background image

3. Instructions pour l’utilisateur

Le Fabricant décline toute responsabilité concernant
les détériorations de pièces qui seraient causées par
l’emploi d’un combustible non recommandé ou par
toute modification de l’appareil ou de son installation.

N’utiliser que les pièces de rechange fournies par
le fabricant.

To u s l e s r è g l e m e n t s l o c a u x e t n a t i o n a u x ,
notamment ceux qui font référence à des normes
nationales et européennes, doivent être respectés
lors de l’utilisation de l’appareil.

“Ne pas utiliser l’appareil par temps doux”
Certaines conditions météorologiques (ex : brouillard et
redoux) empêchent un tirage suffisant de la cheminée
et peuvent être à l’origine d’asphyxie.

3.1. Combustible

Cet appareil n’est pas un incinérateur.

-

Utiliser des bûches de bois dur d’au moins 2 ans de
coupe et stockées dans un endroit abrité et ventilé
(Humidité < 20%).

-

Utiliser du bois dur dégageant beaucoup de chaleur et
produisant de bonnes braises.

-

Les grosses bûches doivent être fendues et coupées à
la longueur d’utilisation avant d’être stockées.

Combustible recommandé

Bois de chauffage :

Charme

Combustible de remplacement

Bois de chauffage : Chêne, frêne, érable, bouleau,
orme, hêtre, etc...)

Combustibles interdits

Tout charbon et combustible liquide !

“Bois vert” ; du bois vert ou trop humide diminue le
rendement de l’appareil et provoque l’encrassement
des parois internes et du conduit de fumée (suies,
bistre, goudron...).

“Bois récupéré” ; la combustion de bois traité (traverse
de chemin de fer, poteau télégraphique, chute de
contreplaqué ou d’aggloméré, palette, etc...) provoque
rapidement l’encrassement de l’installation (suies,
bistre, goudron...), nuit à l’environnement (pollution,
odeur...) et sont cause d’emballement du foyer avec
surchauffe.

Attention !

“Bois vert” et “bois récupéré” peuvent

provoquer un feu de cheminée.

3.2. Allumage

-

Ouvrir en grand le volet d’entrée d’air primaire

3

.

-

Ouvrir le clapet de tirage puis ouvrir la porte vitrée

4

.

-

Placer sur la grille du papier sec froissé ( type journal),
du petit bois très sec et quelques bûches de bois dur
de petit diamètre.

-

Allumer le papier et refermer la porte vitrée.

-

Lors du premier allumage, le feu ne sera poussé que
progressivement pour permettre aux différentes
pièces de se dilater normalement.

-

Lorsque le bois est bien enflammé, fermer le clapet de
tirage puis fermer partiellement le réglage d’air.

Remarque :

Lors du premier allumage, l’appareil peut

émettre de la fumée et diffuser une odeur de peinture
neuve. Ne pas s’en inquiéter et bien aérer la pièce
pendant les premières heures de fonctionnement.

"HEKLA" - réf. 634 10 49/634 10 50

Instructions pour l’installateur

Notice de référence “1246”

11

2

1

4

5

3

3 A

3 B

Figure 16 - Organes de manoeuvre

1

- Gant isolant pour la préhension des différents

organes de manoeuvre

2

- Poignée de réglage de l’admission d’air primaire.

3

- Manette de commande du clapet de tirage

3A

: Clapet fermé (fonctionnement normal)

3B

: Clapet ouvert

Po

ur le chargement du combustible.

4

- Poignée d’ouverture/fermeture de la porte de

chargement.

5

- Préhension du cendrier (ouvrir préalablement la

porte de chargement).

Содержание Hekla 634 10 49

Страница 1: ...Gilles 68230 TURCKHEIM RCS de Colmar SIREN 444 881 953 Si ge Administratif et usine BP 73 59660 MERVILLE T l phone 03 28 43 43 00 Fax 03 28 43 43 99 Mat riel sujet modifications sans pr avis Document...

Страница 2: ...mise en service p 10 Montage de la chicane de fum e p 10 Acc s aux ventilateurs p 10 Instructions pour l utilisateur p 11 Combustible p 11 Allumage p 11 Ventilation de l insert p 12 Conduite de la com...

Страница 3: ...5 115 Volume de chauffe corrig m3 400 400 D pression du foyer l allure maxi Pa 12 12 D pression du foyer l allure mini Pa 6 6 D bit massique des fum es g s 10 4 10 4 Temp rature des fum es C 280 280 R...

Страница 4: ...t de l avaloir L air chaud s levant naturellement est restitu soit dans la pi ce au travers de la grille de diffusion de la hotte ou au travers du diffuseur en fa ade de l appareil soit dans des pi ce...

Страница 5: ...hotte dans le cas contraire le renforcer par une chape en b ton pour r partir cette charge Dans tous les cas il est pr f rable de sur lever le foyer pour loigner le plancher du rayonnement tr s import...

Страница 6: ...ation M canique Contr l e 6 Notice de r f rence 1246 HEKLA r f 634 10 49 634 10 50 Instructions pour l installateur 2 0 4 5 2 0 s i H 5 m H Figure 4 D voiement du conduit de fum e D D D D 2 3 4 5 6 7...

Страница 7: ...e longueur X 583 sur la collerette en cas de d voiement du conduit utiliser un tuyau flexible c si le sol de l tre est rugueux poser une plaque m tallique pour faciliter la mise en place de l insert d...

Страница 8: ...49 634 10 50 Instructions pour l installateur Figure 9 R glementations d installation D Distance de s curit 16 cm mini partir de la paroi int rieure du conduit ne pas isoler la partie non combustible...

Страница 9: ...poutre et le bandeau 2 10 Raccordements lectriques L installation lectrique doit tre r alis e conform ment la r glementation en vigueur Si vous poss dez le mod le 634 10 49 les raccordements lectrique...

Страница 10: ...par l utilisateur V rifier que la porte ferme bien V rifier que les pi ces amovibles sont leur place respective 2 13 Montage de la chicane de fum e La chicane 1 bloqu e sur la grille de foyer au d pa...

Страница 11: ...de bois trait traverse de chemin de fer poteau t l graphique chute de contreplaqu ou d agglom r palette etc provoque rapidement l encrassement de l installation suies bistre goudron nuit l environnem...

Страница 12: ...rdement et le conduit de fum es Ouvrir la porte vitr e et nettoyer toutes les parois de la chambre de combustion nettoyer la grille de foyer Le nettoyage de la vitre sera r alis e lorsque l appareil e...

Страница 13: ...te etc Emanation de fum es l allumage Le clapet de tirage est ferm Ouvrir le clapet en grand Le conduit de fum e est froid R chauffer le conduit en faisant br ler une torche de papier dans le foyer La...

Страница 14: ...ramique 8 A B 2 60 m 15 181632 Joint 6 A B 1 22 m 16 188508 Ventilateur A 02 17 188810 Verre c ramique 550x345x4 A B 01 18 200192 Dessous A B 01 19 217131 Enveloppe A B 01 20 217202 Dessus d enveloppe...

Страница 15: ...rence 1246 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 9 4 8 1 4 1 3...

Страница 16: ...les fusibles les r sistances lectriques les ventilateurs 2 les pi ces d usure ou en contact avec des temp ratures importantes savoir soles et grilles foy res plaques de fond d flecteurs cendriers pein...

Страница 17: ...ress 2 rue Saint Gilles 68230 TURCKHEIM RCS Colmar SIREN 444 881 953 Address Administration and manufacturing BP 73 59660 MERVILLE FRANCE Telephone 00 333 28 43 43 00 Fax 00 333 28 43 43 99 Subject to...

Страница 18: ...e mounting p 10 Access to the fans p 10 Instructions for user p 11 Fuel p 11 Lighting p 11 Air convection principle p 12 Operating procedure p 12 De ashing p 12 Cleaning of the hearth p 12 Maintenance...

Страница 19: ...pan capacity litre 2 5 2 5 Weight kg 115 115 Heated volume m3 400 400 Firebox draught at maximum rate Pa 12 12 Firebox draught at minimum rate Pa 6 6 Flue mean gas flow g s 10 4 10 4 Flue mean gas te...

Страница 20: ...ir collected at the bottom of the appliance spreads around the body where it becomes hot with the appliance wall radiation The hot air rising up goes to the room through the grille located in the hood...

Страница 21: ...mbustible In all cases it is better to raise the height of the appliance to protect the floor of the heat radiation and allow fresh air required for the convection bellow the closed hearth Rear wall a...

Страница 22: ...t have access for cleaning Foreseen an inspection trap 500 x 350 mm in the hood to allow access to the flue 6 Technical manual 1246 HEKLA ref 634 10 49 634 10 50 Installation instructions 2 0 4 5 2 0...

Страница 23: ...583 from the stove to the small collar c If the floor of the hearth is rough place a metal plate to ease the setting of the insert fire in the chimney 634 10 49 only The fans must be plugged on 230 V...

Страница 24: ...Insulation 40 MM R 0 70 rockwool Internal diameter 200 MM Opening 100 X 100 MM Opening 200 X 500 MM Insulation 30 MM 1 wall R 0 80 Opening 100 X 100 MM Opening 200 X 200 MM of every wall Insulation 60...

Страница 25: ...lectrical connection The electric installation must be carried out in accordance with the regulation in force 634 10 49 only Electrical connections should not be made until all other installation oper...

Страница 26: ...of a ceramics braid it is consumable and thus brought to be changed by the user 2 13 Flue baffle mounting The baffle plate 1 is laid in the hearth when it leaves the factory Install flue baffle attac...

Страница 27: ...lls and the flue soot tar etc Recovered wood Railway sleepers telegraph poles offcuts of plywood or chip board pallets etc Burning treated wood quickly clogs the flue ways soot tar etc pollutes the en...

Страница 28: ...and the flue pipe Open the door and remove all deposits in the firebox and clean the removable fire grate Cleaning of the glass door can be done with a soft cloth dampened with water and vinegar or po...

Страница 29: ...wood sticks bundles carpentry offcuts plywood pallets etc Smokes when lighting up The flue damper is closed Open the flue damper Flue duct is cold Burn paper and kindling wood to increase heat Room i...

Страница 30: ...508 Fan A 02 17 188810 Ceramic glass 550x345x4 A B 01 18 200192 Base A B 01 19 217131 Shell A B 01 20 217202 Shell top A B 01 21 222557 Flue baffle A B 01 22 224045 Ash pan A B 01 23 249315 Slide plat...

Страница 31: ...Spare parts 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 1 7 1 8 1 9 2 0 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 2 9 3 0 3 1 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 7 3 8 3 9 4 0 4 1 4 2 4 3 4 4 4 5 4 6 4 7 4 9 4 8 1 4 1 3 1...

Страница 32: ...e exception of closed combustion fireplace and inserts for which our guarantee is 5 five years excluding the following 1 Indicator lights fuses electrical elements and fans 2 Parts subject to wear or...

Страница 33: ...ia 634 10 49 634 10 50 ES FR EN Hojas de consulta Conservar por el usuario para posteriores consultas DIN EN 13229 2005 10 Potencia 10 kW STAUB FONDERIE SARL al capital de 10 000 000 Domicilio social...

Страница 34: ...o p 11 Marcha de la combusti n p 12 Limpieza p 12 Mantenimiento de la chimenea p 12 Mantenimiento de la estufa p 12 Instrucciones de seguridad p 12 Causas de mal funcionamiento p 13 Piezas de recambio...

Страница 35: ...material Figura 1 Dimensiones en mm Partes a insertar Referencia 634 10 49 634 10 50 Dimensiones til del Hogar Dimension des b ches 3 Co 13 O2 Ventiladores 634 10 49 Nota los resultados indicados ant...

Страница 36: ...o aire ambiente 3 Radiaci n Insert para chimenea conforme al DIN EN 13229 2005 10 intermitente de acero solamente NUNCA CONECTAR DIRECTAMENTE EL EQUIPAMIENTO DE DISTRIBUCION DE AIRE SOBRE EL APARATO...

Страница 37: ...desprendido por un Insert es claramente superior al de una chimenea abierta Una estufa mal instalada puede ser la causa de graves incidentes incendio de la chimenea inflamaci n de materiales de aislam...

Страница 38: ...ar las operaciones de limpieza o de reparaci n 1 Entubado eventual con entrada de aire cuando el conducto existente no es compatible 2 Zona de descompresi n para ventilar el espacio entre el deflector...

Страница 39: ...ocado el insert no es liso colocar una chapa met lica para facilitar la entrada del insert ref 634 10 49 Preveer la conexi n de los ventiladores a 230 V Hojas de consulta 1246 7 r o d a l a t s n i l...

Страница 40: ...di metro interior 180 MM Abertura 200 X 100 MM Abertura 200 X 100 MM Abertura 200 X 500 MM Aislante 30 MM 1 paredes R 0 80 abertura 200 X 100 MM de cada numerado Abertura 200 X 200 MM de cada numerado...

Страница 41: ...cable de toma de tierra y proteger con un fusible de 1 A En caso de utilizar un variador de velocidad opcional conecte los ventiladores al variador utilice s lo el variador FRANCO BELGE ref V6341049 E...

Страница 42: ...olocar detr s de los tacos 2 14 Acceso a los ventiladores Ref 634 10 49 Figura 1 Abrir la puerta de hogar y retirar el cenicero 1 retirar los 4 tornillos 2 y depositar las rejillas derecho e izquierdo...

Страница 43: ...ento de la instalaci n producen malos olores y dificultan la regulaci n de la marcha del fuego Cuidado La le a verde y de recuperaci n facilitan un posible incendio en el conducto de humos 3 2 Encendi...

Страница 44: ...uciones habituales para las brasas incandescentes 3 7 Mantenimiento de la chimenea Muy importante Para evitar cualquier incidente fuego en el conducto etc las operaciones de mantenimiento deben realiz...

Страница 45: ...ones de humo en la estancia cuando se pone en marcha el aparato La mariposa de tiro est cerrada Abra del todo la mariposa de tiro Conducto de humos frio Calentar el conducto de humos con una cantidad...

Страница 46: ...14 Hojasdeconsulta 1246 Hekla ref 634 10 49 634 10 50 Notas Notas...

Страница 47: ...508 Ventilador A 02 17 188810 Cristal vitrocer mico 550x345x4 A B 01 19 217131 Envoltorio A B 01 20 217202 Superior envoltura A B 01 21 222557 Cortahumos A B 01 22 224045 Cajon ceniza A B 01 23 24931...

Страница 48: ...16 Hojas de consulta 1246 Hekla ref 634 10 49 634 10 50 Instrucciones para el utilizador Figura 17 Despiece del aparato...

Страница 49: ...os fusibles las resistencias el ctricas los ventiladores 2 Las piezas de desgaste o en contacto con temperaturas elevadas a saber soleras y rejillas del hogar placas de fondo deflectores ceniceros pin...

Отзывы: