÍA AQUÍ  ESPECIFICADO.  NINGÚN  EMPLEADO  O  REPRESENTANTE  DE  PGP,  O 
CUALQUIER  OTRO  AGENTE  O  DISTRIBUIDOR,  ESTÁ  AUTORIZADOA  REALIZARCAMBIOSOMODIFICA
CIONES AESTAGARANTÍA. 

La presente garantía le da al comprador derechos legales específicos. El comprador podría tener otros 
derechos que varían de un estado a otro.
ESTAS GARANTíAS ESTÁN SUJETAS A CAMBIOSINPREVIOAVISO.              

      

WARNING

:

No fuerce el mango, asegúrese de que lo 
está girando en la dirección correcta.

El mango de la herramienta puede girar en dos 
posiciones para lograr una versatilidad óptima. 
Para ajustar el mango de la herramienta, 
simplemente pulse el botón de liberación de 
giro y mueva el mango hasta la posición 
deseada.

MANGO GIRATORIO

Botón de liberación del pivote

Содержание P36VCS

Страница 1: ...REEMANTOOLS COM 1 888 669 5672 PRIME GLOBAL PRODUCTS INC Failure to follow warnings could result in DEATH OR SERIOUS INJURY WARNING MODEL P36VCS P36VCS V1 05 19 Save the manual for future reference ke...

Страница 2: ...and others in the work area should always wear ANSI Z87 1 approved safety goggle with side shields Eye protection is used to guard against flying debris which may cause severe eye injury Always use h...

Страница 3: ...red to green The LED lights will illuminate when the trigger is depressed The time out feature will automatically shut off the lights when the tool is not in use Avoid using solvents when cleaning pla...

Страница 4: ...mmercial uses NO WARRANTY ORAL OR WRITTEN EXPRESSED OR IMPLIED OTHER THAN THE ABOVE WARRANTIES IS MADE WITH REGARD TO THIS FREEMANPRODUCT ANY IMPLIED WARRAN TIES WILL BE LIMITED IN DURATION TO THE APP...

Страница 5: ...informaci n visite www P65Warnings ca gov WARNING Usa siempre protecci n para los ojos El operador y las otras personas en el rea de trabajo deben usar siempre gafas de seguridad con protectores late...

Страница 6: ...do ca das o ha sido lanzada exam nela atentamente y revise si hay piezas dobladas rajadas o rotas y si hay fuga de aire comprimido NO PROSIGA y rep rela antes de usarla en caso contrario podr an ocurr...

Страница 7: ...las reparaciones que est n cubiertas por la presente garant a con excepci n del costo del franqueo postal y los requisitos de seguro Esta garanta no se aplicar en ninguno de los siguientes casos Cuan...

Страница 8: ...ter tout risque de blessure grave ne tentez pas d utiliser cet outil avant d avoir lu enti rement le manuel et de l avoir compris Conservez ce manuel et consultez le fr quemment pour une utilisa tion...

Страница 9: ...prolong e Les vibrations et les mouvements r p titifs de l outil peuvent causer des blessures aux mains ou aux bras L utilisateur peut porter des gants offrant un amortissement suppl mentaire prendre...

Страница 10: ...age accidentel lorsque l appareil n est pas utilis Positionner le s lecteur de sens de rotation du c t gauche de la g chette pour pouvoir utilisation vers l avant Positionner le s lecteur de sens de r...

Страница 11: ...et d abus a t utilis e de fa on non appropri e incorrectement entretenue ou mani e incluant l incapacit utiliser de l air comprim qui soit propre sec et r gul la pression recommand e les accidents cau...

Отзывы: