Free Spirits 207550 Скачать руководство пользователя страница 5

5

S)

 

Para montar el nuevo tensor de correa, es necesario aflojar la tensión de la correa, 

destornillando el eje de la rueda (sin quitarlo); es importante aflojar antes el tornillo que 
lo bloquea, colocado en la parte derecha inferior de la horquilla trasera. Hecho esto se 
destornilla las dos tuercas que fijan el soporte original y así se puede pasar a la ex-
tracción de la rueda. 
- En la fase de montaje de la rueda con el nuevo soporte es importante usar las aran-
delas-espesores de 0,1 mm para compensar las eventuales diferencias dimensionales 
de empaquetar los cojinetes y para permitir a los brazos triangulares de trabajar pa-
ralelamente. Subestimar este detalle, aparentemente pequeño, causaría un desgaste 
prematuro del nuevo soporte (que trabaja de forma más precisa), pero sobretodo un 
irregular funcionamiento debido a las deformaciones y tensiones fácilmente evitables.
- Las dos arandelas del 10 pueden servir en el caso en que el soporte marmita rozará 
contra el nuevo tensor; en este caso van insertadas entre el basamento y el tensor 
para poder desplazar los ejes en 2 mm hacia el externo, permitiendo el libre oscila-
miento y asegurándose no obstante el soporte total de la correa.

ATENCIÓN !

Para las operaciones de desmontaje y remontaje de partes originales usar escrupolosamente el manual de taller.

Las siguientes condiciones se consideran implícitamente aceptadas del comprador en el momento de su envío. 

Garantía del vendedor 

1. El VENDEDOR garantiza al COMPRADOR, por un período de doce meses desde la fecha de entrega de los PRODUCTOS al COMPRADOR, que los PRODUCTOS 

están exentos de defectos de fabricación y/o de proyección tales de rendir los PRODUCTOS que no son idóneos al uso como ha sido prometido por el VENDEDOR al 

COMPRADOR en base al pedido.

2. El VENDEDOR quedará exonerado de la garantía por los defectos en caso de que el COMPRADOR no haya hecho un uso correcto de los PRODUCTOS o si hubieran 

sido alterados o modificados sin el consentimiento del VENDEDOR o que no se haya comunicado inmediatamente al VENDEDOR, por medio de correo certificado, los 

daños o los defectos de conformidad de los PRODUCTOS.

3. El VENDEDOR quedará exento de cualquier responsabilidad en caso de que:

a) la sustitución y/o reparación de los PRODUCTOS dependa de eventos de fuerza mayor, tal como se describe en el art. 7, o por culpa o neglicencia del COMPRADOR 

o de sus clientes; o

b) los PRODUCTOS o parte de ellos hayan sido utilizados o conservados inadecuadamente por el COMPRADOR o por sus clientes.

4. El VENDEDOR tiene el derecho de retirar, a su propio coste, del mercado los productos defectuosos, ayundadose, en la medida de lo posible, de la cooperación del 

COMPRADOR.

5. Con la única excepción en los casos de fraude del VENDEDOR, la única responsabilidad de este último respecto al COMPRADOR, para el suministro de los PRODUC-

TOS, se limita a la obligación de reparar y/o sustituir los PRODUCTOS defectuosos y/o no conformes. Para este propósito se hace la obligación previa al COMPRADOR, 

bajo la pena de la cancelación de la garantía:

a) de denunciar por escrito al VENDEDOR por correo certificado u otros medios similares, la presencia de los defectos notificados dentro de los ocho días de la entrega 

de los productos o dentro de los ocho días del descubrimiento de los defectos propios si hubieran estado ocultos;

b) los gastos de devolución y tramitación al VENDEDOR serán a cargo del COMPRADOR, franco almacén, de los PRODUCTOS que se consideren defectuosos, con el 

fin de permitir la verificación de la presencia de defectos o ineficiencia por parte del control de calidad.

6. En ningún caso la responsabilidad de cualquier título del VENDEDOR, se extenderá a los daños a personas o bienes ni a los daños indirectos, accidentales o a even-

tuales  consecuencias sufridas por el COMPRADOR o de terceros a causa de los daños y/o defectos de conformidad de los PRODUCTOS.

7. El VENDEDOR vende los PRODUCTOS única y exclusivamente a oficinas autorizadas que deben ocuparse del montaje para asegurar al consumidor final cualidad 

en la instalación y cualquier garantía posterior, el VENDEDOR por tanto no autoriza al COMPRADOR a ceder por ninguna razón los PRODUCTOS a nadie sin antes 

realizar la instalación. En el caso en que se verificase tal circunstancia el VENDEDOR quedará exento de cualquier responsabilidad asumiendo el COMPRADOR todas 

las consecuencias relacionadas con la falta de instalación.

8. Se entiende que el COMPRADOR se asume toda la responsabilidad por los problemas que puedan surgir debido a la incorrecta instalación de los PRODUCTOS.

Reclamos

-Antes de la expedición nuestros productos vienen atentamente controlados y cuidadosamente empaquetados. Todos los reclamos por daño o pérdida durante el tran-

sporte deben ser directamente informados del cliente al mensajero que ha efectuado el transporte.

 

Por ello es importante oponerse inmediatamente  al documento de transporte relativo, con el fin de recibir eventuales indemnizaciones.

-La empresa Free Spirits srl no es responsable de los daños sufridos durante el transporte.

Detalles finales

-La empresa Free Spirits srl no tiene ninguna conexión con las marcas Harley Davidson, Buell y Triumph, y son utilizadas exclusivamente como referencia.

 

-El COMPRADOR declara de ser perfectamente informado de que algunos de los PRODUCTOS de este catálogo pueden no cumplir con el Código de circulación italiano 

o de otros países. Se asume entonces toda la responsabilidad por la instalación en las motocicletas que circulan por la carreteras abiertas al tráfico.

-La empresa Free Spirits srl declina toda responsabilidad por el uso indebido de sus accessorios.

Para leer “ Terms of Service” visita nuestro sitio web:  http://www.freespirits.it/es/ 

Содержание 207550

Страница 1: ...0039 0 445 395539 207550 Tendicinghia per Buell XB Buell XB belt tensioner Riemenspanner f r Buell XB Tensor de correa para Buell XB Tendeur de courroie pour Buell XB Email info freespirits it Site w...

Страница 2: ...ione dei casi di dolo del VENDITORE l unica responsabilit di quest ultimo nei confronti del COMPRATORE per la fornitura dei PRODOTTI limita ta all obbligo di riparare e o sostituire i PRODOTTI difetto...

Страница 3: ...clusively for repairing and or replacing any PRODUCTS which are defective and or not complying with the order For this purpose is made prior obligation to the BUYER on penalty of forfeiture to the war...

Страница 4: ...flicht defekte und oder nicht konforme Produkte zu reparieren und oder zu ersetzen Zu diesem Zweck wird der K UFER vorbeugend verpflichtet bei sonstigem Ausschluss der Garantie a dem VERK UFER etwaige...

Страница 5: ...nsabilidad de este ltimo respecto al COMPRADOR para el suministro de los PRODUC TOS se limita a la obligaci n de reparar y o sustituir los PRODUCTOS defectuosos y o no conformes Para este prop sito se...

Страница 6: ...onforme avec la commande A cette fin il est fait obligation l ACQU REUR sous peine d annulation de la garantie a De reporter par crit au vendeur par lettre recommand e avec accus de r ception la pr se...

Страница 7: ...7...

Страница 8: ...Tel 0039 0 445 390437 Fax 0039 0 445 395539 Email info freespirits it Site www freespirits it...

Отзывы: