background image

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

LIEU D'INSTALLATION

Toutes les pompes de la série S & J sont conçues pour une aspiration inondée 

(tous les raccords d'aspiration et tuyaux d'aspiration sont sous le niveau de 

l'eau) et ne sont pas à amorce automatique.

PLOMBERIE GÉNÉRALE

JOINT PVC-PVC

JOINT PVC-ABS

Uni-soudure Pool-Tite 2000

Uni-soudure Pool-Tite 2000

Suregard Flex 20

Suregard Weld-all No. 5

IPS Weld-on 705

IPS Weld-on 794

POUR LES RACCORDS SOUDÉS PAR SOLVANT

Un tuyau en PVC rigide ou flexible peut être utilisé. Les extrémités des tuyaux 

doivent être propres et exemptes de toute bavure causée par l'opération de 

découpe. Veillez à utiliser l'adhésif approprié au type de tuyau spécifié.
Adhésifs recommandés – il s'agit d'exemples uniquement et ceux-ci ne visent 

pas à restreindre les marques.

REMARQUE : 

Un primaire garantira une tenue supérieure aux joints adhésifs. 

SureGuard P-3000 a un traceur pourpre qualifiant les zones dans lesquelles les 

codes spécifient qu'un primaire doit être utilisée.

ATTENTION – 

nous recommandons que vous preniez en considération les 

conditions climatiques lors de l'application d'adhésifs. Certaines situations 

atmosphériques, telles que des taux d'humidité élevés rendent l'adhérence de 

certaines colles moins efficace. Vérifiez les instructions du fabricant.

POUR LES RACCORDS FILETÉS

N'utilisez que du ruban PTFE ou équivalent sur les raccords de plomberie fileté. 

D'autres composés pour tuyaux peuvent endommager le filetage. Nous ne 

recommandons pas l'utilisation de composés à base de silicone ou de pétrole. 

ÉVITEZ DE TROP SERRER ! UN SERRAGE À LA MAIN, PLUS 1/2 

TOUR, EST SUFFISANT.

TUYAUTERIE DE LA POMPE

Toutes les pompes de la série S & J utilisent des raccords union, ce qui permet 

une installation rapide et facile sans déranger la plomberie. Deux configurations 

différentes de plomberie sont disponibles, raccordement à aspiration 1-1/2 po et, 

refoulement 1-1/2 po ou refoulement en té 1 po. Ces raccords union doivent être 

commandés séparément. Évitez d'utiliser un tuyau d'aspiration plus petit que le 

raccordement de la pompe.
Afin de maximiser la caractéristiques 100 % vidange, maintenez la tuyauterie 

aussi droite et courte que possible, avec une pente horizontale afin que l'eau 

s'écoule loin de la pompe. Le tuyau d'aspiration doit être installé à une hauteur 

supérieure au niveau de l'eau lorsque la cuve est remplie pour garantir une 

aspiration inondée.

DONNÉES ÉLECTRIQUES

Si l'appareil est installé pour une utilisation avec une piscine, un spa ou un 

jacuzzi, un conducteur solide en cuivre non inférieur à 8 AWG doit être raccordé, 

à partir du connecteur de fil accessible sur le moteur, à toutes les parties 

métalliques de la piscine, du spa ou du jacuzzi, à tout l'équipement électrique, 

conduit métallique, et conduites métallique dans un rayon de 5 pieds (1,5 m) 

des parois intérieures de la piscine, du spa ou du jacuzzi, quand le moteur est 

installé dans un rayon de 5 pieds à l'intérieur des parois de la piscine, du spa ou 

du jacuzzi.
Reportez-vous aux informations de la plaque signalétique du moteur pour 

les données de service électrique. Tous les moteurs doivent disposer d'un 

interrupteur coupe-circuit à fusible ou d'un disjoncteur placé à proximité de la 

pompe. Veillez à ce que le diamètre des fils soit suffisant pour HP et la distance 

de la prise de courant. Le câblage doit être posé par un électricien compétent en 

conformité avec les codes en vigueur. Nous recommandons l'installation d'un 

disjoncteur différentiel (DDFT) pour une sécurité maximale.

DÉMARRAGE DE LA POMPE

Remplir jusqu'au niveau désiré en vous assurant que les jets et les raccords 

d'aspiration sont sous le niveau de l'eau. Démarrer la pompe et ouvrez toutes les 

clapet(s des conduites d'aspiration et de refoulement.
Après environ 10 minutes de fonctionnement, vérifiez la présence éventuelle 

de bulles d'air dans les raccords. Un flux d'air continu indique une fuite dans le 

tuyau d'aspiration. Identifiez et réparez toutes les fuites immédiatement.

ATTENTION – ne faites pas fonctionner la pompe avec des clapets 

d'aspiration ou de refoulement fermés.

POMPES À DEUX VITESSES

Les modèles à deux vitesses sont recommandés dans une piscine lorsqu'une 

grande vitesse est nécessaire pour une filtration maximale aux périodes de 

pointe et toutes les fois que les niveaux de turbidité sont élevés. À d'autres 

moments, passez à basse vitesse. Pour le lavage à contre-courant et l'aspiration, 

une grande vitesse est requise.
Dans les spa et les jacuzzis, utilisez une grande vitesse pour atteindre la pleine 

performance en mode hydrothérapie. À d'autres moments, comme le mode 

du cycle filtre/chaleur, passez à basse vitesse. La basse vitesse fournit des flux 

d'écoulement suffisants pour activer la plupart des réchauffeurs de spa et des flux 

d'écoulement suffisants pour la filtration.
Dans les jacuzzis, utilisez une grande vitesse pour atteindre la pleine 

performance en mode hydrothérapie et utilisez la basse vitesse lorsque vous 

souhaitez des flux faibles.
REMARQUE : Les pompes à deux vitesses doivent être en mode haute vitesse 

pour amorcer.

ENTRETIEN DE LA POMPE

1.  Les moteurs sont autolubrifiants – aucune lubrification n'est nécessaire.
2.  Nettoyez le filtre à cheveux et peluches si vous avez une pompe à corps 

crépine.

3.  Inspectez visuellement le moteur pour une éventuelle obstruction des 

ouvertures d'aération sur la coque moteur. Enlever les débris après coupure 

du disjoncteur.

4.  Les joints de l'arbre peuvent s'user et doivent être remplacés en cas de fuite.

REMARQUE : Si les recommandations figurant dans la partie 

dépannage ne résolvent pas le problème(s) particulier, veuillez 

contacter le revendeur local pour l'entretien.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Problème

Cause possible

Le moteur ne 

démarre pas

1. L'interrupteur ou le coupe-circuit à fusible est en position FERMÉ. Le câblage est 

déconnecté ou défectueux

2. Le fusibles est grillé ou la surcharge thermique est ouverte

3. L'arbre moteur est verrouillé. 

4. Le bobinage du moteur est brûlé.

5. L'interrupteur de démarrage est défectueux à l'intérieur du moteur monophasé.

6. Tension insuffisante.

Faible capacité 

de la pompe

1. Un clapet dans les conduites d'aspiration ou de refoulement est 

partiellement fermé.

2. La conduite d'aspiration ou de refoulement est partiellement bouchée

3. La conduite d'aspiration ou de refoulement est trop étroite.

4. La pompe tourne à vitesse réduite.

5. La turbine est obstruée.

Fuite d'eau à l'arbre

1. Le joint de l'arbre nécessite un remplacement.

Le moteur 

surchauffe (conseils 

de protection)

1. Tension insuffisante.

2. Le bobinage du moteur est connecté à une mauvaise tension sur le modèle bitension.

3. Ventilation inadéquate.

Le moteur ne parvient 

pas à atteindre sa 

pleine vitesse.

1. Tension insuffisante.

2. Le modèle à 2 vitesses est réglé à basse vitesse.

3. Le bobinage du moteur est connecté à une mauvaise tension sur le modèle bitension.

Pompe à 

haute pression

1. Le clapet de refoulement ou les raccords d'admission sont trop fermés. 

2. Les conduites de retour sont trop étroites.

Faible pression 

de la pompe

1. La pompe tourne à vitesse réduite.

2. Le clapet de refoulement ou les raccords d'admission sont trop ouverts.

La pompe ne 

fournie pas d'eau

1. La pompe n'est pas amorcée

2. Un clapet dans les conduites d'aspiration ou de refoulement est fermé.

3. Fuite d'air dans la conduite d'aspiration

4. La turbine est obstruée.

Pompe et 

moteur bruyants

1. Les roulements du moteur sont usés.

2. Le clapet dans la conduite d'aspiration est partiellement fermé

3. Ligne d'aspiration partiellement bouchée

4. Pompe non prise en charge correctement.

Fuite des 

raccords union

1. Joint torique manquant ou endommagé.

2. Problème de plomberie.

3. Serrage. insuffisant

Bulles d'air dans les 

raccords d'admission

1. Fuite d'air dans le tuyau d'aspiration au niveau du raccord ou du système 

de clapet.

2. Restriction à la conduite d'aspiration.

Содержание S & J SERIES

Страница 1: ...lows including the following Hazardous voltage Can shock burn or cause death Ground pump before connecting to power supply Disconnect power before working on pump motor or tank WARNING OWNER S MANUAL...

Страница 2: ...uction fittings and jets are below water level Start pump and open all suction and discharge line valves After about 10 minutes of operation check the return fittings for air bubbles A continuous flow...

Страница 3: ...T S2J S2K IMPELLER REPAIR KIT INCLUDES 3 4 6 6 10146207R000 EYE SEAL RING 5 PER KIT 7 03065109R000 J SUCTION FLANGE 3 10 BUTTRESS THREAD INCLUDES 3 8 03085404R000 JCM SUCTION FLANGE 2 1 2 BUTTRESS THR...

Страница 4: ...klin Key Dealer or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recomme...

Страница 5: ...de canadien de l lectricit CCE ainsi que les codes locaux applicables lors de la pose des fils Suivez les instructions de c blage de ce manuel pour brancher le moteur aux conduites d alimentation CONS...

Страница 6: ...le de bulles d air dans les raccords Un flux d air continu indique une fuite dans le tuyau d aspiration Identifiez et r parez toutes les fuites imm diatement ATTENTION ne faites pas fonctionner la pom...

Страница 7: ...OMPREND N 3 N 4 ET N 6 05386503R000 TURBINE S2J S2K 05386503RKIT KIT DE R PARATION DE TURBINE S2K S2J COMPREND N 3 N 4 ET N 6 6 10146207R000 OEIL BAGUE D TANCH IT 5 PAR KIT 7 03065109R000 SUPPORT J 3...

Страница 8: ...ration de modification de mauvaise installation de fonctionnement d entretien ou de stockage ou pour cause d exc s de maximums recommand s nonc s dans la notice du produit NI LE VENDEUR NI LA SOCI T...

Отзывы: