Franke 2030007876 Скачать руководство пользователя страница 18

ZMI

_001_

2030

0078

76-A

Q

CT0050

_#SA

LL_#

AQU_

#V3.

fm

- 18 -

9.

Verbrühungsschutz einstellen

EN Adjust scald protection

NL Bescherming tegen 

verbranding instellen

CS Nastavte ochranu proti opa

ř

ení

FR Réglage du dispositif de 

protection contre les 
échaudures

PL Ustawianie zabezpieczenia 

przed poparzeniem

FI Palovammasuojan asettaminen

ES Ajustar la protección contra 

escaldaduras

SV Inställning av skållningsskydd RU

Настройка

 

защиты

 

от

 

ошпаривания

IT Impostare la protezione antiscottatura

EN

DE

Warning

Warnung

If the hot-water supply temperature is greater than 
45 °C, set the scald-protector.
Failure to observe can cause bodily harm due to 
scalding.

Wenn die Temperatur der Warmwasserversorgung 
mehr als 45 °C beträgt, den Verbrühungsschutz 
einstellen.
Nichtbeachtung kann Körperverletzung durch 
Verbrühung bewirken.

PL

SV

Ostrze

ż

enie

Varning

Je

ś

li temperatura wody w instalacji doprowadzaj

ą

cej 

przekracza 45 °C, nale

ż

y ustawi

ć

 zabezpieczenie 

przed poparzeniem.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia mo

ż

e prowadzi

ć

 do 

urazów cia

ł

a spowodowanych poparzeniem.

Skållningsskyddet ska ställas in om varmvattnet blir 
varmare än 45 °C. Inställning av skållningsskydd.
Om detta inte efterföljs finns det risk för 
skållningsskador.

FR

CS

Avertissement

Varování

Si la température de l'alimentationen eau chaude 
dépasses 45 °C, il convient de régler le dispositif de 
protection contre les échaudures.
Le non-respect est susceptible de provoquer des  
blessures corporelles par échaudure.

Když teplota p

ř

ivád

ě

né teplé vody 

č

iní více než 45 °C, 

nastavte ochranu proti opa

ř

ení. 

Nerespektování m

ů

že vést k poran

ě

ní opa

ř

ením.

ES

FI

Aviso

Varoitus

Si la temperatura del suministro de agua caliente es 
superior a 45°C, de ajusta la protección contra escal-
daduras.
La no observación puede tener como consecuencia 
escaldaduras.

Kun lämminvesisyötön lämpötila on enemmän kuin 
45 °C, aseta palovammasuoja.
Huomioon ottamatta jättäminen voi saada aikaan 
vartalovamman palovammasta.

IT

RU

Avvertenza

Предупреждение

Se la temperatura dell’alimentazione acqua calda è 
superiore a 45 °C, impostare la protezione 
antiscottatura.
La non osservanza può causare ustioni.

Если

 

температура

 

в

 

линии

 

подачи

 

горячей

 

воды

 

больше

 45 °C, 

настройте

 

защиту

 

от

 

ошпаривания

.

Вследствие

 

несоблюдения

 

данного

 

указания

 

возможно

 

нанесение

 

вреда

 

здоровью

 

в

 

результате

 

ошпаривания

.

NL

Waarschuwing
Indien de temperatuur van de watervoorziening hoger 
is dan 45 °C, de bescherming tegen verbranding 
instellen. Veronachtzaming kan letsel door verbranden 
veroorzaken.

Содержание 2030007876

Страница 1: ...structions Shower panel FR Notice de montage et de mise en service Panneau de douche ES Instrucciones de montaje y servicio IT Istruzioni per il montaggio e l uso Pannello doccia NL Montage en bedrijf...

Страница 2: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 2 1 1 1 2 3 4...

Страница 3: ...3 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm...

Страница 4: ...Betriebsdruck 10 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Empfohlener Flie druck 1 5 bar Calculation flow rate Berechnungsdurchfluss cold 9 l min kalt 9 l min hot 9 l min warm 9 l min Volumetric flow at...

Страница 5: ...i nastavte teplotn limit Ne faire fonctionner la robinetterie qu avec les filtres et clapets de non retour d origine Provozovat armaturu jen s origin ln mi s t ky a za zen mi proti zp tn mu toku En f...

Страница 6: ...Datos t cnicos Tekniset tiedot Presi n m nima de flujo 1 0 bar V himm isvirtauspaine 1 0 bar Presi n m xima de servicio 10 bares Suurin k ytt paine 10 bar Presi n de flujo recomendada 1 5 bares Suosit...

Страница 7: ...fsinstructies Belangrijke aanwijzingen Voor installatie buisleidingen spoelen Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken Afhan...

Страница 8: ...ahlbild EN Shower jet NL Straalbeeld CS Tvar proudu FR Sch ma du jet PL Strumie wody FI Suihkukuvio ES Imagen de proyecci n del chorro SV Sprutbild RU IT Schema del getto www franke com A 2200 mm D 22...

Страница 9: ...1_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 2 Montage EN Installation NL Montage CS Mont FR Montage PL Monta FI Asennus ES Montaje SV Montering RU IT Montaggio 29 mm 1 1 97 m 2 17 m 2 10 m 2 30 m 2 2 2 2...

Страница 10: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 10 3 B B 4...

Страница 11: ...11 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 5 27 350 6 V DC...

Страница 12: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 12 6 6 1 6 2 6 2 6 1 6 V DC 6 V DC C C C...

Страница 13: ...13 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 7 7 1 7 2 7 3 D D 8...

Страница 14: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 14 3 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Funci n SV Funktion RU IT Funzionamento 9 50 10...

Страница 15: ...dur e d coulement PL Ustawi czas przep ywu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV St lla in flytf rm gan RU IT Impostazione della durata di flusso EN Adjusting the range NL Actieradius...

Страница 16: ...godz niekorzystania przez 10 s wyp ywa woda Garantera fritt avlopp Vatten flyter 10 s efter 24 timmars anv ndningspaus FR CS Garantir un coulement libre L eau s coule pendant 10 s apr s 24h de non ut...

Страница 17: ...inen desinfiointi ES Desinfecci n t rmica SV Termisk desinfektion RU IT Disinfezione termica EN Adjusting the cleaning switch off NL Reinigingsuitschakeling instellen CS Nastaven vypnut za elem i t n...

Страница 18: ...ningsskyddet ska st llas in om varmvattnet blir varmare n 45 C Inst llning av sk llningsskydd Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Si la temp rature...

Страница 19: ...19 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 4 mm 1 2 43 C 2 1 2 2 43 C 1 1 1 2 3 4 5 3 1 3 2...

Страница 20: ...te hel proudu FR R gler l angle du jet PL Ustawianie k ta strumienia FI Suihkutuskulman s t minen ES Ajustar ngulo de radiaci n SV Inst llning av sprutvinkel RU IT Impostare l angolo del getto EN Main...

Страница 21: ...ving the panel cover NL Paneelafdekking erafhalen CS Sundejte panelov kryt FR Retirer le cache PL Zdejmowanie pokrywy panelu FI Irrota paneelisuojus ES Retirar cubierta del panel SV Ta av locket RU IT...

Страница 22: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 22 3 3 1 3 2 6 V DC C B...

Страница 23: ...N Mounting the panel cover NL Paneelafdekking monteren CS Namontujte panelov kryt FR Monter le cache PL Montowanie pokrywy panelu FI Asenna paneelisuojus ES Montar cubierta del panel SV Montera locket...

Страница 24: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 24 2 2 1 2 2 2 3 B 3...

Страница 25: ...L_ AQU_ V3 fm 14 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vym te s to FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivil n vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU IT Sostit...

Страница 26: ...ate regulator NL Debietregelaar vervangen CS Byt fl desregulator FR Remplacement du r gulateur de d bit PL Wymiana regulatora wielko ci przep ywu FI L pivirtausm r n s timen vaihto ES Cambiar el regul...

Страница 27: ...n flow inhibitor NL Terugstroomklep vervangen CS Vym te z branu zp tn ho pr toku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausest j n vaihto ES Reemplazar la v lv...

Страница 28: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 28 3 4 5 A B B A...

Страница 29: ...29 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 6 7 8 13...

Страница 30: ...et efter montering av armaturen eller demontering av termoelementet Om detta inte efterf ljs finns det risk f r sk llningsskador FR CS Avertissement Varov n Apr s le montage du robinet ou le d montage...

Страница 31: ...31 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 4 mm 1 2 12 3 4 3 2 3 1...

Страница 32: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 32 5 6 6 1 6 2 7 8 13 9 4...

Страница 33: ...verandering CS V m na kartu e s magnetick m ventilem FR Remplacement de la cartouche d lectrovanne PL Wymiana wk adu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar ca...

Страница 34: ...echseln EN Replacing the shower head NL Douchekop vervangen CS V m na sprchov hlavice FR Remplacer la pomme de douche PL Wymiana g owic prysznicowych FI Suihkup n vaihto ES Cambiar roseta de la ducha...

Страница 35: ...QU_ V3 fm 20 Batteriewechsel EN Battery replacement NL Batterijen vervangen CS V m na baterie FR Remplacement des piles PL Wymiana baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU IT C...

Страница 36: ...ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm 36 3 4 6 V 3 1 3 2 5 6 13...

Страница 37: ...ezas PL a 10 sztuk FI a 10 kappaletta DE a 10 St ck IT a 10 pezzi SV a 10 styck RU a 10 FR a 10 pi ces NL a 10 stuk CS a 10 kus 1 2030012243 ESHOW0047 2 2030012239 ESHOW0045 3 2030012235 EAQCT0005 4 2...

Страница 38: ...llbeh r RU IT Accessori 7 1 2000101087 ZAQUA091 2 2000104846 EPRTR0008 3 2000109466 ZAQCT0003 4 5 m 2030043814 ACEX9010 5 2030008704 ZAQCT0004 6 2030003033 EAQFU0001 7 2030008583 ZSHOW0014 8 200011090...

Страница 39: ...39 ZMI_001_2030007876 AQCT0050_ SALL_ AQU_ V3 fm Notizen EN Notes NL Notities CS Pozn mky FR Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot ES Notas SV Notiser RU IT Annotazioni...

Страница 40: ...1 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Sys...

Отзывы: