Franke 7612982080555 Скачать руководство пользователя страница 3

3

18

-05.

652

e.f

m

EN

Technical data

FR

Données techniques

Minimum flow pressure

1,0 bar

Pression dynamique minimale

1,0 bar

Maximum operating pressure

10 bar

Pression de service maximale

10 bars

Recommended flow pressure

3 bar

Pression dynamique recommandée

3 bars

Volume flow

0,10 l/s

Débit volumique

0,10 l/s

Flow duration

1 - 15 s adjustable

Durée d'écoulement

1 - 15 s réglable

DE

Technische Daten

ES

Datos técnicos

Mindestfließdruck

1,0 bar

Presión mínima de flujo

1,0 bar

Maximaler Betriebsdruck

10 bar

Presión máxima de servicio

10 bares

Empfohlener Fließdruck

3 bar

Presión de flujo recomendada

3 bares

Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck

0,10 l/s

Flujo volumétrico

0,10 l/s

Fließzeit

1 - 15 s einstellbar

Tiempo de corriente

1 - 15 s ajustable

NL

Technische gegevens

PL

Dane techniczne

Minimale dynamische druk

1,0 bar

Minimalne ci

ś

nienie przep

ł

ywu

1,0 bar

Maximale werkdruk

10 bar

Maksymalne ci

ś

nienie robocze

10 barów

Aanbevolen dynamische druk

3 bar

Zalecane ci

ś

nienie przep

ł

ywu

3 barów

Volumestroom

0,10 l/s

Obj

ę

to

ś

ciowe nat

ęż

enie przep

ł

ywu

0,10 l/s

Stromingstijd

1 - 15 s instelbaar

Czas przep

ł

ywu

1 - 15 s z mo

ż

liwo

ś

ci

ą

 ustawienia

SV

Tekniska data

FI

Tekniset tiedot

Minsta hydrauliska tryck

1,0 bar

Vähimmäisvirtauspaine

1,0 bar

Maximalt drifttryck

10 bar

Suurin käyttöpaine

10 bar

Rekommenderat hydrauliskt tryck

3 bar

Suositeltava virtauspaine

3 bar

Volymström

0,10 l/s

Tilavuusvirta

0,10 l/s

Flyttid

1 - 15 s inställbar

Juoksuaika

1 - 15 s säädettävissä

IT

Specifiche tecniche

RU

Технические

 

характеристики

Pressione idraulica min.

1,0 bar

Минимальный

 

гидравлический

 

напор

1,0 

бар

Pressione di esercizio max.

10 bar

Максимальное

 

рабочее

 

давление

10

бар

Pressione idraulica consigliata

3 bar

Рекомендуемый

 

гидравлический

 

напор

3

бар

Portata volumetrica

0,10 l/s

O

бъемный

 

расход

0,10 

л

/

сек

Durata di flusso

 impostabile da 1 a 15 s

Время

 

протекания

1 - 15 

сек

регулируемое

CS

Technické údaje

HU

M

ű

szaki adatok

Minimální pr

ů

to

č

ný tlak

1,0 bar

Minimális áramlási nyomás

1,0 bar

Maximální provozní tlak

10 bar

Maximális üzemi nyomás

10 bar

Doporu

č

ený pr

ů

to

č

ný tlak

3 bar

Javasolt áramlási nyomás

3 bar

Pr

ů

tok

0,10 l/s

Volumenáram

0,10 l/s

Doba pr

ů

toku

nastavitelná 1 - 15 s

Áramlási id

ő

1 - 15 s között állítható be

EL

Τεχνικά

 

στοιχεία

RO

Datele tehnice

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

1,0 bar

Presiune minim

ă

 a curgerii

1,0 bar

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

10 bar

Presiune maxim

ă

 de func

ţ

ionare

10 bari

Προτεινόμενη

 

πίεση

 

ροής

3 bar

Presiune de curgere recomandat

ă

3 bari

Ρυθμός

 

ογκομετρικής

 

παροχής

0,10 l/s

Fluxul volumic

0,10 l/s

Χρόνος

 

ροής

1 - 15 s 

ρυθμιζόμενος

Timp de curgere

Reglabil de la 1 - 15 s

Содержание 7612982080555

Страница 1: ...nes de montaje y servicio PL Instrukcja montażu i obsługi IT Istruzioni per il montaggio e l uso CS Návod pro montáž a provoz SV Monterings och driftinstruktion RO Montaj şi instrucţiuni de funcţionare FR Notice de montage et de mise en service HU Szerelési és használati útmutató RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию FI Asennus ja käyttöohje AQUA200 7612982080555 2188 00 23 ...

Страница 2: ...ngen gemäß DIN 1988 spülen Nach erfolgter Montage die Tem peraturbegrenzung einstellen Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben Spola igenom rörledningarna före installation När monteringen har gjorts skall temperaturbegränsningen ställas in Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflö desförhindrare Перед инсталляцией промыть трубки После монтажа отрегу...

Страница 3: ...ryck 1 0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Volymström 0 10 l s Tilavuusvirta 0 10 l s Flyttid 1 15 s inställbar Juoksuaika 1 15 s säädettävissä IT Specifiche tecniche RU Технические характеристики Pressione idraulica min 1 0 bar Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Pressio...

Страница 4: ...8 05 652e fm 4 Montage EN Installation NL Montage EL Συναρμολόγηση FR Montage PL Montaż IT Montaggio ES Montaje SV Montering RU Монтаж CS Montáž HU Szerelés RO Montaj FI Asennus 13 mm 19 mm 1 3 on top 2 ...

Страница 5: ...t flow duration NL Stromingstijd instellen EL Ρύθμιση του χρόνου ροής FR Régler la durée d écoulement PL Ustawić czas przepływu IT Impostazione della durata di flusso ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения CS Nastavit dobu průtoku HU Áramlási idő beállítása RO A se regla timpul de curgere FI Aseta virtausaika 1 1 2 1 1 1 1 2 1 3 mm 2 3 3 1 3 2 1 s ...

Страница 6: ...e température PL Ustawić ograniczenie temperatury IT Impostare la limitazione di temperatura ES Ajuste el límite de temperatura SV Ställ in temperaturbegränsningen RU установить ограничение по температуре CS Nastavit omezení teploty HU Hőmérsékletkorlátozás beállítva RO A se regla limitarea temperaturii FI Säädä lämpötilan rajoitus 2 3 3 2 2 1 2 1 2 2 3 1 2 mm 2 mm 1 4 ...

Страница 7: ...7 18 05 652e fm 6 7 6 1 6 2 8 5 ...

Страница 8: ...18 05 652e fm 8 14 12 12 2 12 1 12 1 13 13 2 13 1 10 10 2 10 1 10 1 11 1 11 2 40 C 11 40 C 9 ...

Страница 9: ...9 18 05 652e fm 20 20 2 20 1 20 1 18 19 17 16 16 1 16 2 15 ...

Страница 10: ...oud EL Προειδοποίηση FR Maintenance PL Konserwacja IT Manutenzione ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание CS Varování HU Figyelmeztetés RO Avertisment FI Huolto 2 1 7 8 2 1 2 2 1 2 1 1 1 1 7 2 7 1 19 mm 3 5 4 6 8 2 8 1 8 1 2 1 22 mm ...

Страница 11: ...r l élément fonctionnel PL Wymontować element funkcjonalny IT Smontaggio dell elemento funzionale ES Desmontar la pieza funcional SV Bygga ut funktionsdelen RU Демонтаж функциональной детали CS Demontovat funkčí díl HU Funkcionális elem kiszerelése RO A se demonta piesa funcţională FI Kunnossapito 2 3 1 5 6 4 1 2 1 1 1 1 3 2 3 1 2 mm 2 mm ...

Страница 12: ...18 05 652e fm 12 7 10 8 9 11 11 2 11 1 11 1 40 C ...

Страница 13: ...k ES a 10 piezas CS a 10 kusů b Accessories b Accessoire b Zubehör b Accesorios b Príslušenství NL a 10 stuk PL a 10 sztuk SV a 10 styck HU a 10 darab FI a 10 kappaletta b Toebehoren b Akcesoria b Tillbehör b Alkatrész b Varusteet EL a 10 τεμάχια IT a 10 pezzi RU a 10 штук RO a 10 bucăţi b Αξεσουάρ b Accessori b принадлежности b Accesorii 82 500 01 058 7612982121371 82 500 01 052 7612982094040 82 ...

Страница 14: ...18 05 652e fm 14 ...

Страница 15: ...15 18 05 652e fm ...

Страница 16: ...Hard Austria t 800 789233 e ws info it franke com NED Franke N V Ring 10 PB 117 9400 Ninove Belgium t 31 0 88 0027 368 e ws info nl franke com POL Franke Polska Sp z o o Aleja Krakowska 63 05 090 Raszyn Sekocin Nowy Poland t 48 0 22 711 6717 e ws info pl franke com POR Franke Portugal S A de Sao Marcos 2735 531 Cacém Portugal t 351 0 21 426 9670 e ws info pt franke com ROU Franke Romania SRL 98 Bl...

Отзывы: