background image

ZMI

_001_

2030

0394

35-F5E

V

100

5_#S

ALL

_#AQ

U

_#V2

.f

m

- 4 -

Notice de montage et de mise en 
service 

Návod pro montáž a provoz

Remarques importantes

Důležité pokyny

► Rincer les conduites avant d’installer !

► Před instalací potrubí propláchněte!

► Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec 

les filtres d'origine !

► Provozovat armaturu jen s originálními

sítky!

► En fonction de la qualité de l’eau, ainsi que 

des conditions et des dispositions locales, 
il convient de contrôler et d’entretenir la 
robinetterie à intervalles réguliers.

► V závislosti na kvalitě vody, místních 

podmínkách a předpisech platných v místě 
instalace je nutné provádět v pravidelných 
intervalech kontrolu a údržbu armatury.

Données techniques

Technické údaje

► Pression dynamique minimale 1,0 bar
► Pression de service maximale 10 bars
► Pression dynamique recommandée

1-5 bars

► Débit volumique pour 3 bars de pression 

dynamique 3 l/min

► Température de fonctionnement maximale

- Fonctionnement continu 70 °C
- Courte période (< 10 min) 80 °C

► Alimentation en tension avec pile au lithium 

CRP2 6 V DC

► Puissance absorbée 1,5 W
► Type de protection IP 59K

► Minimální průtočný tlak 1,0 bar
► Maximální provozní tlak 10 bar
► Doporučený průtočný tlak 1-5 bar
► Průtok při průtočném tlaku 3 bar 3 l/min
► Maximální provozní teplota

- Doba provozu 70 °C
- Krátký čas (< 10 min.) 80 °C

► Napájení lithiovou baterií CRP2 6 V DC
► Příkon 1,5 W
► Krytí IP 59K

Instrucciones de montaje y 
servicio 

Asennus- ja käyttöohje

Indicaciones importantes

Tärkeitä ohjeita

► ¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!

► Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!

► ¡La grifería debe hacerse funcionar 

únicamente con los tamices originales!

► Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien!

► En función de la calidad del agua, las 

condiciones locales y la legislación vigente, 
realizar las inspecciones y el 
mantenimiento de la grifería a intervalos 
regulares.

► Hana tulee tarkistaa ja huoltaa säännöllisin 

väliajoin veden laadusta, paikallisista 
oloista ja paikalla voimassa olevista 
määräyksistä riippuen.

Datos técnicos

Tekniset tiedot

► Presión mínima de flujo 1,0 bar

► Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar

► Presión máxima de servicio 10 bares

► Suurin käyttöpaine 10 bar

► Presión de flujo recomendada 1-5 bares

► Suositeltava virtauspaine 1-5 bar

► Flujo volumétrico con 3 bares de presión 

de flujo 3 l/min

► Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella

3 l/min

► Temperatura de servicio máxima

► Maksimaalinen käyttölämpötila

- Funcionamiento continuo 70 °C

- Jatkuva käyttö 70 °C

- Tiempo breve (< 10 min) 80 °C

- Lyhyt aika (<10 min) 80 °C

► Alimentación de corriente con batería de li-

tio CRP2 6 V DC

► Jännitteensyöttö litiumparistolla 

CRP2 6 V DC

► Consumo de potencia 1,5 W

► Tehonkulutus 1,5 W

► Modo de protección IP 59K

► Suojaustapa IP 59K

FR

CS

ES

FI

Содержание 2030039435

Страница 1: ...lectronique ES Instrucciones de montaje y servicio V lvula de tubo vertical con sistema electr nico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Rubinetto optoelettronico NL Montage en bedrijfsinstructies E...

Страница 2: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 2...

Страница 3: ...pannungsversorgung Lithium Batterie CRP2 6 V DC Power consumption 1 5 W Leistungsaufnahme 1 5 W Type of protection IP 59K Schutzart IP 59K Instrukcja monta u i obs ugi Monterings och driftinstruktion...

Страница 4: ...vozn teplota Doba provozu 70 C Kr tk as 10 min 80 C Nap jen lithiovou bateri CRP2 6 V DC P kon 1 5 W Kryt IP 59K Instrucciones de montaje y servicio Asennus ja k ytt ohje Indicaciones importantes T rk...

Страница 5: ...unzionamento continuo 70 C Brevemente 10 min 80 C Alimentazione di tensione con batteria al litio CRP 2 di 6 V DC Potenza assorbita 1 5 W Tipo di protezione IP 59K 1 0 10 1 5 3 3 70 C 10 80 C CRP 2 6...

Страница 6: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 6 1 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio www franke com 13 mm 19 mm 1 2...

Страница 7: ..._ SALL_ AQU_ V2 fm EN 1 Red ES 1 Rojo PL 1 Czerwony FI 1 Punainen 2 Blue 2 Azul 2 Niebieski 2 Sininen DE 1 Rot IT 1 Rosso SV 1 R d RU 1 2 Blau 2 Blu 2 Bl 2 FR 1 Rouge NL 1 Rood CS 1 erven 2 Bleu 2 Bla...

Страница 8: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 8 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 1 2...

Страница 9: ...wylot Po 24 godz niekorzystania przez 30 s wyp ywa woda DE SV Freien Auslauf gew hrleisten Nach 24 h Nichtbenutzung flie t 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars anv nd...

Страница 10: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 10 3 1 7 4 mm 1 2 3...

Страница 11: ...11 ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 4 B A 1x 2x 60 s 24 h 30 s A B 0 h 0 s...

Страница 12: ...lten EN Switch off the valve NL Armatuur uitschakelen CS Vypnout armaturu FR D sactiver la robinetterie de PL Wy nczenie baterii FI Hanan kytkeminen pois p lt ES Desconectar la grifer a SV Avst ngning...

Страница 13: ...Start continual flow NL Continue stroming starten CS Spustit trval provoz FR D marrer la marche continue PL Uruchomi sta y wyp yw wody FI Tuotantok yt n aloittaminen ES Iniciar el enjuague continuo S...

Страница 14: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 14 1 5 8 s 2...

Страница 15: ...ng switch off NL Inschakelen van de reiniging shutdown CS Vyp na pro i t n FR Activer l arr t de nettoyage PL W czanie wy czenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado d...

Страница 16: ...eedback NL Detectie feedback inschakelen CS Zapnut identifika n ho zp tn ho hl en Kytke tunnistuksen palaute p lle FR Activation de la r ponse d identification PL W czy komunikat zwrotny rozpoznania F...

Страница 17: ...on NL Detectie feedback inschakelen CS Zapnut identifika n ho zp tn ho hl en Kytke tunnistuksen palaute p lle FR Activation de la r ponse d identification PL W czy komunikat zwrotny rozpoznania FI ES...

Страница 18: ...e einstellen EN Adjusting the range NL Actieradius instellen CS Nastaven dosahu FR R glage de la port e PL Ustawienie zasi gu FI Tunnistuset isyyden s t minen ES Ajuste del alcance SV St lla in r ckvi...

Страница 19: ...ion adjustable in s C odst p czasu regulowany w godzinach D czas przep ywu regulowany w sekundach DE SV C Intervall einstellbar in h D Flie zeit einstellbar in s C Intervall kan st llas in i timmar D...

Страница 20: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 20 24 h 30 s C D 1 255 h 1 255 s C D...

Страница 21: ...perating mode NL Continue stroming instellen CS Nastaven pomalej ho toku FR R glage du fonctionnement en continu PL Ustawienie ci g ego wyp ywu FI Tuotantok yt n s t minen ES Ajuste del funcionamiento...

Страница 22: ...Reinigingsuitschakeling instellen CS Nastaven vypnut za elem i t n FR R gler l arr t du nettoyage PL Ustawianie funkcji wy czenia na czas czyszczenia FI Puhdistuskatkaisun s t minen ES Ajuste de la d...

Страница 23: ..._001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 13 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varov n FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underh ll RU IT Manutenzione 17 14 15 16 18 22...

Страница 24: ...24 14 Sieb wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostituire i filt...

Страница 25: ...ring CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho...

Страница 26: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 26 6 5 7 8 9 10...

Страница 27: ...27 ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 2 Nm 11 12 3 13 1x 2x A B 14 15...

Страница 28: ..._ V2 fm 28 16 Sensor wechseln EN Replace sensor NL Sensor vervangen CS Vym te sn ma FR Changer le capteur PL Wymieni czujnik FI Anturi vaihto ES Cambiar el sensor SV Byt sensor RU IT Cambiare il senso...

Страница 29: ...17 Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS V m na baterie FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU IT Cambio dell...

Страница 30: ...V2 fm 30 18 Stopfen wechseln EN Replacing the plug NL Stop vervangen CS V m na z tky FR Remplacement du bouchon PL Wymieni zatyczk FI Vaihda tulppa ES Sustituir el tap n SV Byta plugg RU IT Sostituzi...

Страница 31: ...LL_ AQU_ V2 fm EN 1 Red ES 1 Rojo PL 1 Czerwony FI 1 Punainen 2 Blue 2 Azul 2 Niebieski 2 Sininen DE 1 Rot IT 1 Rosso SV 1 R d RU 1 2 Blau 2 Blu 2 Bl 2 FR 1 Rouge NL 1 Rood CS 1 erven 2 Bleu 2 Blauw 2...

Страница 32: ...eski c Sininen DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 b Rot b Rosso b R d b c Blau c Blu c Bl c FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus b Rouge b Rood b erven c Bleu c Blauw c Modr 2 203004...

Страница 33: ...S Accesorios SV Tillbeh r RU IT Accessori EN a 10 pieces ES a 10 piezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus 1 1 2...

Страница 34: ...ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm 34 Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 35: ...35 ZMI_001_2030039435 F5EV1005_ SALL_ AQU_ V2 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 36: ...LJVIHOGH HUPDQ 3KRQH 3RUWXJDO UDQNH 3RUWXJDO 6 DFpP 3KRQH 67 8523 RVQLD HU HJRYLQD XOJDULD _ URDWLD XQJDU _ DWYLD LWKXDQLD _ 5RPDQLD 5XVVLD _ 6HUELD _ 6ORYDNLD 6ORYHQLD _ 8NUDLQH UDQNH TXDURWWHU PE XG...

Отзывы: