Fracarro TEATROB-WL Скачать руководство пользователя страница 6

6

SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA

Segnalazione di batteria scarica: 1 lampeggio rosso e 2 verdi. Aprire il rivelatore e rimuovere la 
vecchia batteria. Inserire la nuova batteria e attendere 5 secondi fino a quando il led ROSSO 
smette di lampeggiare. Rimontare il coperchio superiore del rivelatore.  ATTENZIONE: Quando 
si cambia la batteria NON premere il pulsante tamper, mentre il led lampeggia ROSSO perché 
l’indirizzo del dispositivo verrà CANCELLATO e sarà necessaria una nuova acquisizione. Dopo 
5 secondi che il coperchio è stato chiuso, il rilevatore incomincerà a funzionare correttamente.

CHANGEMENT DE LA BATTERIE

Segnalation de battérie déchargée: 1 clignot. rouge et 2 clignot. vert. Ouvrez le détecteur et 
removez l’ancienne batterie. Placez une nouvelle batterie et attendez 5 sec. jusqu’à la led 
rouge clignote. Fermez le couvercle. ATTENTION: au moment du changement de la batterie 
n’appuyez pas sur le microswitch anti-ouverture pendant que le red clignote rouge, car cela 
ména à l’effacement de l’adresse du dispositif et à une nouvelle acquisition. Après 5 sec. de 
la fermeture du couvercle le dispositif commence à fonctionner.

BATTERY CHANGE

Signal of low battery: 1 blink red and 2 blinks green. Open the detector and remove the old 
battery. Insert the new battery and wait for 5 seconds until the red led stops flashing. Replace 
the top cover of the detector. CAUTION: When you change the battery do NOT press the 
tamper while the LED blinks RED because the address of the device will be DELETED and it 
will be necessary a new acquistion. In about 5 seconds after closing the cover, the detector 
will start to function properly.

RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELLE PILE

Questo prodotto contiene 1 x 3,6V Li-SOCL2 Size AA. Considerati i potenziali effetti sull’am-
biente e sulla salute umana delle sostanze contenute nelle pile l’utilizzatore è obbligato a 
smaltire le pile esauste usando gli appositi contenitori per la raccolta separata distribuiti sul 
territorio o presso i punti vendita.

ENLÈVEMENT ET ÉLIMINATION DES PILES

Ce produit contient pile 1 x 3,6 V Li-SOCL2 Size AA. Considèrant les effects potentiels des 
substances contenues dans les piles sur l’environnement et la santé humaine, l’utilisateur doit 
éliminer les piles déchargées en utilisant les conteneurs pour la collecte séparée.

REMOVAL AND DISPOSAL OF BATTERIES

This product contains 1 x 3,6V Li-SOCL2 Size AA. Considering the potential effects on the en-
vironment and human health of the substances used in batteries, the end-user must dispose 
of waste batteries by using containers for separate collection of rubbish.

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

L’installazione del prodotto deve essere eseguita da personale qualificato in conformità alle leggi e 

normative locali sulla sicurezza. Fracarro Radioindustrie di conseguenza è esonerata da qualsivoglia 

responsabilità civile o penale conseguente a violazioni delle norme giuridiche vigenti in materia e derivanti 

dall’improprio uso del prodotto da parte dell’installatore, dell’utilizzatore o di terzi.

L’installazione del prodotto deve essere eseguita secondo le indicazioni di installazione fornite, al fine di 

preservare l’operatore da eventuali incidenti e il prodotto da eventuali danneggiamenti.

AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE

Maneggiare con cura. Urti impropri potrebbero danneggiare il prodotto.

Evitare il posizionamento del sensore vicino a fonti di calore o alla luce diretta del sole.

Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a 

contatto con sostanze corrosive.

In caso di montaggio a muro utilizzare tasselli ad espansione adeguati alle caratteristiche del supporto di 

fissaggio.

Durante la sostituzione delle batterie, per evitare rotture al dispositivo causate da scariche elettrostatiche, 

non toccare direttamente con la mano i componenti elettronici.

Содержание TEATROB-WL

Страница 1: ...RILEVATORE INFRAROSSO WIRELESS A TENDA D TECTEUR INFRAROUGE SANS FILS RIDEAU WIRELESS CURTAIN INFRARED DETECTOR TEATROB WL TEATROM WL...

Страница 2: ...angle 90 110 Altezza di montaggio Hauteur de montage Mounting height 1 5 3 6 m 2 0 m Pulsante antimanomissione Microswitch anti ouverture Anti tamper switch SI OUI YES Dimensioni Dimensions Dimension...

Страница 3: ...ne fois sur le microswitch anti ouverture La LED verte clignote 3 fois si le signal radio est fort 2 s il est bon 1 ou pas de temps quand la communication radio est faible en ce cas on doit modifier l...

Страница 4: ...nt la zone de port e du d tecteur Quand le di spositif est activ il transmis le signal la centrale e le LED rouge clignote Quand la centrale a re u le signal elle transmit l info le dispositif et le L...

Страница 5: ...r le microswitch anti ouverture plus de fois pour d charger les condensateurs Ins rez la batterie la LED commence clignoter en rouge pendant 5 secondes En cette p riode de 5 sec appuyez rapidement sur...

Страница 6: ...l utilizzatore obbligato a smaltire le pile esauste usando gli appositi contenitori per la raccolta separata distribuiti sul territorio o presso i punti vendita ENL VEMENT ET LIMINATION DES PILES Ce p...

Страница 7: ...e risque de telles situations se produisent Fracarro Radioindustrie SpA d clare que le produit est conforme aux normes harmonis es suivantes ETSI EN 300220 2 ETSI EN 301 489 1 ETSI EN 301489 3 IEC 609...

Страница 8: ...ei materiali di cui composta l apparecchiatura Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs n 22 1997 articolo 50 e seg...

Отзывы: