background image

 

 

Poêle à combustible liquide 

Normandie 

 

39 

982557 

Tuyau 

Leitung 

Feed line 

01 

40 

179612 

Tige de commande 

Reglerstange 

Regulator shaft .  .  . 

01 

40 

179605 

Tige de commande 

Reglerstange 

Regulator shaft .  .  . 

01 

41 

179918 

Tige filetée  . 

Bolzen 

Thread rod 

5x25 

04 

42 

181615 

Tresse de céramique 

Dichtschnur 

Ceramic rope . .  . 

.   Ø 12 

1,32 m 

43 

188706 

Verre réfractaire  . 

Spiegelglâser 

Refractory glass 

20x(190x20) 

01 

43 

199302 

Verre réfractaire  . 

Spiegelglâser 

Refractory glass 

1x(190x20) 

20 

63 

204903 

Corps de foyer .  .  . 

Verkleidung 

Firebox shell 

01 

63 

204927 

Corps de foyer .  .  . 

Verkleidung 

Firebox shell 

01 

64 

207682 

Côté 

Seitenwand 

Side panel 

.(Y) 

02 

64 

207774 

Côté 

Seitenwand 

Side panel 

(K,L) 

02 

65 

207916 

Suppl. de côté  .  .  . 

Abnehmbarer Seitendeckel  Supplementary plate 

01 

65 

207916 

Suppl. de côté  .  .  . 

Abnehmbarer Seitendeckel  Supplementary plate 

02 

66 

209906 

Protecteur 

Abschirmung . .  . 

Protector 

01 

67 

213201 

Support 

Winkel 

Insulation support 

01 

68 

222508 

Chicane 

Umlenkblech . .  . 

Flue baffle 

02 

69 

226703 

Équerre 

Winkel 

Square 

02 

71 

236708 

Support commande  . . . 

Winkel 

Bracket 

01 

73 

260543 

Écran .  .  . 

Abschirmblech .  .  . 

Heat shield 

01 

74 

261803 

Écran de régulateur .  .  . 

Abschirmblech .  .  . 

Heat shield 

01 

75 

261902 

Écran de réservoir .  .  . 

Abschirmblech für Tank 

Heat shield 

01 

76 

262308 

Écran .  .  . 

Abschirmblech .  .  . 

Heat shield 

01 

77 

274405 

Cale de façade 

Platte 

Shim 

01 

78 

276211 

Réflecteur 

Abschirmung . .  . 

Reflector 

01 

79 

276602 

Contre-plaque 

Glashaltebleche 

Glass retainer 

06 

80 

300121 

Pied av. droit ou arr. gauche  R V Fuß oder L H Fuß . 

B.L or F.R.leg 

02 

81 

300218 

Pied av. gauche ou arr. droit  L V Fuß oder R H Fuß . 

B.R. or F.L. leg  .  . 

02 

82 

300456 

Dessous 

Sockelplatte 

Base 

01 

83 

301510 

Loquet de porte 

Riegel 

Door lock 

01 

84 

303866 

Buse 

Abgasstutzen 

Flue collar 

01 

85 

309828 

Façade . .  . 

Frontplatte 

Front plate 

01 

86 

309963 

Porte de foyer 

Türrahmen  . . . 

Main door .  .  . 

01 

87 

312209 

Grille de dessus  .  .  . 

Einlegegitter 

Top grate  .  .  . 

01 

88 

312621 

Support brûleur 

Führungplatte 

Burner support 

01 

88 

312622 

Support brûleur 

Führungplatte 

Burner support 

01 

89 

314306 

Porte inférieure 

Untere Blende 

Lower door 

01 

90 

315810 

Tampon antisurpression 

Explosionsklappe 

Safety door  .  .  . 

01 

91 

315904 

Suppl. de tampon 

Abnehmbarer Klappe 

Supplementary plate 

(K, L) 

01 

92 

322103 

Bride 

Halterung .  .  . 

Clamp . . . 

01 

93 

322306 

Garniture .  . 

Verziehrung 

Coat of arms 

01 

94 

323509 

Garniture .  . 

Verziehrung 

Coat of arms 

01 

95 

323606 

Garniture .  . 

Verziehrung 

Coat of arms 

01 

96 

326901 

Habillage .  . 

R. Frontblende .  .  . 

R.H.S. front panel 

01 

97 

327001 

Habillage .  . 

Frontblende 

L.H.S. front panel 

01 

98 

327104 

Montant 

Träger 

Upright 

01 

99 

327105 

Montant 

Träger 

Upright 

01 

100 

327106 

Montant 

Träger 

Upright 

01 

101 

352118 

Dessus . .  . 

Gußplatte 

Top plate 

01 

101 

352120 

Dessus . .  . 

Gußplatte 

Top plate 

01 

102 

400106 

Axe . .  . 

Achse . .  . 

Axle  .  . 

01 

103 

412733 

Entretoise 

Spannquerriegel .  .  . 

Strut . 

02 

104 

419003 

Goujon  . .  . 

Bolzen 

Stud bolt 

02 

105 

446223 

Protection 

Abschirmung . .  . 

Protection plate 

01 

106 

446232 

Protection 

Abschirmung . .  . 

Protection plate 

01 

107 

982609 

Tuyau réservoir-régulateur 

Leitung Tank-Regler .  . 

Feed line tank-regulator 

01 

107 

982611 

Tuyau réservoir-régulateur 

Leitung Tank-Regler .  . 

Feed line tank-regulator 

01 

108 

982567 

Tuyau régulateur-brûleur 

Leitung Regler-Brenner 

Feed line regulator-burner . 

01 

110 

600212 

Dessous de foyer 

Abschirmblech .  .  . 

Base panel 

01 

111 

604306 

Boite à fumées 

Rauchgaskasten . . . 

Rear exchanger 

01 

112 

605315 

Habillage arrière . 

Verkleidung 

Back panel 

01 

113 

616109 

Conduit de circulation .  .  . 

Zugumleitblech 

Circulation duct . 

02 

114 

660701 

Écran .  .  . 

Abschirmblech .  .  . 

Heat shield 

01 

116 

808001 

Poignée 

Schlüssel .  .  . 

Hand tool  .  .  . 

01 

117 

194401 

Chapeau de catalyseur  . . 

Glühhut .  .  . 

Catalyser cover 

01 

118 

194402 

Corps de catalyseur .  .  . 

Glühzylinder 

Catalyser body  .  .  . 

01 

118 

194403 

Corps de catalyseur .  .  . 

Glühzylinder 

Catalyser body  .  .  . 

01 

119 

198205 

Anneau de catalyseur . .  . 

Glühring 

Catalyser ring 

01 

120 

199204 

Filtre de régulateur 

Reglerfilter 

Regulator filter 

01 

123 

105323 

Pot brûleur .  . 

Brennertopf 

Basic burner 

.  C5 

01 

123 

105328 

Pot brûleur .  . 

Brennertopf 

Basic burner 

.  C4 

01 

124 

327107 

Montant 

Träger 

Upright 

01 

130 

642908 

Bac de propreté  .  .  . 

Ölauffangwanne  . .  . 

Ground vat 

01 

131 

188709 

Verre miroir 

Spiegelglâser 

Mirror glass . 

1x(165x20) 

33 

132 

304201 

Encadrement 

Rahmen 

Frame . . . 

01 

133 

304402 

Clapet 

Klappe 

Sliding door . 

01 

134 

303301 

Palier . 

Lager .  .  . 

Bearing 

01 

135 

210502 

Clame 

Halterung .  .  . 

Clamp . . . 

01 

136 

464103 

Tube d'évent .  .  . 

Luftlochrohr 

Vent-pipe 

01 

 
 
 

Notice de référence 

Document n° 741-5 ~ 30/01/1998 

17 

Содержание 174 06 02

Страница 1: ...ument n 741 5 30 01 1998 Notice de référence à conserver par l utilisateur pour consultation ultérieure Technical manual to be save by the user for future reference Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig aufbewahren Les Fonderies Franco Belges F 59660 MERVILLE Téléphone 03 28 43 43 43 Fax 03 28 43 43 99 RC Hazebrouck 445750565B Matériel sujet à modifications sans préavis Document non contractuel ...

Страница 2: ... 3 in 770 mm 30 1 3 in 390 mm 15 3 8 in 600 mm 23 5 8 in Ø 120 125 5 in 2 Fig n 2 Fig n 3 3 7 1 4 2 6 Fig 4 Figure 1 5 1 1 Poêle à combustible liquide 7 2 6 3 Fig 5 Figure 6 2 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Страница 3: ...n Installationnebengelaß Bild 2 Schrauben und Schutzkappen 1 Schrauben und Schutzkappen 2 Halterung USA CAN Bild 3 Waagerechte Aufstellung Bild 4 und 5 1 Max 2 5m 2 Min 0 25 m 3 Tank 4 Filter 5 Absaugpumpe mit Reservetank 6 Rohr 6x8 7 Min 0 15 m Fig 6 Montage des Griffes Fig 7 Schließdruck der Tür 1 Madenschraube zur Sicherung 2 Excenterschraube English Fig 1 Dimensions in mm and minimum clearance...

Страница 4: ...reglers 2 Einstellschraube für Max Durchflußmenge 3 Einstellschraube für Min Durchflußmenge Bild 9 1 Brennerring 2 Glühhut 3 Glühzylinder Bild 10 1 Sichtfenster AUF ZU 2 Bedienungshebel zur Einstellung der Durchflußmenge 3 Reglereinschalthebel Sicherheitshebel 4 Zugang zum Reglerfilter 5 Reinigungshebel English Illustration 8 1 Adjustment of the draught regulator 2 Adjustment screw for maxi settin...

Страница 5: ...e Maintenance of the Chimney Operating instructions Fuel Lighting procedure Operating procedure Shutting down Recommendation Maintenance of the stove Spare parts 1 Description of the unit 1 1 Specifications Model 174 06 02 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 5 5 Btu hr 18 770 Oil consumption at maximum speed litre h 0 70 Imp gal hr 0 154 US gal hr 0 184 minimum speed litre h 0 17 Imp gal hr 0 037 U...

Страница 6: ...e door closes correctly that the glasses are not damaged Normandie Model 174 10 28 Nominal Heat Output NF D 35 385 kW 8 7 Btu hr 30000 Oil consumption at maximum speed litre h 1 2 Imp gal hr 0 264 US gal hr 0 317 minimum speed litre h 0 25 Imp gal hr 0 055 US gal hr 0 066 Chimney draft required at maximum speed Pa 19 in w g 0 076 minimum speed Pa 9 in w g 0 036 Weight kg 90 lbs 199 Flue outlet dia...

Страница 7: ...ible liquide increase the flame by turning the setting screw 3 clock wise If the flame is too high reduce the flame by turning the setting screw 3 counter clock wise High setting Refer to fig 8 n 2 Set the regulating knob on 6 and let the burner run for a few minutes The flame must be shaped like a cone and reach the upper part of the window If the flame is too low increase the flame by turning th...

Страница 8: ...t clothing CAUTION Never light the burner if there is any amount of oil in pot Clean out oil before lighting Racing An audible fluttering sound is an indication that there is too much oil in the pot burner and or a lack adequate draught turn off oil supply and set the control knob in closed position 0 until fire has decreased to proper burn rate Do not overfire If the stove or chimney connector st...

Страница 9: ... B C 01 11 119208 Décrasseur Reinigungsnadel Descaler D 01 12 122204 Écrou à ailettes Flügelmutter Winged nut diam 8 A B C D 02 13 110318 Fermoir Verschluß Snap A 01 14 109868 Chape Hülse Fork A 01 15 109720 Chaînette Kette Chain A 01 16 202801 Support Halterung Support A B C 01 17 445902 Patte de fixation Festmachenplatte Fixing plate C 01 18 408300 Couvercle Deckel Cover A 01 19 109552 Capuchon ...

Страница 10: ... Safety door A B C D 01 91 315904 Suppl de tampon Abnehmbarer Klappe Supplementary plate K L A B C 01 92 322103 Bride Halterung Clamp A B C D 01 93 322306 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 94 323509 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 95 323606 Garniture Verziehrung Coat of arms A B C D 01 96 326901 Habillage R Frontblende R H S front panel A B C D 01 97 327001 Habillage Fron...

Страница 11: ...Normandie Poêle à combustible liquide Fig 11 18 Document n 741 5 30 01 1998 Notice de référence ...

Страница 12: ...nst any defect flaw or im perfection During this time all parts judged defective by our Warranty con trol department may be replaced in our workshops Incidental costs of trans portation and packing payable by the buyer Some parts or components have a lon ger warranty period Cast iron or steel shell of boiler 3 years Removable or independent stainless steel hot water cylinder 5 years Independent en...

Страница 13: ... 10 28 Model of the appliance Modellbezeichnung Couleur color Farbe q J q K q L q Y Numéro de série Serial number Serien Nr Ce certificat est à compléter et à conserver soigneusement par l utilisateur En cas de réclamation faire une copie dûment remplie et l adresser à This certificate has to be completed and kept carefully In case of claims send a copy of this to Diese Garantie Karte ist zu vervo...

Отзывы: