background image

- 5 -

ZMI

_001_

2030

0505

52-F5S

T

201

1_#

SALL

_#AQ

U

_#V3

.f

m

Données techniques

Technické údaje

► Pression dynamique minimale 1,0 bar

► Minimální průtočný tlak 1,0 bar

► Pression de service maximale 10 bars

► Maximální provozní tlak 10 bar

► Pression dynamique recommandée 3 bars

► Doporučený průtočný tlak 3 bar

► Débit volumique 12 l/min

► Průtok 12 l/min

► Protection thermostatique contre les 

échaudures selon DIN EN 1111.

► Termostatická ochrana proti opaøení podle 

normy DIN EN 1111

► Température de fonctionnement maximale

► Maximální provozní teplota

- Fonctionnement continu 70° C

- Doba provozu 70° C

- Courte période (< 10 min) 90° C

- Krátký čas (< 10 min.) 90° C

► Durée d'écoulement 5-35 s réglable

► Doba průtoku nastavitelná 5-35 s

► Alimentation en tension avec pile au lithium 

CRP2 6 V DC

► Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC
► Příkon 1,5 W
► Krytí IP 59k (ve smontovaném stavu)

► Puissance absorbée 1,5 W
► Type de protection IP 59k (à l’état as-

semblé)

Instrucciones de montaje y 
servicio 

Asennus- ja käyttöohje

Indicaciones importantes

Tärkeitä ohjeita

► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!

► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!

► Tras finalizar el montaje, ajustar la 

protección contra escaldaduras.

► Kun asennus on tehty, säädä 

palovammasuoja.

► ¡La grifería debe hacerse funcionar 

únicamente con los tamices y las válvulas 
antiretorno originales!

► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien 

ja takaisinvirtauksen eston kanssa!

► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin 

väliajoin veden laadusta, paikallisista 
oloista ja paikalla voimassa olevista 
määräyksistä riippuen.

► En función de la calidad del agua, las 

condiciones locales y la legislación vigente, 
realizar las inspecciones y el 
mantenimiento de la grifería a intervalos 
regulares.

Datos técnicos

Tekniset tiedot

► Presión mínima de flujo 1,0 bar

► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar

► Presión máxima de servicio 10 bares

► Suurin käyttöpaine 10 bar

► Presión de flujo recomendada 3 bares

► Suositeltava virtauspaine 3 bar

► Flujo volumétrico 12 l/min

► Tilavuusvirta 12 l/min

► Protección termostática frente a 

escaldaduras según DIN EN 1111.

► Termostaattinen kuumavesisuoja 

DIN EN 1111 mukaan

► Temperatura de servicio máxima

► Maksimaalinen käyttölämpötila

- Funcionamiento continuo 70° C

- Jatkuva käyttö 70° C

- Tiempo breve (< 10 min) 90° C

- Lyhyt aika (<10 min) 90° C

► Tiempo de corriente 5-35 s ajustable

► Juoksuaika 5-35 s säädettävissä

► Alimentación de corriente con batería de 

litio CRP2 6 V DC

► Jännitteensyöttö litiumparistolla 

CRP2 6 V DC

► Consumo de potencia 1,5 W

► Tehonkulutus 1,5 W

► Modo de protección IP 59k (en estado 

montado)

► Suojaustapa IP 59k (kootussa tilassa)

ES

FI

Содержание 2030050552

Страница 1: ...ise en service Mitigeur thermostatique fermeture automatique ES Instrucciones de montaje y servicio Grifo de termostato con cierre autom tico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore termost...

Страница 2: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 2...

Страница 3: ...ng on the water quality and in accordance with the local conditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Mindestflie druck 1 0...

Страница 4: ...EN 1111 Maximal driftstemperatur Kontinuerlig drift 70 C Kort tid 10 min 90 C Flyttid 5 35 s inst llbar Sp nningsf rs rjning med litiumbatteri CRP2 6 V DC Effektbehov 1 5 W Skyddsklass IP 59k i hopsa...

Страница 5: ...alovammasuoja La grifer a debe hacerse funcionar nicamente con los tamices y las v lvulas antiretorno originales K yt varusteet vain alkuper isten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa Hana tulee...

Страница 6: ...acqua delle caratteristiche locali e delle vigenti disposizioni locali Specifiche tecniche Pressione idraulica min 1 0 bar Pressione di esercizio max 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Porta...

Страница 7: ...ndigheden en de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3...

Страница 8: ...01_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 8 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 30 mm 4 mm 17 mm 132 168 1 2 150 3 4 34 4...

Страница 9: ...E a nicht Lieferumfang PL a poza zakresem dostawy SV a ng r ej i leveransen FR a non compris dans la livraison CS a Nen sou st dod vky ES a no forma parte del vol men de suministro FI a ei kuulu toimi...

Страница 10: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 10 9 10 11 12 7 3 9 43 C 13...

Страница 11: ...11 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 1 2...

Страница 12: ...Ensure open outlet After 24 h water flows 30 s Zapewni swobodny wylot Po 24 godz 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24 h flie t 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter...

Страница 13: ...13 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 1 6 2 5 mm 1 1 1 1 3 1 2...

Страница 14: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 14 2 3 60 s B A 1 2 24 h 30 s A 0 h 0 s B...

Страница 15: ...15 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 4 12 s 5 1 6 6 1 6 3 6 2...

Страница 16: ...che Desinfektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepeln dezinfekce FR D sinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk d...

Страница 17: ...17 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 5 6 7 70 C 5 min 35s 70 C 5 35 s 8...

Страница 18: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 18 9 10 11 12 43 C 43 C...

Страница 19: ...Adjust flow duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu pr toku FR R gler la dur e d coulement PL Ustawi czas przep ywu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV St lla in flytf...

Страница 20: ...stable in s A odst p czasu regulowany w godzinach B czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV A Intervall einstellbar in h B Flie zeit einstellbar in s A Intervall kan st llas in i timmar B Fl desti...

Страница 21: ...21 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 1 255 h A 1 255 s B...

Страница 22: ...lningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 43 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp ratur...

Страница 23: ...23 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 2 5 mm 1 2 3 4 5 43 C 6 43 C...

Страница 24: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 24 7 8 9 1 Nm...

Страница 25: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 8 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 11 12 13 14 15 1...

Страница 26: ...tur demontieren EN Remove fitting NL Armatuur demonteren CS Demont armatury FR D montage de la robinetterie PL Zdemontowa armatur FI Hanan irrottaminen ES Desmontar la grifer a SV Demontera armaturen...

Страница 27: ...fm 10 Armatur montieren EN Install fitting NL Armatuur monteren CS Mont armatury FR Montage de la robinetterie PL Zamontowa armatur FI Hanan asentaminen ES Montar la grifer a SV Montera armaturen RU I...

Страница 28: ...LL_ AQU_ V3 fm 28 11 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT So...

Страница 29: ...det efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montag...

Страница 30: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 30 2 5 mm 4 mm 2 1 9 1 4 3 4 5 6...

Страница 31: ...31 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 7 8 8 2 8 1 9 10 11...

Страница 32: ...ykaj cy FR Remplacement de la cartouche m langeuse fermeture automatique SV Byta sj lvst ngande patron CS V m na kartu e vodovodn baterie ES Cambio de cartucho con cierre autom tico FI Itsesulkeutuvan...

Страница 33: ...33 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 3 4 5 6 8 7 9 10...

Страница 34: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 34 12 11 13 14...

Страница 35: ...35 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm A A A 15 16 10 2 4 17 5 35 s 18 19...

Страница 36: ..._ AQU_ V3 fm 36 14 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambiare il...

Страница 37: ...37 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 3 4 5 6 6 1 6 2 7...

Страница 38: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 38 8 8 2 8 1 9 10 11 EN A Black PL A Czarny DE A Schwarz SV A Svart FR A Noir CS A ern ES A Negro FI A Musta IT A Nero RU A NL A Zwart A...

Страница 39: ...39 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 12 13 13 1 13 3 13 2 3 B A 1 2...

Страница 40: ...ering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho...

Страница 41: ...41 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 5 5 1 5 3 5 2 6 7 8 9...

Страница 42: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 42 10 EN A Black PL A Czarny DE A Schwarz SV A Svart FR A Noir CS A ern ES A Negro FI A Musta IT A Nero RU A NL A Zwart A 11 12 12 1 12 3 12 2 3 B A 1 2...

Страница 43: ...43 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 13 14 15...

Страница 44: ...vervangen CS V m na baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU IT Cambio delle batterie EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Punain...

Страница 45: ...inhibitor NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lvula an...

Страница 46: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 46 3 4 10 5 6...

Страница 47: ...pezzi b 5 styck b 5 c 10 St ck c 10 pezzi c 10 styck c 10 FR a 2 pi ces NL a 2 stuk CS a 2 kus b 5 pi ces b 5 stuk b 5 kus c 10 pi ces c 10 stuk c 10 kus 1 4 6 2 5 3 7 9 10 12 13 15 16 17 18 19 14 8...

Страница 48: ...h r EN Accessories NL Toebehoren CS Pr slu enstv FR Accessoire PL Akcesoria FI Lis varusteet ES Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 2030047722 ACEX901...

Страница 49: ...49 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 50: ...ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm 50 Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 51: ...51 ZMI_001_2030050552 F5ST2011_ SALL_ AQU_ V3 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 52: ...ac m Phone 351 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Fra...

Отзывы: