Free Spirits 207550 Скачать руководство пользователя страница 6

6

F)

 

Pour monter le nouveau tendeur de courroie, vous devez relâcher la tension de la 

courroie en dévissant l’axe de roue (sans retirer); il est important d’abord desserrer la vis 
qui bloque, situé sur le côté inférieur droit du fourche arrière. Est-ce que cela dévisser les 
deux écrous qui fixent le support d’origine, et vous pouvez aussi bien aller à l’extraction 
de la roue.
- Dans l’étape de montage de la roue sur les nouveaux support, il est important d’utiliser 
les rondelles-épaisseur de 0,1 mm pour compenser toute différence de dimension de 
roulements et de comprimer pour permettre aux deux bras triangulaires de travailler en 
parallèle. Sous-estimer ce détail, en apparence minimes, provoquerait une usure prémat-
urée des nouveaux support (qui travaille forme plus précises), mais surtout le fonctionne-
ment particulièrement irrégulier en raison de souches facilement évitables et les tensions.
- Les deux rondelles 10 peuvent servir, dans le cas où le frotter soutien silencieux con-
tre le nouveau tendeur; dans ce cas, doit être inséré entre le carter et le tendeur afin de 
déplacer l’ensemble de 2 mm vers l’extérieur, ce qui permet l’oscillation libre et en tout 
cas assurer le soutien total de la courroie.

ATTENTION !

Pour le démontage et le remontage des pièces d’origine suivre attentivement le manuel d’atelier.

Par l’envoi de sa commande, l’ACQUÉREUR accepte les conditions suivantes ;

Garantie

1)  Le VENDEUR garanti pour une période de douze mois après la date de livraison que ; les PRODUITS sont exempts de tout défaut de fabrication et/ou de conception 

qui rendrait le PRODUIT impropre à l’utilisation que le VENDEUR préconise expressément.

2) Le VENDEUR ne sera pas tenu à maintenir la garantie si L’ACQUÉREUR a mal utilisé, endommagé ou modifié le PRODUIT sans le consentement du VENDEUR, ou 

n’a pas communiqué, via l’email de contact en s’identifiant correctement, les défauts éventuels des PRODUITS ou leur éventuelle non-conformité.

3) Le VENDEUR ne pourra être tenu pour responsable si : 

a) Le remplacement et/ou la réparation du PRODUIT est le résultat de cas de force majeure, comme décrit dans l’article 7 plus bas.

b) Le PRODUIT, ou certaines des pièces qui le constitue, auraient été incorrectement utilisées par le VENDEUR ou ses clients.

4) Le VENDEUR sera en mesure de retirer du marché tout PRODUIT défectueux, à ses propres frais et devra recevoir, autant que possible, l’assistance de l’ACQUÉREUR 

en ce sens.

5) A l’exception de cas de fraude avérée, le VENDEUR sera exclusivement responsable de la réparation et/ou du remplacement de tout PRODUIT défectueux ou/et 

non-conforme avec la commande. A cette fin, il est fait obligation à l’ACQUÉREUR, sous peine d’annulation de la garantie :

a) De reporter par écrit au vendeur, par lettre recommandée avec accusé de réception la présence des imperfections en cause dans les huit jours suivant la livraison du 

PRODUIT ou dans les huit jours suivant la découverte des dits défauts, s’ils étaient cachés.

b) De retourner à ses propres frais au VENDEUR à son entrepôt, tous les produits défectueux, afin de permettre de vérifier la présence de défauts ou de non-fonctionne-

ment par le service de contrôle qualité du vendeur.

6) En aucun cas la responsabilité du VENDEUR ne sera engagée concernant tout dommage à des personnes ou à des biens ou à quelques dommages collatéraux causés 

par l’ACQUÉREUR ou une tierce partie en relation avec quelques défauts ou non-conformité du PRODUIT.

7) Le VENDEUR diffuse le PRODUIT seulement et exclusivement par l’intermédiaire d’ateliers agrées qui installent eux-mêmes le PRODUIT afin d’assurer une qualité 

d’installation optimale à l’ACQUÉREUR final et toutes les garanties d’après-vente, le VENDEUR par conséquent n’autorise en aucun cas le revendeur à céder pour 

quelque raison que ce soit le PRODUIT à des clients privés sans en assurer l’installation. Si un tel cas se présente, le VENDEUR est relevé de toute responsabilité et 

l’ACQUÉREUR assume toutes les conséquences relatives à tout défaut d’installation.

8) Il est établi que le REVENDEUR assume l’entière responsabilité en cas de problèmes découlants d’une mauvaise installation des PRODUITS

Réclamations

Nous contrôlons et nous empaquetons avec grand soin nos produits avant l’expédition. Toutes réclamations suite à des dégradations ou pertes durant l’acheminement 

doivent être faite directement par l’acquéreur au service responsable du courier ayant effectué la livraison.

En conséquences il est important que l’acquéreur exprime ses réserves par écrit sur le bordereau prévu à cet effet lors de la livraison afin de pouvoir prétendre à d’évent-

uels dédommagements.

La société Free Spirits srl n’est pas responsable des dégâts occasionnés durant le transport.

Conclusion

La société Free Spirits srl n’a aucune relation avec les marques Harley-Davidson, Buell et Triumph, elles sont indiquées seulement à titre de référence.

L’ACQUÉREUR  déclare être parfaitement informé du fait que certains PRODUITS de ce catalogue pourraient ne pas être conforme au code de la route Italien ou au code 

de la route d’autres pays. L’acquéreur se porte garant de toute installation sur une moto circulant sur des routes ouvertes au trafic.

La société Free Spirits décline toute responsabilité quand à un mauvais usage de ses accessoires.

Pour lire les « Conditions d’Utilisation » rendez-vous sur notre site internet à l’adresse suivante : www.freespirits.it

Содержание 207550

Страница 1: ...0039 0 445 395539 207550 Tendicinghia per Buell XB Buell XB belt tensioner Riemenspanner f r Buell XB Tensor de correa para Buell XB Tendeur de courroie pour Buell XB Email info freespirits it Site w...

Страница 2: ...ione dei casi di dolo del VENDITORE l unica responsabilit di quest ultimo nei confronti del COMPRATORE per la fornitura dei PRODOTTI limita ta all obbligo di riparare e o sostituire i PRODOTTI difetto...

Страница 3: ...clusively for repairing and or replacing any PRODUCTS which are defective and or not complying with the order For this purpose is made prior obligation to the BUYER on penalty of forfeiture to the war...

Страница 4: ...flicht defekte und oder nicht konforme Produkte zu reparieren und oder zu ersetzen Zu diesem Zweck wird der K UFER vorbeugend verpflichtet bei sonstigem Ausschluss der Garantie a dem VERK UFER etwaige...

Страница 5: ...nsabilidad de este ltimo respecto al COMPRADOR para el suministro de los PRODUC TOS se limita a la obligaci n de reparar y o sustituir los PRODUCTOS defectuosos y o no conformes Para este prop sito se...

Страница 6: ...onforme avec la commande A cette fin il est fait obligation l ACQU REUR sous peine d annulation de la garantie a De reporter par crit au vendeur par lettre recommand e avec accus de r ception la pr se...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...Tel 0039 0 445 390437 Fax 0039 0 445 395539 Email info freespirits it Site www freespirits it...

Отзывы: